MT204-S Machinery Tester Mode d’emploi F
A MPROBE MT 204-S Mode d’emploi c 2010 BEHA-AMPROBE 3 R
Garantie limitée et limitation de responsabilité ..................................... 6 Service ...................................................................................................... 6 Références marquées sur l'appareil ou dans ce manuel d’instruction... 7 Introduction ............................................................................................. 8 Les traits suivants caractérisent le MT 204-S ........................................... 8 Matériel fourni .....................
Intervalle d'étalonnage .......................................................................... 41 Remplacement du fusible ...................................................................... 41 Remplacement du fusible (fusible F1) ................................................... 42 Remplacement du fusible F2 (fusible pour les fonctions RPE 10A, RISO et HV) ..............................................................................................
Garantie limitée et limitation de responsabilité Il est garanti que ce produit BEHA-AMPROBE est libre des dommages matériels faits pendant la fabrication pour la période de 24 mois à compter de la date d'achat. Cette garantie ne comprend pas des dysfonctionnements des fusibles, aussi, il ne comprend pas de dommages causés par les accidents, négligence, mauvais usage, modifications non autorisés, conditions de fonctionnement anormal ou une mauvaise manipulation.
Références marquées sur l’appareil ou dans ce manuel d’instruction Avertissement d'un danger potentiel, se conformer à la notice d'instruction. ☞ Attention, ce sont les références que l’on doit respecter. Attention, la tension dangereuse! Risque du choc électrique. Symbole pour marquer les équipements électriques et électroniques (Directive WEEE). Symbole de la conformité, l'instrument est conforme aux directives valides. Il est conforme à la directive EMC et à la directive LVD.
Introduction Vous avez acquis un instrument de mesure de haute qualité fabriqué par BEHA-AMPROBE GmbH, qui vous permettra d'effectuer des mesures répétables pour une très longue période de temps. Le Machine-Tester MT 204-S est un instrument de mesure utilisé pour une inspection finale et une documentation finale de l'équipement électrique des machines, les armoires électriques, des appareillages (électriques) ainsi que des dispositifs conformes à la norme EN 60204-1.
Matériel fourni 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 2 pièces 2 pièces 2 pièces 1 pièce 1 pièce 1 pièce Machinery-Tester MT 204-S le clé pour le bloque de la fonction HV (haute tension) cordon d'alimentation Schuko cordon d'alimentation suisse cordon d'alimentation GB câble de mesure de sécurité de 2 m extensions des câble de mesure de sécurité de 10 m pinces crocodiles câble d'interface USB CD avec les drivers USB et manuel d'instructions Manuel d'instructions en allemand / anglais / italien / français
Mesures de sécurité Le MT 204-S a été construit et testé en conformité avec les règlements de sécurité valides. Il a quitté l'usine dans des conditions parfaites et sûres. Afin de maintenir cet état et pour assurer le fonctionnement sans risque, l'utilisateur doit faire attention aux références et les avertissements contenues dans ce manuel d'instructions.
• Pendant la mesure de la résistance d’isolation, d’haute voltage et de la résistance RPE l'unité sous test doit être libre de tension. Si nécessaire, vérifiez l’unité avec un testeur de tension. HAUTE TENSION, DANGER DE CHOC ÉLECTRIQUE • Le MT 204-S fournit la haute tension qui a une dangereuse puissance. Selon EN 50191 les mesures de précaution suivantes doivent être prises avant un essai: - Bloquer l'accès à la zone dangereuse.
Utilisation appropriée Attention • L'instrument peut être utilisé seulement dans des conditions indiquées et pour les buts pour lesquelles il a été conçu. Pour cette raison, en particulier les indications de sécurité, les données techniques, y compris les conditions environnementales et l'utilisation dans les environnements secs doivent être suivies. • Si on modifie l’instrument, la sécurité n’est plus assurée. • L'instrument peut être ouvert seulement par un technicien de service autorisé.
La couverture d’instrument 18 Brèves instructions avec des valeurs de limites 19 Compartiment pour cordons de mesure et accessoires de mesure Accessoires de mesure sont stockés dans le compartiment sous la couverture d’instrument. La couverture d’instrument contient aussi une carte avec de brèves instructions et des valeurs limites selon la norme EN 60204-1.
Affichage LCD Affichage dans une fonction de mesure (par exemple RPE) L 2.60 10A 1 0.
Mesures de sécurité ATTENTION • Fonctionnement correcte de l'instrument doit être vérifié avant toute utilisation. • Une grande attention doit être accordée au bon état des cordons de mesure, des accessoires de mesure et de l’instrument de la mesure. • Cordons et accessoires de mesure peuvent être touchés seulement dans des secteurs protégés. Toucher des sondes conducteurs est interdit en tout temps. • L'instrument peut être utilisé dans les gammes de mesure spécifiées.
Préparation de MT 204-S Activer le MT 204-S 1) Connectez le MT 204-S avec la prise secteur schuko correctement installé en utilisant le cordon d'alimentation du réseau (originel). 2) Utilisez l'interrupteur "ON / OFF" (3) pour mettre en marche MT 204-S. 3) Après avoir allumé le MT 204-S, lampe témoin de l'interrupteur (3) s'allume et affichage LCD (16) montrera l’affichage initial de la fonction sélectionnée.
Le réglage de la valeur limite Cette fonction est RISO. Pour le réglage de (14), puis utilisez appropriée. Le bouton "EXIT" limite. RPE MAN Z LIM - disponible dans les fonctions de mesure de RPE, ZI et la valeur limite appuyez sur le "LIM" bouton de menu la touche "+" et "-" pour définir la valeur limite doit être utilisé pour sortir du réglage de la valeur L 0.51 0.2A 0.
L’affichage de la tension extérieure, l'affichage dans le cas de fusible grillé • S'il y a avant le test une tension externe sur les bouts des pointes dans les fonctions RPE, RISO ou HV le signe "TENSION" apparaît et le début de la mesure est bloqué. • S'il ya une tension extérieure appliquée sur les bouts des pointes après le début de la mesure RPE 10A ou s’il ya une surtension appliquée en fonction ZI ou HV, le fusible F2 peut éclater. Le signe "FUSIBLE (F2) 12.5A" apparaît sur le affichage LCD.
Mesures selon la norme EN 60204-1 Mesure de la résistance RPE (fonction RPE) • En se conformant à la norme EN 60204-1 la résistance entre le terminal PE et des points correspondant du système conducteur protectif doit être vérifié par l’injection du courant de mesure de 0,2 A jusqu'à env. 10 A. • Les valeurs limites sont les valeurs qui correspondent à la longueur, à la section transversale et au matériel de conducteur mesuré. 1) Réglez le sélecteur de fonction de mesure à la position RPE (5).
Impédance de boucle / Courant de court-circuit (fonction Zl / IPCC) • Selon la norme EN 60204-1, les conditions de protection contre les chocs électriques dans des installations avec déconnection automatique de tension d'alimentation sont: • La mesure ou l'évaluation d’impédance de boucle de défaut et le test de la protection de l’appareil contre sur-courant inclue dans le boucle de défaut. • Les valeurs limites de la norme EN 60204-1 sont indiquées dans le tableau 10.
2 Bouton de menu "F: AUT / F: MAN", pour la sélection de démarrage et de la fonction de sauvegarde automatique ou de la réglage manuelle. 3 Bouton de menu "Z / IPCC", pour la sélection d'impédance de boucle ou de la fonction de courant de court-circuit. 4 Bouton de menu "Im", pour la sélection de courant de test 20 A ou LOW. 5 Bouton de menu "LIM", pour le réglage de la valeur limite.
Mesure de la résistance d'isolation (fonction RISO) • Selon la norme EN 60204-1, la résistance d'isolement entre les conducteurs actifs de circuit de puissance et le système de PE doit être vérifiée en appliquant une tension d'essai de 500 V DC. La valeur limite est 1 M. • S'assurer que tous les commutateurs sur l'unité sous test sont fermés afin de tester toutes ses composantes. Pendant la mesure, tous les conducteurs actifs (L1, L2, L3, N) doivent être court-circuités.
L’unité sous test sera déchargée après avoir terminé la mesure parla résistance interne d'env. 3 M. L'unité sous test peut retenir tension dangereuse en cas de retrait précoce de fils de test. Veiller à ce que l'unité sous test est déchargée par l'instrument de mesure (pas à travers court-circuit!). • Pour sauvegarder les résultats de la mesure affichés, appuyez sur le bouton "SAVE" (12) deux fois, pour des instructions complémentaires voir la section "Sauvegarder le résultat de la mesure-exemple". N.b.
Essai à haute tension (HV) • Selon la norme EN 60204-1, l'équipement électrique doit subir le test de tension entre les conducteurs actifs de circuit de puissance et le système PE pour env. 1 s. Le test doit être effectué à la tension nominale double 50 Hz / 60 Hz (mais pas moins de 1000 V). Les composants non prévus pour ce test de tension peuvent être débranchés avant de procéder le test. ATTENTION, DANGER DU CHOC ÉLECTRIQUE Le MT 204-S fournit la haute tension d'une puissance dangereuse.
1) Libérez la fonction de mesure de haute tension à l'aide du commutateur à clé (6) en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. 2) Régler le sélecteur de la fonction de mesure (5) à la position "HV". 3) Utilisez le bouton de menu "IL", (14) et choisissez la valeur de courant d’interruption appropriée (5 ... 50 mA), commencez avec la valeur minimale de la réponse. 4) Connectez les sondes de test (ou les pinces crocodile) à l'unité sous test.
Tension résiduelle / Temps de décharge (U RES, tRES) • Que sont les tensions résiduelles? Les tensions résiduelles sont des tensions qui existent même après avoir éteint une machine ou un dispositif. Cela peut être causé par exemple par des condensateurs incorporés ou par des générateurs ultérieurs. Cette mesure est effectuée en utilisant la fonction URES / tRES.
URES LIN 2 F: t 2 1s 1 V MODE TEMP 3 4 Figure 11: Fonction de mesure URES 1 Affichage de la fonction de mesure, des paramètres et de la valeur limite réglée 2 Bouton de menu "F : U / F : t" pour la sélection de la fonction de mesure (la tension résiduelle ou le temps de décharge) 3 Bouton de menu "MODE", pour la sélection du mode de la mesure "LIN" ou "NONLIN" 4 Bouton de menu "TEMP", pour la sélection du temps de la mesure (1 s ou 5 s) tRES Umax=60V 2 1s 1 s F: U LIM 2 3 Figure 12: Fonc
Explication du mode linéaire et non linéaire Mesure de la tension résiduelle "Mode linéaire" Dans le mode linéaire, il est supposé qu’il n'y a que des éléments "linéaires" participant dans le processus de décharge (condensateurs, résistors, inducteurs etc.) et donc la caractéristique de la décharge est exponentielle, voir le diagramme ci-dessous. Dans le mode linéaire le résultat affiché se rapporte à la valeur de maximale de la tension de secteur, voir la figure 13.
Mesure de la tension résiduelle "Mode non linéaire" Dans le mode non linéaire, il est supposé qu’il ya aussi des éléments "non linéaires" ou inconnus participant à la procédure de décharge (relais, lampes à gaz, etc.) et donc la caractéristique de décharge est nonexponentielle, même imprévisible, voir le diagramme ci-dessous.
Fonctions de menu Pour les autres sélections, l'entrée et l'affichage des réglages de l'appareil, appuyez sur le bouton "MENU" (12), la sélection de menu suivante apparaît.
Menu "MEMOIRE" Dans ce menu, les sélections suivantes sont disponibles: SAUVEGARDE USB: Transfert des données stockées à la clé USB. Le mémoire entier, chaque entreprise/client, chaque machine, endroit de la mesure ou un résultat de mesure peuvent être transférés. Les résultats qui peuvent être transférés peuvent être sélectionnés avec "◄", "►" et "▼" et l’action du transfert en appuyant sur le bouton "". EFFACER: Effacement des résultats de mesure.
Menu "DATE/OPERATEUR" Il ya les possibilités de sélection suivants: DATE: Réglage de la date actuelle. Utilisez les boutons de menu "▼", "▲" et "►" pour régler la date, puis confirmez-le en appuyant sur le bouton"". OPERATEUR: L'enregistrement de l'opérateur. Après la confirmation de la date, le curseur est automatiquement placé au dernier caractère du nom de l'opérateur. Modifier / enregistrer le nom en utilisant les boutons "▼", "▲" et "", puis confirmez en appuyant sur le bouton "". DATE: 01.01.
Menu "LANGUE" Il ya les possibilités de sélection suivantes: La langue ANGLAIS, ALLEMAND, FRANÇAIS, ITALIEN et ESPAGNOL. ANGLAIS ALLEMAND FRANCAIS ITALIEN ESPAGNOL Figure 18: Affichage LCD menu "LANGUE" Menu "CONTRASTE" Contraste du affichage LCD peut être ajustée en utilisant les boutons de menu "-" et "+".
Menu "LUMINOSITE" Le luminosité du affichage LCD peut être activé en utilisant les boutons du menu "OFF" et "ON". LUMINOSITE ON OFF ON Figure 20: Affichage LCD menu "LUMINOSITE" Menu "INSTRUMENT INFO" Les informations suivantes sur l’instrument peuvent être lues dans ce menu: Le modèle, le numéro de série, le numéro de catalogue, la version Firmware et la version Hardware. MODEL: SER NO: CAT NO: FW VER: HW VER: MT204-S XXXXXXXX 9085 1.XX 1.
Fonctions de mémoire Chaque adresse en mémoire est constituée d'un nom de entreprise/client, du nom de la machine et du nom de l'endroit. L'adresse mémorisée doit être enregistrée / sélectionnée avant stocker les résultats de la mesure. La date et l'opérateur doivent être enregistrés avant effectuer la mesure car ils sont attachés à n’importe quel résultat de la mesure immédiatement après la fin de la mesure.
Les opérations de mémoire générales Bouton de menu "▼" Niveau de stockage (entreprise/client, machine, endroit, numéro) est sélectionné. Boutons de menu "◄" et "►" Les noms déjà enregistrés (pour le entreprise/client, machine, endroit, numéro) peuvent être sélectionnés, ou un nouveau nom peut être enregistré sur le bouton "►". Bouton de menu "REN" Renommer, le nom déjà inscrit peut être modifié. Bouton de menu. "" Les caractères individuelles sont supprimés.
4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) sélectionnant le nom par défaut "XXXX" avec le bouton "►". Puis, appuyez sur le bouton "REN" (pour changer le nom) et supprimez le nom par defaut "XXXX" en utilisant le bouton de menu "". Entrez le nouveau nom du entreprise/client par exemple "CUS001" en utilisant les boutons "▼" et "▲". Confirmez l'entrée en appuyant sur le bouton " ". Sélectionnez le niveau de stockage suivant "MAC" (machine) en utilisant le bouton "▼".
Retrouver les données En vue de retrouver le résultat de la mesure stockée suivez les instructions : 1) Appuyez sur le bouton de menu "RCL" (12). 2) Niveau "ENT" (le entreprise/client) est déjà marqué. Sélectionnez le nom du entreprise/client souhaité en utilisant les boutons "◄" et "►". 3) Sélectionnez le niveau du stockage suivant "MAC" (machine) en utilisant le bouton "▼". Sélectionnez le nom souhaité de la machine en utilisant les touches "◄" et "►".
Entrée de l'adresse en mémoire en utilisant le clavier externe (USB) Le clavier optionnel USB est un accessoire bienvenue quand on insère la construction de l’adresse en mémoire (entreprise/client, machine, endroit), afin de faire le travail rapidement et simplement. Connectez le clavier USB au connecteur USB2, les trois signaux sonores suivront après l'avoir branché, comme une confirmation de la reconnaissance de l’USB. Maintenant, le clavier externe est prêt à l’employer.
Entrée de l'adresse en mémoire en utilisant le lecteur de code-barres (USB) L'USB lecteur de code-barres est un accessoire bienvenue quand on insère la structure de l’adresse en mémoire (entreprise/client, machine, endroit) pour faire le travail rapidement et simplement. Connectez le lecteur de code-barres USB au connecteur USB2, les trois signaux sonores suivront après l'avoir branché, comme une confirmation de la reconnaissance de l’USB. Connectez le lecteur de code-barres au connecteur USB2.
Entretien Si vous utilisez l'instrument en conformité avec le manuel d'instructions, aucun entretien particulier n’est demandé. Toutefois, si des erreurs fonctionnelles se produisent pendant des opérations normales, notre service après-vente s'engage à réparer votre instrument sans délai. Nettoyage Si l'instrument doit être nettoyé après l’usage quotidien, il est conseillé d’utiliser un chiffon humide et un détergent doux.
Remplacement du fusible (fusible F1) Si la lampe témoin (3) ne s’allume pas après la connexion du MT 204-S à la prise de courant et après la mise en marche de l’interrupteur de réseau et si affichage LCD (16) ne montre aucune indication, il est très probable que le fusible du réseau (2) est sauté. Pour remplacer le fusible, procédez comme suit: 1) 2) 3) Ouvrez le porte fusible 1 (2) au-dessus de l'interrupteur ON / OFF en utilisant le tournevis approprié.
Remplacement du fusible F3 (fusible pour la fonction RPE 0.2A) Fusible F3 (FF 1.0 A / 500 V, 6.3 x 32 mm) a sauté si: • Signal "FUSIBLE (F3) 1.0A" apparaît sur display dans la fonction RPE 0.2A. • Vérifiez le fusible aussi si le signe "FUSIBLE (F2/F3)" apparaît sur display dans la fonction RPE 0.2A ou dans la fonction RPE 10A.
Données techniques Données générales Display Affichage LCD graphique, 128 x 64 points L'affichage de la valeur limite Optique et acoustique Le réglage de la valeur limite À l'intérieur de la gamme de mesure (dans les fonctions RPE, Zl et RISO) Mémoire Approx. 2000 emplacements de mémoire, 3 niveaux (entreprise, machine, endroit), la additionnelle mesure No. est crée Interface (USB1) Périphérique USB 2.0, interface USB pour PC Interface (USB2) Hôte USB 2.
Fonctions de mesure Résistance de R PE (RPE 10A) Gamme de mesure Gamme d'affichage Résolution Précision Courant de test Tension d'essai (circuit ouvert) Principe de mesure Compensation de fils de test Protection contre tension ext. Résistance R PE (RPE 0.2A) Gamme de mesure Gamme d'affichage Résolution Précision Courant de test Tension de test (circuit ouvert) Principe de Mesure Compensation de fils de test Protection contre tension ext. 0.12 ... 20.00 0.00 ... 20.00 0.01 ± (3% d. l.
Impédance de boucle / Court-circuit (Zl / IPCC LOW) Gamme de mesure Zl 1.2 ... 9.9 , 10 ... 500 Gamme d'affichage Zl 1.2 ... 9.9 , 10 ... 500 Résolution ZI 0.1 , 1 ZI précision ± (3% d. l. + 6 chiffres)* Gamme d'affichage IPCC 0.4 A ... 191 A Calcul IPCC Pour 230 V (+/-10%) IPCC = 230 V / Zl Extérieur en dehors de la gamme IPCC = Umeas / Zl Précision IPCC Dépend de la précision de Zl Gamme de tension 200 ... 253 V, 50 Hz Courant de test Env. 100 mA à impulsions (max. temps de mesure.
Essai à haute tension (HV) Tension d'essai (UN) Tension de test de circuit ouvert Précision de tension de test Puissance de sortie Courant de Court-circuit Courant d’interruption (IL) Précision de la courant d’interruption Temps d’interruption après avoir atteint la courant d’interruption 1000 V AC, 50 Hz (flottant) 1000 V jusqu’à 1300 V AC (230 V ± 10%) ± (3% d. l.) 50 VA max. 0.4 A env.
Visit www.Amprobe.