Quick Start Guide MULTIBAND DYNAMICS PROCESSOR SPL3220 Stereo Multiband Sound Processor / Loudness Maximizer / Limiter
MULTIBAND DYNAMICS PROCESSOR SPL3220 Important Safety Instructions Terminals marked with this symbol carry electrical current of sufficient magnitude to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. All other installation or modification should be performed only by qualified personnel.
4 MULTIBAND DYNAMICS PROCESSOR SPL3220 17. Cómo debe deshacerse de este aparato: Este símbolo indica que este aparato no debe ser tratado como basura orgánica, según lo indicado en la Directiva WEEE (2012/19/ EU) y a las normativas aplicables en su país. En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos / electrónicos (EEE).
6 MULTIBAND DYNAMICS PROCESSOR SPL3220 Achtung Um eine Gefährdung durch Feuer bzw. Stromschlag auszuschließen, darf dieses Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, auf das Gerät. Achtung Die Service-Hinweise sind nur durch qualifiziertes Personal zu befolgen.
8 MULTIBAND DYNAMICS PROCESSOR SPL3220 saúde humana devido a substâncias potencialmente perigosas que estão geralmente associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração para a eliminação correcta deste produto irá contribuir para a utilização eficiente dos recursos naturais. Para mais informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu equipamento usado para reciclagem, é favor contactar os serviços municipais locais, a entidade de gestão de resíduos ou os serviços de recolha de resíduos domésticos.
10 MULTIBAND DYNAMICS PROCESSOR SPL3220 11 Quick Start Guide MULTIBAND DYNAMICS PROCESSOR SPL3220 Hook -up (EN) Step 1: Hook-Up SPL3220 between a mixer and power amplifier SPL3220 entre una mesa de mezclas y una etapa de potencia SPL3220 entre une console de mixage et un amplificateur de puissance SPL3220 zwischen Mischpult und Endstufe SPL3220 entre um misturador e amplificador de potência (ES) Paso 1: Conexión (FR) Étape 1 : Connexions (DE) Schritt 1: Verkabelung (PT) Passo 1: Conexões SPL3220 conne
12 MULTIBAND DYNAMICS PROCESSOR SPL3220 13 Quick Start Guide MULTIBAND DYNAMICS PROCESSOR SPL3220 Contr ols (EN) Step 2: Controls (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (1) POWER switch turns the unit on and off. (2) THRESHOLD knob determines the level at which the signal will be reduced in dynamics. (3) LEVELER knob compensates for varying levels in the program material in order to achieve a consistent compression.
14 MULTIBAND DYNAMICS PROCESSOR SPL3220 15 Quick Start Guide MULTIBAND DYNAMICS PROCESSOR SPL3220 Contr ols (ES) Paso 2: Controles (1) El interruptor POWER le permite encender y apagar la unidad. (2) El mando THRESHOLD le permite ajustar la cantidad de señal necesaria para disparar el efecto de compresión. (3) (4) (5) El mando LEVELER le permite compensar la variación de niveles en el material de programa de cara a conseguir una compresión más constante.
16 MULTIBAND DYNAMICS PROCESSOR SPL3220 17 Quick Start Guide MULTIBAND DYNAMICS PROCESSOR SPL3220 Contr ols (DE) Schritt 2: Regler (1) NETZSCHALTER schaltet das Gerät ein/aus. (2) THRESHOLD-Regler bestimmt den Pegel ab welchem das Signal in der Dynamik reduziert wird. (3) LEVELER-Regler kompensiert variierende Pegel im Programmmaterial und sorgt für eine einheitliche Kompression.
18 MULTIBAND DYNAMICS PROCESSOR SPL3220 19 Quick Start Guide MULTIBAND DYNAMICS PROCESSOR SPL3220 Gett ing started (EN) Step 3: Getting (ES) Paso 3: Puesta en started marcha Make all audio and power connections to the unit before turning the power on. Set the controls as shown in the graphic (THRESHOLD fully counterclockwise, LEVELER at 3, RATIO at 3, OUTPUT at 0 and LIMITER off ). Press the power button to turn the unit on.
20 MULTIBAND DYNAMICS PROCESSOR SPL3220 21 Quick Start Guide MULTIBAND DYNAMICS PROCESSOR SPL3220 Gett ing started (DE) Schritt 3: Erste (FR) Étape 3 : Mise en œuvre Schritte Effectuez toutes les connexions à l’appareil (audio et alimentation) avant de le placer sous tension. Effectuez vos réglages comme indiqué dans l’illustration (THRESHOLD au minimum, LEVELER à 3, RATIO à 3, OUTPUT à 0 et LIMITER désactivé). Appuyez sur le bouton POWER pour placer l’appareil sous tension.
22 MULTIBAND DYNAMICS PROCESSOR SPL3220 23 Quick Start Guide MULTIBAND DYNAMICS PROCESSOR SPL3220 Gett ing started (PT) Passo 3: Primeiros Passos Faça todas as conexões de áudio e de alimentação à unidade antes de ligá-la. Ajuste os controles conforme demonstrado na figura (THRESHOLD completamente ajustado para o sentido anti-horário, LEVELER a 3, RATIO a 3, OUTPUT a 0 e LIMITER desligado em off ). Aperte o botão power para ligar a unidade.
24 MULTIBAND DYNAMICS PROCESSOR SPL3220 Specifications RF-filtered, servo-balanced input 42 kΩ balanced, 21 kΩ unbalanced -10 dBV / +4 dBu, switchable +22 dBu, balanced and unbalanced 50 dB typical Audio Output Type Impedance Max. output level Bandwidth THD @ +4 dBu Noise & hum, unity gain Crosstalk @ 20 kHz CMR @ 1 kHz Servo-balanced output stage 100 Ω, balanced, 50 Ω unbalanced +22 dBu balanced and unbalanced 10 Hz to 100 kHz, +0 / -3 dB 0.
26 MULTIBAND DYNAMICS PROCESSOR SPL3220 Weitere wichtige Informationen Quick Start Guide Outras Informações Importantes 1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr neues MUSIC Group-Gerät direkt nach dem Kauf auf der Website behringer. com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre Reparaturansprüche schneller und effizienter bearbeiten. Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen, falls zutreffend. 1. Registre-se online.
Dedicate Your Life to MUSIC