Quick Start Guide EUROLIGHT DIAMOND DOME DD610 Multimode RGBWA LED Mirror-Ball Lighting Effect
EUROLIGHT DIAMOND DOME DD610 Important Safety Instructions Terminals marked with this symbol carry electrical current of sufficient magnitude to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. All other installation or modification should be performed only by qualified personnel.
4 EUROLIGHT DIAMOND DOME DD610 17. Cómo debe deshacerse de este aparato: Este símbolo indica que este aparato no debe ser tratado como basura orgánica, según lo indicado en la Directiva WEEE (2012/19/ EU) y a las normativas aplicables en su país. En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos / electrónicos (EEE).
6 EUROLIGHT DIAMOND DOME DD610 Achtung Um eine Gefährdung durch Feuer bzw. Stromschlag auszuschließen, darf dieses Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, auf das Gerät. Achtung Die Service-Hinweise sind nur durch qualifiziertes Personal zu befolgen.
8 EUROLIGHT DIAMOND DOME DD610 impacto negativo no ambiente e na saúde humana devido a substâncias potencialmente perigosas que estão geralmente associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração para a eliminação correcta deste produto irá contribuir para a utilização eficiente dos recursos naturais.
10 EUROLIGHT DIAMOND DOME DD610 Additional Safety Instructions 1. When opening the package, take all the accessories out, and place the device on a table for inspection. First check whether the accessories are complete, then inspect the device carefully for any damage. If there is any damage, please contact your dealer as soon as possible. 2. AC Power: Check that the local power supply is accordance with the requirements of the rated voltage of the device. 3.
12 EUROLIGHT DIAMOND DOME DD610 Consignes de sécurité supplémentaires 1. À l’ouverture de la boite, sortez tous les accessoires et placez l’appareil sur une table pour l’inspecter. Vérifiez d’abord que tous les accessoires sont bien présents, puis assurez-vous que l’appareil n’est pas endommagé. S’il a subi le moindre dommage, contactez votre fournisseur au plus vite. 2.
14 EUROLIGHT DIAMOND DOME DD610 1. Ao abrir o pacote, tire todos os acessórios e coloque o dispositivo em uma mesa para inspecioná-lo. Primeiro verifique se os acessórios estão completos, depois inspecione o dispositivo com cuidado para ver se há danos. Se houver algum dano, favor entrar em contato com o fornecedor assim que possível. 2. Rede AC: Verifique se o fornecimento de energia local está de acordo com os requerimentos de tensão nominal do dispositivo. Instruções de Segurança Adicionais 3.
16 EUROLIGHT DIAMOND DOME DD610 Quick Start Guide Display Item Button: No. (2) (5) (3) (6) (4) (7) (8) LED: Function Menu Options and Settings Description 1 MENU Activates main menu and toggles between menu items.
18 EUROLIGHT DIAMOND DOME DD610 Quick Start Guide 19 Pantalla Item Button: (1) (2) (5) (3) (6) (4) (7) (8) LED: No. Silkscreen Function Menu Options and Settings Description 1 MENU Activa el menú principal y conmuta entre los elementos del menú.
20 EUROLIGHT DIAMOND DOME DD610 Quick Start Guide 21 Affichage Item Button: (1) (2) (5) (3) (6) No.
22 EUROLIGHT DIAMOND DOME DD610 Quick Start Guide 23 Display Item Button: (1) (2) (5) (3) (6) (4) (7) (8) LED: No. Silkscreen Function 1 MENU Aktiviert das Hauptmenü und wechselt zwischen Menüpunkten.
24 EUROLIGHT DIAMOND DOME DD610 Quick Start Guide Display Item Button: (1) (2) (5) (3) (6) (4) (7) (8) LED: No. Silkscreen Function Menu Options and Settings Description 1 MENU Ativa o menu principal e comuta entre os itens de menus.
26 EUROLIGHT DIAMOND DOME DD610 Quick Start Guide Display Item Button: (1) (2) (5) (3) (6) (4) (7) (8) LED: No. Silkscreen Function Menu Options and Settings Description 1 MENU Attiva il menu principale e passa da una voce all'altra del menu.
28 EUROLIGHT DIAMOND DOME DD610 Quick Start Guide 29 Controlling the Device The device can be controlled in the following ways: IR Remote Control (Option) 1. Master/slave 2. IR remote When using the remote control, the space between the device and the remote control should be kept free of obstacles. The remote control has a range of 10 meters. 3. DMX control The IR remote control is an optional item, available separately.
30 EUROLIGHT DIAMOND DOME DD610 Quick Start Guide 31 Control del dispositivo Este dispositivo puede ser controlado de las siguientes formas: Control remoto IR (opcional) 1. Máster/esclavo 2. Control remoto IR Cuando utilice el control remoto, mantenga libre de obstáculos el espacio entre el dispositivo y el control remoto. El control remoto tiene un rango de 10 metros. 3. Control DMX El control remoto IR es un elemento opcional que puede adquirir de forma independiente.
32 EUROLIGHT DIAMOND DOME DD610 Quick Start Guide Contrôle de l’appareil L’appareil peut être contrôlé de l’une des manières suivantes: Télécommande (en option) 1. Maître/esclave 2. Télécommande IR Lorsque vous utilisez la télécommande, l’espace entre l’appareil et la commande ne doit contenir aucun obstacle. La télécommande a une portée de 10 m. 3. Contrôle DMX La télécommande IR est une option disponible séparément.
34 EUROLIGHT DIAMOND DOME DD610 Quick Start Guide 35 Gerätesteuerung Man kann das Gerät wie folgt steuern: IR-Fernbedienung (Option) 1. Master/Slave 2. IR-Fernbedienung Bei Verwendung der Fernbedienung sollte der Raum zwischen Gerät und Fernbedienung frei von Hindernissen bleiben. Der Wirkungsbereich der Fernbedienung beträgt 10 Meter. 3. DMX-Steuerung Die IR-Fernbedienung ist als Sonderzubehör separat erhältlich.
36 EUROLIGHT DIAMOND DOME DD610 Quick Start Guide Controle do Dispositivo O dispositivo pode ser controlado das seguintes maneiras Controle IR Remoto (Opção) 1. Master/slave 2. IR remoto Quando usar o controle remoto, o espaço entre o dispositivo e o controle remoto deve ser mantido livre de obstáculos. O controle remoto tem um alcance de 10 metros. 3. DMX control O controle IR remoto é um item opcional, disponível separadamente.
38 EUROLIGHT DIAMOND DOME DD610 Quick Start Guide 39 Controllo del dispositivo Il dispositivo può essere controllato nei seguenti modi: Telecomando (opzionale) 1. Master/slave 2. Telecomando Quando si utilizza il telecomando lo spazio tra il dispositivo e il telecomando deve essere libero da ostacoli. Il telecomando ha una portata di 10 metri. 3. Controllo DMX Il telecomando è un elemento opzionale disponibile separatamente.
40 EUROLIGHT DIAMOND DOME DD610 Quick Start Guide DMX Control Control DMX To use a DMX controller to control the device, you must first set the DMX address code. The address code range is In this way the device can receive the DMX signals. Para usar un controlador DMX para controlar este dispositivo, primero deberá ajustar el código de dirección DMX. El rango para este código de dirección es de . De esta forma el dispositivo podrá recibir las señales DMX. 1. Press the MENU button, select the 2.
42 EUROLIGHT DIAMOND DOME DD610 Quick Start Guide 43 Contrôle DMX DMX-Steuerung Afin d’utiliser un contrôleur DMX pour piloter l’appareil, vous devez d’abord initialiser le code de l’adresse DMX. La plage de code d’adressage s’étend de . L’appareil peut ainsi recevoir des signaux DMX. Um einen DMX-Controller zum Steuern des Geräts nutzen zu können, müssen Sie zuerst den DMX Adresscode einstellen. Der Wertbereich des Adresscodes ist . Danach kann das Gerät die DMX-Signale empfangen. 1.
44 EUROLIGHT DIAMOND DOME DD610 Quick Start Guide Controle DMX Controllo DMX Para usar o controlador DMX para controlar o dispositivo, você deve primeiro configurar o código de controle do DMX. A gama do código é de . Isso possibilita o recebimento de sinais DMX pelo seu dispositivo. Per controllare il dispositivo usando un controller DMX è necessario innanzitutto impostare il codice di indirizzo DMX. La gamma del codice di indirizzo è . In questo modo il dispositivo può ricevere i segnali DMX. 1.
46 EUROLIGHT DIAMOND DOME DD610 Quick Start Guide DMX Channel Mode DMX channel (choose DMX Channel (11CH) default code) Channel DMX channel (4CH) Channel 1 2 3 4 Full dimmer Strobe Show mode Speed effect/sound Numerical Value 000 - Function 255 1 Full dimmer 2 Strobe Red LED dimmer from 0-100% Numerical Value Function 000 - 255 LED dimmer from 0-100% 000 - 005 LED on 006 - 255 Strobe from slow to fast 000 - 255 Red dimmer 0 - 100% 000 - 005 Open 3 006 - 255 S
48 EUROLIGHT DIAMOND DOME DD610 Quick Start Guide Specifications Category Voltage Power consumption Light source Lumen (1 Meter) Beam angle Channels Control mode Display Dimensions (H x W x D) Net weight Supplied items Optional items Parameter AC100~240 V, 50/60 Hz 16 W 1 PCS x 12W RGBWA-UV 6 in 1 LED Color Red 600 Green 704 Blue 869 White 1043 Amber 493 UV 420 Full bright 1123 10° 4CH, 11CH DMX Master-slave Sound active Color IR LED 154 x 181 x 181 mm 0.
50 EUROLIGHT DIAMOND DOME DD610 Quick Start Guide 51 Other important information Important information 1. Register online. Please register your new Music Tribe equipment right after you purchase it by visiting behringer. com. Registering your purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and efficiently. Also, read the terms and conditions of our warranty, if applicable. 2. Malfunction.
We Hear You