B208D B210D B212D B215D Instruções de Operação/ Segurança IMPORTANTE: Leia este documento antes de usar este produto. PT Инструкция по эксплуатации и технике безопасности Bedienungs/Sicherheitshinweise ВНИМАНИЕ: Перед использованием указанного изделия прочтите этот документ. RU WICHTIG: Lesen Sie dieses Dokument vor der Inbetriebnahme dieses Produkts. DE Wskazówki obsługi/ bezpieczeństwa WAŻNE: Zanim zaczniesz korzystać ze sprzętu zapoznaj się z poniższymi instrukcjami.
B208D/B210D/B212D/B215D • pg 2 PT PT Instruções de Segurança Importantes RU DE 10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou apertos, especialmente nas fichas, extensões, e no local de saída da unidade. Certifique-se de que o cabo eléctrico está protegido. Verifique particularmente nas fichas, nos receptáculos e no ponto em que o cabo sai do aparelho. Важные указания по RU ехнике безопасности 11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede eléctrica com o condutor de protecção intacto.
B208D/B210D/B212D/B215D • pg 3 9. Ни в коем случае не удаляйте предохранительное устройство с двухполюсных или заземленных штекеров. Двухполюсный штекер имеет два контакта различной ширины. Заземленный штекер имеет два сетевых контакта и дополнительный контакт заземления. Широкий контакт или дополнительный контакт заземления служат для Вашей безопасности. Если поставляемый формат штекера не соответствует формату Вашей розетки, попросите электрика заменить розетку. 10.
B208D/B210D/B212D/B215D • pg 4 bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu Ihrem Haushaltsabfallentsorger auf. PL Ważne informacje o bezpieczeństwie Ten symbol sygnalizuje obecność nie izolowanego i niebezpiecznego napięcia we wnętrzu urządzenia i oznacza zagrożenie porażenia prądem. PL IT NL Ten symbol informuje o ważnych wskazówkach dotyczących obsługi i konserwacji urządzenia w dołączonej dokumentacji.
B208D/B210D/B212D/B215D • pg 5 sicurezza dell’utilizzatore. Se la spina fornita non è adatta alla propria presa, consultate un elettricista per la sostituzione della spina. NL Belangrijke eiligheidsvoorschriften 10. Disporre il cavo di alimentazione in modo tale da essere protetto dal calpestio e da spigoli taglienti e che non possa essere danneggiato.
B208D/B210D/B212D/B215D • pg 6 GR Σημαντικ οδηγ ασφαλε Το σύμβολο αυτό σας προειδοποιεί, όπου εμφανίζεται, για την ύπαρξη μη μονωμένων ρευματοφόρων καλωδίων επικίνδυνης τάσης στο εσωτερικό του περιβλήματος, η οποία εγκυμονεί κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Το σύμβολο αυτό σας προειδοποιεί, όπου εμφανίζεται, για τις σημαντικότερες οδηγίες χειρισμού και συντήρησης στα συνοδευτικά έντυπα της συσκευής. Παρακαλούμε να διαβάσετε το εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης.
B208D/B210D/B212D/B215D • pg 7 10. Förlägg elkabeln så, att det inte är möjligt att trampa på den och att den är skyddad mot skarpa kanter och inte kan skadas. Ge i synnerhet akt på områdena omkring stickkontakterna, förlängningskablarna och på det ställe, där elkabeln lämnar apparaten, är tillräckligt skyddade. 11. Apparaten måste alltid vara ansluten till elnätet med intakt skyddsledare. 12. Om huvudkontakten, eller ett apparatuttag, fungerar som avstängningsenhet måste denna alltid vara tillgänglig. 13.
B208D/B210D/B212D/B215D • pg 8 tulisi suorittaa mitään muita kuin käyttöohjeessa kuvattuja huoltotoimia. Huoltotoimet saa suorittaa vain alan ammattihenkilö. 1. Lue nä mä ohjeet. 2. Säilytä nämä ohjeet. 3. Huomioi kaikki varoitukset. 4. Noudata kaikkia ohjeita. 5. Älä käytä tätä laitetta veden läheisyydessä. 6. Puhdista ainoastaan kuivalla liinalla. 7. Älä peitä tuuletusaukkoja. Asenna valmistajan antamien ohjeiden mukaisesti. 8.
B208D/B210D/B212D/B215D • pg 9 Rätten till tekniska ändringar samt ändringar i utförande förbehålles. Här lämnade uppgifter var aktuella vid tidpunkt för tryckning. Alla varumärken (utom BEHRINGER, BEHRINGER logot, JUST LISTEN och EUROLIVE) som nämns tillhör respektive ägare och hör inte ihop med BEHRINGER. BEHRINGER påtager sig ingen form av ansvar för förluster som person kan åsamkas om denne litar fullt eller delvis på beskrivning, bild eller uttalande i denna dokumentation.
B208D/B210D/B212D/B215D • pg 10 B208D/B210D/B212D/B215D Passo 1: Instalação Шаг 1: Принципиальная схема Подключение микрофона Mikrofon anschließen Podłączenie mikrofonu Collegare un microfono Aansluiten van een microfoon Σύνδεση με μικρόφωνο Anslutning av mikrofon Tilslutning af mikrofon Mikrofonin yhdistäminen Schritt 1: Verkabelung Krok 1: Podłączenie Step 1: Collegamenti Stap 1: Aansluiting Βήμα 1: Σύνδεση Steg 1: Anslutning Trin 1: Opsætning Vaihe 1: Liitäntä Conectando uma fonte de sinal estéreo П
B208D/B210D/B212D/B215D • pg 11 B208D B210D B212D B215D PT Hook-up Ligando vários alto-falantes Подключение нескольких динамиков Mehrere Lautsprecher koppeln Łączenie kilku kolumn Collegare diversi altoparlanti a catena Aansluiten van verscheidene luidsprekers Συνδέοντας αρκετά ηχεία Att koppla ihop flera högtalare Forbindelse af indtil flere højtalere Useiden kaiuttimien yhdistäminen RU DE PL IT NL GR SE DK FI www.behringer.
B208D/B210D/B212D/B215D • pg 12 B208D/B210D/B212D/B215D Passo 2: Controles Шаг 2: Управление Schritt 2: Regler Krok 2: Elementy sterujące Step 2: Controlli Stap 2: Bedieningselementen Βήμα 2: Όργανα ελέγχου Steg 2: Kontroller Trin 2: Kontroller Vaihe 2: Säädöt www.behringer.
B208D/B210D/B212D/B215D • pg 13 B208D B210D B212D B215D PT Controls POWER SWITCH Liga ou desliga o alto-falante. POWER SWITCH Включение/выключение динамика. POWER-SCHALTER Schaltet den Lautsprecher ein/aus. PRZYCISK ZASILANIA Za jego pomocą włącza się i wyłącza kolumnę. INTERRUTTORE POWER Attiva/disattiva il diffusore. POWER SWITCH Schakelt de luidspreker aan en uit. ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΙΣΧΥΟΣ Ενεργοποιεί και απενεργοποιεί τα ηχεία. POWER-KNAPP Slår på och av högtalaren.
B208D/B210D/B212D/B215D • pg 14 B208D/B210D/B212D/B215D Passo 2: Controles Шаг 2: Управление Schritt 2: Regler Krok 2: Elementy sterujące Step 2: Controlli Stap 2: Bedieningselementen Βήμα 2: Όργανα ελέγχου Steg 2: Kontroller Trin 2: Kontroller Vaihe 2: Säädöt ¼" TRS Input Conecte uma saída de mixer ou outro sinal de nível de linha usando um cabo com um plugue de ¼". ¼-дюймовый TRS-вход для подключения выхода микшера или другого линейного оборудования через кабель с 1/4-дюймовым штекером.
B208D/B210D/B212D/B215D • pg 15 B208D B210D B212D B215D PT Controls LEVEL KNOB Ajusta a sensibilidade de entrada (ganho) para as entradas de ¼" e XLR. Reduz o nível da entrada se o indicador de luz CLIP LED acender. LEVEL Ручка для регулировки входной чувствительности (усиления) ¼-дюймовых и XLR-входов. Если горит индикатор CLIP, необходимо понизить уровень входного сигнала. LEVEL-DREHREGLER Regelt die Eingangsempfindlichkeit (Gain) der 6,3 mm- und XLR-Eingänge.
B208D/B210D/B212D/B215D • pg 16 B208D/B210D/B212D/B215D Passo 3: Primeiros Passos Шаг 3: Начало работы Schritt 3: Erste Schritte Krok 3: Rozpoczęcie eksploatacji Step 3: Per cominciare Stap 3: Aan de slag Coloque o(s) alto-falante(s) no(s) lugar(es) desejado(s), tanto em suportes quanto como retorno no chão. Ligue seu(s) alto-falante(s) pressionando o interruptor POWER SWITCH. O indicador de luz POWER LED acenderá. Разместите динамик/динамики по своему усмотрению либо на подставках, либо на полу.
B208D/B210D/B212D/B215D • pg 17 B208D B210D B212D B215D Getting Started Toque sua fonte de áudio ou fale no microfone em um nível normal ou mais alto. Используйте аудио источник или микрофон на нормальном или высоком уровне громкости. Spielen Sie Ihre Audioquelle ab oder sprechen Sie ins Mikrofon mit normalem bis lautem Pegel. Włącz odtwarzanie w źródle dźwięku lub zacznij mówić do mikrofonu, początkowo cicho, potem coraz głośniej.
B208D/B210D/B212D/B215D • pg 18 EUROLIVE B208D/B210D/B212D/B215D Saída de Potência do Amplificador B208D B210D B212D B215D Potência RMS 135 W @ 8 Ω 135 W @ 8 Ω 280 W @ 8 Ω 280 W @ 8 Ω Potência de Pico 160 W @ 8 Ω 160 W @ 8 Ω 450 W @ 8 Ω 450 W @ 8 Ω Potência RMS 38 W @ 8 Ω 38 W @ 8 Ω 65 W @ 8 Ω 65 W @ 8 Ω Potência de Pico 42 W @ 8 Ω 42 W @ 8 Ω 100 W @ 8 Ω 100 W @ 8 Ω B208D B210D B212D B215D 8" 10" 12" 15" B208D B210D B212D B215D -40 dBu a +4 dBu -40 dBu a +4 dBu -40 dB
B208D/B210D/B212D/B215D • pg 19 EUROLIVE B208D/B210D/B212D/B215D Выходная мощность усилителя PT B208D B210D B212D B215D Мощность RMS 135 W @ 8 Ω 135 W @ 8 Ω 280 W @ 8 Ω 280 W @ 8 Ω Пиковая мощность 160 W @ 8 Ω 160 W @ 8 Ω 450 W @ 8 Ω 450 W @ 8 Ω Мощность RMS 38 W @ 8 Ω 38 W @ 8 Ω 65 W @ 8 Ω 65 W @ 8 Ω Пиковая мощность 42 W @ 8 Ω 42 W @ 8 Ω 100 W @ 8 Ω 100 W @ 8 Ω B208D B210D B212D B215D 8 дюймов 10 дюймов 12 дюймов 15 дюймов B208D B210D B212D B215D Чувствительность от
B208D/B210D/B212D/B215D • pg 20 EUROLIVE B208D/B210D/B212D/B215D Verstärkerausgangsleistung B208D B210D B212D B215D RMS Leistung 135 W @ 8 Ω 135 W @ 8 Ω 280 W @ 8 Ω 280 W @ 8 Ω Spitzenleistung 160 W @ 8 Ω 160 W @ 8 Ω 450 W @ 8 Ω 450 W @ 8 Ω RMS Leistung 38 W @ 8 Ω 38 W @ 8 Ω 65 W @ 8 Ω 65 W @ 8 Ω Spitzenleistung 42 W @ 8 Ω 42 W @ 8 Ω 100 W @ 8 Ω 100 W @ 8 Ω B208D B210D B212D B215D 8" 10" 12" 15" B208D B210D B212D B215D -40 dBu bis +4 dBu -40 dBu bis +4 dBu -40 dBu bis
B208D/B210D/B212D/B215D • pg 21 EUROLIVE B208D/B210D/B212D/B215D Moc wzmacniacza PT B208D B210D B212D B215D Moc RMS 135 W @ 8 Ω 135 W @ 8 Ω 280 W @ 8 Ω 280 W @ 8 Ω Moc szczytowa 160 W @ 8 Ω 160 W @ 8 Ω 450 W @ 8 Ω 450 W @ 8 Ω Moc RMS 38 W @ 8 Ω 38 W @ 8 Ω 65 W @ 8 Ω 65 W @ 8 Ω Moc szczytowa 42 W @ 8 Ω 42 W @ 8 Ω 100 W @ 8 Ω 100 W @ 8 Ω B208D B210D B212D B215D 8" 10" 12" 15" B208D B210D B212D B215D -40 dBu do +4 dBu -40 dBu do +4 dBu -40 dBu do +4 dBu -40 dBu do +4 d
B208D/B210D/B212D/B215D • pg 22 EUROLIVE B208D/B210D/B212D/B215D Potenza d'uscita dell'amplificatore B208D B210D B212D B215D Potenza RMS 135 W @ 8 Ω 135 W @ 8 Ω 280 W @ 8 Ω 280 W @ 8 Ω Potenza di picco 160 W @ 8 Ω 160 W @ 8 Ω 450 W @ 8 Ω 450 W @ 8 Ω Potenza RMS 38 W @ 8 Ω 38 W @ 8 Ω 65 W @ 8 Ω 65 W @ 8 Ω Potenza di picco 42 W @ 8 Ω 42 W @ 8 Ω 100 W @ 8 Ω 100 W @ 8 Ω B208D B210D B212D B215D 8" 10" 12" 15" B208D B210D B212D B215D -40 dBu a +4 dBu -40 dBu a +4 dBu -40 dB
B208D/B210D/B212D/B215D • pg 23 EUROLIVE B208D/B210D/B212D/B215D Vermogensuitgang van de versterker PT B208D B210D B212D B215D RMS Vermogen 135 W @ 8 Ω 135 W @ 8 Ω 280 W @ 8 Ω 280 W @ 8 Ω Piekvermogen 160 W @ 8 Ω 160 W @ 8 Ω 450 W @ 8 Ω 450 W @ 8 Ω RMS Vermogen 38 W @ 8 Ω 38 W @ 8 Ω 65 W @ 8 Ω 65 W @ 8 Ω Piekvermogen 42 W @ 8 Ω 42 W @ 8 Ω 100 W @ 8 Ω 100 W @ 8 Ω B208D B210D B212D B215D 8" 10" 12" 15" B208D B210D B212D B215D -40 dBu ... +4 dBu -40 dBu ...
B208D/B210D/B212D/B215D • pg 24 EUROLIVE B208D/B210D/B212D/B215D Απόδοση Ισχύος Ενισχυτή B208D B210D B212D B215D Ισχύς RMS 135 W @ 8 Ω 135 W @ 8 Ω 280 W @ 8 Ω 280 W @ 8 Ω Peak Power 160 W @ 8 Ω 160 W @ 8 Ω 450 W @ 8 Ω 450 W @ 8 Ω Ισχύς RMS 38 W @ 8 Ω 38 W @ 8 Ω 65 W @ 8 Ω 65 W @ 8 Ω Peak Power 42 W @ 8 Ω 42 W @ 8 Ω 100 W @ 8 Ω 100 W @ 8 Ω B208D B210D B212D B215D 8" 10" 12" 15" B208D B210D B212D B215D -40 dBu σε +4 dBu -40 dBu σε +4 dBu -40 dBu σε +4 dBu -40 dBu σε +4
B208D/B210D/B212D/B215D • pg 25 EUROLIVE B208D/B210D/B212D/B215D Förstärkareffektoutput PT B208D B210D B212D B215D RMS-effekt 135 W @ 8 Ω 135 W @ 8 Ω 280 W @ 8 Ω 280 W @ 8 Ω Toppeffekt 160 W @ 8 Ω 160 W @ 8 Ω 450 W @ 8 Ω 450 W @ 8 Ω RMS-effekt 38 W @ 8 Ω 38 W @ 8 Ω 65 W @ 8 Ω 65 W @ 8 Ω Toppeffekt 42 W @ 8 Ω 42 W @ 8 Ω 100 W @ 8 Ω 100 W @ 8 Ω B208D B210D B212D B215D 8" 10" 12" 15" B208D B210D B212D B215D -40 dBu till +4 dBu -40 dBu till +4 dBu -40 dBu till +4 dBu -4
B208D/B210D/B212D/B215D • pg 26 EUROLIVE B208D/B210D/B212D/B215D Udgangseffekt forstærker B208D B210D B212D B215D RMS Power 135 W @ 8 Ω 135 W @ 8 Ω 280 W @ 8 Ω 280 W @ 8 Ω Maksimal Power 160 W @ 8 Ω 160 W @ 8 Ω 450 W @ 8 Ω 450 W @ 8 Ω RMS Power 38 W @ 8 Ω 38 W @ 8 Ω 65 W @ 8 Ω 65 W @ 8 Ω Maksimal Power 42 W @ 8 Ω 42 W @ 8 Ω 100 W @ 8 Ω 100 W @ 8 Ω B208D B210D B212D B215D 8" 10" 12" 15" B208D B210D B212D B215D -40 dBu til +4 dBu -40 dBu til +4 dBu -40 dBu til +4 dBu -
B208D/B210D/B212D/B215D • pg 27 EUROLIVE B208D/B210D/B212D/B215D Vahvistimen Virtaulostulo PT B208D B210D B212D B215D RMS Virta 135 W @ 8 Ω 135 W @ 8 Ω 280 W @ 8 Ω 280 W @ 8 Ω Huippuvirta 160 W @ 8 Ω 160 W @ 8 Ω 450 W @ 8 Ω 450 W @ 8 Ω RMS Virta 38 W @ 8 Ω 38 W @ 8 Ω 65 W @ 8 Ω 65 W @ 8 Ω Huippuvirta 42 W @ 8 Ω 42 W @ 8 Ω 100 W @ 8 Ω 100 W @ 8 Ω B208D B210D B212D B215D 8" 10" 12" 15" B208D B210D B212D B215D -40 dBu ja +4 dBu välillä -40 dBu ja +4 dBu välillä -40 dBu
B208D/B210D/B212D/B215D • pg 28 Other important information Outras Informações Importantes Другая важная информация Weitere wichtige Informationen Pozostałe ważne informacje Altre importanti informazioni Andere belangrijke informatie Άλλες Σημαντικές Πληροφορίες Annan viktig information Anden vigtig information Muuta tärkeää tietoa 1. Registre-se online. Por favor, registre seu novo equipamento BEHRINGER logo após a compra visitando o site www.behringer.com.
B208D/B210D/B212D/B215D • pg 29 PT 1. Registrazione online. Ti invitiamo a registrare la tua nuova strumentazione BEHRINGER subito dopo l’acquisto, visitando il sito web www. behringer. com. La registrazione del prodotto acquistato, eseguibile compilando il semplice modulo presente nel nostro sito, ci aiuterà a gestire e soddisfare le eventuali richieste di riparazione in modo più veloce ed efficiente. Inoltre, leggi i termini e le condizioni della nostra garanzia (se applicabile). 1. Οnline καταχώρηση.
PT RU DE B208D B210D B212D B215D PL IT NL GR SE DK FI www.behringer.