Quick Start Guide (Check out behringer.
EUROCOM SL4240/SL4240-WH/SL4230/SL4230-WH/SL4220/SL4220-WH/SL4210/SL4210-WH Important Safety Instructions Terminals marked with this symbol carry electrical current of sufficient magnitude to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twistlocking plugs pre-installed. All other installation or modification should be performed only by qualified personnel.
4 EUROCOM SL4240/SL4240-WH/SL4230/SL4230-WH/SL4220/SL4220-WH/SL4210/SL4210-WH DAÑOS Y PERJUICIOS SUFRIDOS POR CUALQUIER PERSONA QUE SE HAYA BASADO COMPLETAMENTE O EN PARTE EN LAS DESCRIPCIONES, FOTOGRAFÍAS O EXPLICACIONES QUE APARECEN EN ESTE DOCUMENTO. LOS COLORES Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PUEDEN VARIAR LIGERAMENTE DE UN PRODUCTO A OTRO. LOS PRODUCTOS MUSIC GROUP SOLO SON COMERCIALIZADOS A TRAVÉS DE DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS.
6 EUROCOM SL4240/SL4240-WH/SL4230/SL4230-WH/SL4220/SL4220-WH/SL4210/SL4210-WH 10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt, auf ausreichenden Schutz. 11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter an das Stromnetz angeschlossen sein. 12.
8 9 EUROCOM SL4240/SL4240-WH/SL4230/SL4230-WH/SL4220/SL4220-WH/SL4210/SL4210-WH Quick Start Guide EUROCOM SL4240/SL4230/SL4220/SL4210 Hook-up (EN) Step 1: Hook-Up (ES) Paso 1: Conexión SL Series Connection Option #1 Opción de conexión n.º 1 de serie SL Branchement de la série SL, option n° 1 SL-Serie – Anschlussmöglichkeit Nr. 1 Opção 1 para Conexão da Série SL (FR) Étape 1 : Connexions (DE) Schritt 1: Verkabelung SL Series Connection Option #2 Opción de conexión n.
10 11 EUROCOM SL4240/SL4240-WH/SL4230/SL4230-WH/SL4220/SL4220-WH/SL4210/SL4210-WH Quick Start Guide EUROCOM SL4240/SL4230/SL4220/SL4210 Hook-up (EN) Step 1: Hook-Up (ES) Paso 1: Conexión Bar and restaurant hookup Conexión para bares y restaurantes Branchement dans un bar et restaurant Anschließen für Bars und Restaurants Conexão para restaurante e bar (FR) Étape 1 : Connexions (DE) Schritt 1: Verkabelung 4 SL speakers with SL4208S Subwoofer 4 altavoces SL con subwoofer SL4208S 4 haut-parleurs SL av
12 13 EUROCOM SL4240/SL4240-WH/SL4230/SL4230-WH/SL4220/SL4220-WH/SL4210/SL4210-WH Quick Start Guide EUROCOM SL4240/SL4230/SL4220/SL4210 Controls (EN) Step 2: Controls (1) (1) (2) SL4210 RECTANGULAR DML HYBRID DRIVER offers wide frequency response and dispersion in a single compact unit. INPUT PANEL provides a 5-pin Euroblock connection with access to 70 V/100 V transformer taps with different wattage ratings.
14 15 EUROCOM SL4240/SL4240-WH/SL4230/SL4230-WH/SL4220/SL4220-WH/SL4210/SL4210-WH Quick Start Guide EUROCOM SL4240/SL4230/SL4220/SL4210 Controls (ES) Paso 2: Controls (1) (1) (2) SL4210 EL ALTAVOZ HÍBRIDO DML RECTANGULAR ofrece una respuesta de amplia frecuencia y dispersión en una unidad compacta sencilla. EL PANEL DE ENTRADA ofrece una conexión Euroblock de 5 pines con acceso a derivaciones de transformador de 70 V/100 V con diferente potencia nominal en vatios.
16 17 EUROCOM SL4240/SL4240-WH/SL4230/SL4230-WH/SL4220/SL4220-WH/SL4210/SL4210-WH Quick Start Guide EUROCOM SL4240/SL4230/SL4220/SL4210 Controls (FR) Étape 2 : Controls (1) (1) (2) SL4210 L’ÉTAGE D’AMPLIFICATION HYBRIDE RECTANGULAIRE DML offre une réponse de fréquence étendue et de la dispersion dans un seul dispositif de dimensions réduites.
18 19 EUROCOM SL4240/SL4240-WH/SL4230/SL4230-WH/SL4220/SL4220-WH/SL4210/SL4210-WH Quick Start Guide EUROCOM SL4240/SL4230/SL4220/SL4210 Controls (DE) Schritt 2: Controls (1) (1) (2) SL4210 RECHTECKIGER DMLHYBRIDTREIBER bietet breiten Frequenzgang und Abstrahlung in einem einzigen, kompakten Gerät. EINGANGSPANEL bietet einen 5-poligen EuroblockAnschluss mit Zugriff auf 70 V/100 V-Transformatorabgriffe mit verschiedenen Wattleistungen.
20 21 EUROCOM SL4240/SL4240-WH/SL4230/SL4230-WH/SL4220/SL4220-WH/SL4210/SL4210-WH Quick Start Guide EUROCOM SL4240/SL4230/SL4220/SL4210 Controls (PT) Passo 2: Controls (1) (1) (2) SL4210 O ALTO-FALANTE HÍBRIDO DML RETANGULAR oferece resposta e dispersão de frequência ampla em uma única unidade compacta. O PAINEL DE ENTRADA oferece uma conexão Euroblock de 5 pinos, com acesso aos blocos transformadores de 70 V/100 V, com classificações de potência diferentes.
22 EUROCOM SL4240/SL4240-WH/SL4230/SL4230-WH/SL4220/SL4220-WH/SL4210/SL4210-WH 23 Quick Start Guide EUROCOM SL4240/SL4230/SL4220/SL4210 Installation (EN) Step 3: Installation Installing the Mounting Bracket and Base Plate Locate a secure mounting surface for the base plate. Please ensure the mounting surface has sufficient structural strength and integrity to support the weight of the speaker.
24 EUROCOM SL4240/SL4240-WH/SL4230/SL4230-WH/SL4220/SL4220-WH/SL4210/SL4210-WH 25 Quick Start Guide EUROCOM SL4240/SL4230/SL4220/SL4210 Installation (ES) Paso 3: Installation Instalación del soporte de montaje y la placa base Busque una superficie de montaje segura para la placa base. Por favor, asegúrese de que la superficie de montaje tenga suficiente resistencia estructural e integridad para soportar el peso del altavoz.
26 EUROCOM SL4240/SL4240-WH/SL4230/SL4230-WH/SL4220/SL4220-WH/SL4210/SL4210-WH 27 Quick Start Guide EUROCOM SL4240/SL4230/SL4220/SL4210 Installation (FR) Étape 3 : Installation Installation de la patte de montage et de la semelle Trouver une surface de montage robuste pour la semelle. Vérifier que la surface de montage a une résistance structurelle et de l’intégrité suffisantes pour supporter le poids du haut-parleur.
28 EUROCOM SL4240/SL4240-WH/SL4230/SL4230-WH/SL4220/SL4220-WH/SL4210/SL4210-WH 29 Quick Start Guide EUROCOM SL4240/SL4230/SL4220/SL4210 Installation (DE) Schritt 3: Installation Anbringen der Montagehalterung und Grundplatte Suchen Sie eine sichere Befestigungsfläche für die Grundplatte. Vergewissern Sie sich, dass die Befestigungsfläche stark und inder Lage ist, um das Gewicht der Lautsprecher zu tragen.
30 EUROCOM SL4240/SL4240-WH/SL4230/SL4230-WH/SL4220/SL4220-WH/SL4210/SL4210-WH 31 Quick Start Guide EUROCOM SL4240/SL4230/SL4220/SL4210 Installation (PT) Passo 3: Installation Instalando o Suporte de Montagem e a Placa de Base Localize uma superfície de montagem segura para a placa de base. Certifique-se de que a superfície de montagem possua força estrutural suficiente e integridade para suportar o peso do alto-falante.
32 33 EUROCOM SL4240/SL4240-WH/SL4230/SL4230-WH/SL4220/SL4220-WH/SL4210/SL4210-WH Quick Start Guide EUROCOM SL4240/SL4230/SL4220/SL4210 Connections (EN) Step 4: Connections Note: Before terminating any wire, turn all equipment off and disconnect the AC power. SL4210 SL4210 is equipped with a four-tap transformer for high impedance connections. The same taps are used for both 70 V and 100 V connections to determine the wattage.
34 35 EUROCOM SL4240/SL4240-WH/SL4230/SL4230-WH/SL4220/SL4220-WH/SL4210/SL4210-WH Quick Start Guide EUROCOM SL4240/SL4230/SL4220/SL4210 Connections (FR) Étape 4 : Connections Remarque – Avant de faire la terminaison d’un fil quelconque, éteindre tous les équipements et débrancher l’alimentation secteur. SL4210 SL4210 est équipé d’un transformateur à quatre points de piquage pour les branchements à impédance élevée.
36 37 EUROCOM SL4240/SL4240-WH/SL4230/SL4230-WH/SL4220/SL4220-WH/SL4210/SL4210-WH EUROCOM SL4240/SL4230/SL4220/SL4210 Connections (PT) Passo 4: Connections Nota: Antes de fazer qualquer corte na fiação, desligue todo o equipamento e desconecte a energia. SL4210 O SL4210 é equipado com um transformador de quatro blocos para conexões de alta impedância. Os mesmos blocos são usados nas conexões 70 V e 100 V para determinar a amperagem.
38 39 EUROCOM SL4240/SL4240-WH/SL4230/SL4230-WH/SL4220/SL4220-WH/SL4210/SL4210-WH Quick Start Guide EUROCOM SL4240/SL4230/SL4220 Controls and Settings Power Selector (ES) Paso 5: Controls and Settings Selector de potencia 15 30 60 15 30 60 100 V V 70V 15 30 60 70V 15 30 60 Settings 100 (EN) Step 5: Controls and A 4-position rotary power selector switch offers access to power taps at 70/100 V. The table below specifies power taps for each of the SL Series full-range models.
40 41 EUROCOM SL4240/SL4240-WH/SL4230/SL4230-WH/SL4220/SL4220-WH/SL4210/SL4210-WH Quick Start Guide EUROCOM SL4240/SL4230/SL4220 Controls and Settings Sélecteur d’alimentation (DE) Schritt 5: Controls and Settings Leistungsauswahl 15 30 60 15 30 60 V 70V 15 30 60 100 V 70V 15 30 60 and Settings 100 (FR) Étape 5 : Controls Drehschalter mit 4 Positionen zur Leistungsauswahl (70/100 V). Die folgende Tabelle zeigt die Leistungswerte für die einzelnen Fullrange-Modelle der SL-Serie.
42 43 EUROCOM SL4240/SL4240-WH/SL4230/SL4230-WH/SL4220/SL4220-WH/SL4210/SL4210-WH EUROCOM SL4240/SL4230/SL4220 Controls and Settings Seletor de energia 15 30 60 V 70V 15 30 60 and Settings 100 (PT) Passo 5: Controls A chave seletora de energia giratória de 4 posições oferece acesso aos blocos de energia em 70/100 V. A tabela abaixo especifica os blocos de energia para cada modelo de ampla resposta da série SL.
44 EUROCOM SL4240/SL4240-WH/SL4230/SL4230-WH/SL4220/SL4220-WH/SL4210/SL4210-WH Quick Start Guide Specifications SL Series 45 Especificaciones técnicas SL4210 SL4220 SL4230 SL4240 Serie SL SL4210 SL4220 SL4230 SL4240 Frequency range (-10 dB) 120 Hz – 20 kHz 90 Hz – 20 kHz 80 Hz – 20 kHz 50 Hz – 20 kHz Rango de frecuencia (-10 dB) 120 Hz – 20 kHz 90 Hz – 20 kHz 80 Hz – 20 kHz 50 Hz – 20 kHz Frequency response (+/-3 dB) Respuesta de frecuencia (+/-3 dB) 150 Hz – 18 kHz 120 Hz – 20 kH
46 EUROCOM SL4240/SL4240-WH/SL4230/SL4230-WH/SL4220/SL4220-WH/SL4210/SL4210-WH Quick Start Guide Caractéristiques techniques Série SL SL4210 SL4220 Technische Daten SL4230 SL4240 SL-Serie SL4210 SL4220 SL4230 SL4240 Plage de fréquence (-10 dB) 120 Hz à 20 kHz 90 Hz à 20 kHz 80 Hz à 20 kHz 50 Hz à 20 kHz Frequenzbereich (-10 dB) 120 Hz – 20 kHz 90 Hz – 20 kHz 80 Hz – 20 kHz 50 Hz – 20 kHz Réponse de fréquence (± 3 dB) 150 Hz à 18 kHz 120 Hz à 20 kHz 100 Hz à 20 kHz 85 Hz à 20 kHz
48 EUROCOM SL4240/SL4240-WH/SL4230/SL4230-WH/SL4220/SL4220-WH/SL4210/SL4210-WH Quick Start Guide Especificações Série SL SL4210 SL4220 SL4230 SL4240 Faixa de frequência (-10 dB) 120 Hz – 20 kHz 90 Hz – 20 kHz 80 Hz – 20 kHz 50 Hz – 20 kHz Resposta de frequência (+/-3 dB) 150 Hz – 18 kHz 120 Hz – 20 kHz 100 Hz – 20 kHz 85 Hz – 20 kHz – – – – Dispersão nominal Fator de diretividade (Q) 3,0 (média de 500 Hz – 16 kHz) 6,0 (média de 500 Hz – 16 kHz) 7,0 (média de 500 Hz – 16 kHz) 5,0 (médi
50 EUROCOM SL4240/SL4240-WH/SL4230/SL4230-WH/SL4220/SL4220-WH/SL4210/SL4210-WH Quick Start Guide Other important information Important information 1. Register online. Please register your new MUSIC Group equipment right after you purchase it by visiting behringer. com. Registering your purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and efficiently. Also, read the terms and conditions of our warranty, if applicable. 2. Malfunction.
installed sound