Quick Start Guide (Check out behringer.
EUROPORT PPA2000BT/PPA500BT Important Safety Instructions Terminals marked with this symbol carry electrical current of sufficient magnitude to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. All other installation or modification should be performed only by qualified personnel.
4 EUROPORT PPA2000BT/PPA500BT Consignes de sécurité Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique suffisante pour constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité avec fiches Jack mono 6,35 mm ou fiches à verrouillages déjà installées. Toute autre installation ou modification doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié.
6 EUROPORT PPA2000BT/PPA500BT Instruções de Segurança Importantes Aviso! Terminais marcados com o símbolo carregam corrente elétrica de magnitude suficiente para constituir um risco de choque elétrico. Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção pré-instalados. Todas as outras instalações e modificações devem ser efetuadas por pessoas qualificadas.
8 EUROPORT PPA2000BT/PPA500BT 9 Quick Start Guide EUROPORT PPA2000BT/PPA500BT Hook-Up (EN) Step 1: Hook-Up Panel Discussion Debate Centre de débat (ES) Paso 1: Conexión Podiumsdiskussion Painel de Discussão Meeting presentation with wireless mics and Bluetooth® wireless technology Presentación para mítin con micrófonos inalámbricos y tecnología inalámbrica Bluetooth® Présentation en réunion avec micros sans fil et technologie sans fil Bluetooth® Konferenz-Präsentation mit Drahtlosmikrofonen und Blue
10 EUROPORT PPA2000BT/PPA500BT 11 Quick Start Guide EUROPORT PPA2000BT/PPA500BT Set-up (EN) Step 2: Set-up Recommended speaker placement, left and right (ES) Paso 2: Conexión Colocación recomendada para los altavoces, izquierda y derecha Position conseillée des enceintes, à gauche et à droite (FR) Etape 2 : Mise en Empfohlene Aufstellung der Lautsprecher, links und rechts oeuvre Posicionamento recomendado para as caixas de som, esquerda e direita (DE) Schritt 2: Einrichtung (PT) Passo 2: Ativação
12 EUROPORT PPA2000BT/PPA500BT 13 Quick Start Guide EUROPORT PPA2000BT/PPA500BT Controls (EN) Step 3: Controls (ES) Paso 3: Controles (FR) Etape 3 : Réglages (DE) Schritt 3: Bedienelemente EQ KNOBS These knobs boost or cut the low or high frequencies on individual channels by 15 dB. FX knob determines how much of each channel’s signal goes to the DIGITAL EFFECTS PROCESSOR. El mando FX determina la cantidad de señal de cada canal que es enviada al DIGITAL EFFECTS PROCESSOR.
14 EUROPORT PPA2000BT/PPA500BT 15 Quick Start Guide EUROPORT PPA2000BT/PPA500BT Controls (EN) Step 3: Controls LINE IN jack connects instruments, CD players, sub-mixers, or other linelevel sources using cables with ¼" plugs. These jacks accept both balanced and unbalanced signals. (ES) Paso 3: Controles (FR) Etape 3 : Réglages La toma LINE IN le permite la conexión de instrumentos, reproductores de CD, submezcladores u otras fuentes de nivel de línea a través de cables con clavijas de 6,3 mm.
16 EUROPORT PPA2000BT/PPA500BT 17 Quick Start Guide EUROPORT PPA2000BT/PPA500BT Controls (EN) Step 3: Controls (ES) Paso 3: Controles (FR) Etape 3 : Réglages (DE) Schritt 3: Bedienelemente FX FOOTSW jack connects an optional footswitch using a TRS plug to activate/deactivate the effects processor. 6,35 mm stéréo permettant d’activer/désactiver le processeur d’effets.
18 EUROPORT PPA2000BT/PPA500BT 19 Quick Start Guide EUROPORT PPA2000BT/PPA500BT Getting started (EN) Step 4: Getting started (ES) Paso 4: Puesta en marcha (FR) Etape 4 : Mise en oeuvre (DE) Schritt 4: Erste Schritte (PT) Passo 4: Primeiros Passos (EN) Set all the channel controls as shown (TREBLE, BASS, and PAN centered; FX and LEVEL fully counter-clockwise). (ES) Ajuste todos los controles de los canales tal como le mostramos (TREBLE, BASS y PAN en el centro; FX y LEVEL en el tope izquierdo).
20 EUROPORT PPA2000BT/PPA500BT 21 Quick Start Guide EUROPORT PPA2000BT/PPA500BT Adding Effects (EN) Step 5: Adding Effects (ES) Paso 5: Adición de efectos (FR) Etape 5 : Ajout des effets (EN) Set the FX [LEVEL] knob on the MULTI-FX PROCESSOR to approximately a 75% setting. (ES) Coloque el mando FX [LEVEL] del MULTI-FX PROCESSOR a aproximadamente el 75%. (FR) Réglez le bouton FX [LEVEL] de la section MULTI-FX PROCESSOR à environ 75% du maximum.
22 EUROPORT PPA2000BT/PPA500BT 23 Quick Start Guide EUROPORT PPA2000BT/PPA500BT Feedback Detection and Bluetooth® Wireless Technology (EN) Step 6: Feedback Detection (ES) Paso 6: Detección de realimentación FBQ (FR) Etape 6 : Détection anti-Larsen FBQ (DE) Schritt 6: FBQ Feedback Detection-System (PT) Passo 6: Detectar Retorno do FBQ (EN) “Feedback” is the undesirable high-pitched sound created by sound waves looping between the speakers and the microphones.
24 EUROPORT PPA2000BT/PPA500BT Quick Start Guide 25 Other important information Specifications PPA2000BT PPA500BT 2 x XLR 2 x ¼" TRS, balanced 1 x 2-channel BEHRINGER ULM Digital Wireless 2 x XLR 2 x ¼" TRS, balanced 2 x XLR 2 x ¼" TRS, balanced 1 x 2-channel Behringer ULM Digital Wireless 2 x ¼" TS, unbalanced 2 x RCA, unbalanced 2 x ¼" TS, unbalanced 2 x RCA, unbalanced 1 x Bluetooth® wireless technology** Mixer Section Important information Informations importantes Outras Informações Importan
26 EUROPORT PPA2000BT/PPA500BT FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION EUROPORT PPA2000BT/PPA500BT FCC ID: QWHPPA2000BT FCC ID: QWHPPA500BT Bluetooth Declaration ID : D022755 Responsible Party Name: MUSIC Group Services NV Inc.
We Hear You