Quick Start Guide XENYX 1202/1002/802/502 Premium 12/10/8/5-Input 2-Bus Mixer with XENYX Mic Preamps and British EQs V 7.
XENYX 1202/1002/802/502 Important Safety Instructions Terminals marked with this symbol carry electrical current of sufficient magnitude to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. All other installation or modification should be performed only by qualified personnel.
4 XENYX 1202/1002/802/502 Consignes de sécurité Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique suffisante pour constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité avec fiches Jack mono 6,35 mm ou fiches à verrouillages déjà installées. Toute autre installation ou modification doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié.
6 XENYX 1202/1002/802/502 Instruções de Segurança Importantes Aviso! Terminais marcados com o símbolo carregam corrente elétrica de magnitude suficiente para constituir um risco de choque elétrico. Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção pré-instalados. Todas as outras instalações e modificações devem ser efetuadas por pessoas qualificadas.
8 XENYX 1202/1002/802/502 Belangrijke veiligheidsvoorschriften Waarschuwing Aansluitingen die gemerkt zijn met het symbool voeren een zodanig hoge spanning dat ze een risico vormen voor elektrische schokken. Gebruik uitsluitend kwalitatief hoogwaardige, in de handel verkrijgbare luidsprekerkabels die voorzien zijn van ¼" TS stekkers. Laat uitsluitend gekwalificeerd personeel alle overige installatie- of modificatiehandelingen uitvoeren.
10 XENYX 1202/1002/802/502 Ważne informacje o bezpieczeństwie Uwaga Terminale oznaczone symbolem przenoszą wystarczająco wysokie napięcie elektryczne, aby stworzyć ryzyko porażenia prądem. Używaj wyłącznie wysokiej jakości fabrycznie przygotowanych kabli z zainstalowanymi wtyczkami ¼" TS. Wszystkie inne instalacje lub modyfikacje powinny być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel techniczny.
12 XENYX 1202/1002/802/502 Quick Start Guide XENYX 1202/1002/802/502 Hook-up (EN) Step 1: Hook-Up (ES) Paso 1: Conexión B2031A B3030A HPS3000 (FR) Etape 1 : Connexions FX2000 Effects Processor C-1 Bass Guitar (DE) Schritt 1: Verkabelung (PT) Passo 1: Conexões DI100 B212D XM8500 (IT) Passo 1: Allacciare XM8500 (NL) Stap 1: Hook-Up HPS3000 (SE) Steg 1: Anslutning V-AMP3 (PL) Krok 1: Podłączeni Drum Machine UCA222 B215D Active Speakers Keyboard XM8500 Bass Guitar DI100 F1320D Active Mon
14 XENYX 1202/1002/802/502 Quick Start Guide XENYX 1202/1002/802/502 Controls (10) (10) (1) (1) (19) (2) (19) (2) (3) (3) (18) (18) (24) (23) (24) (23) (25) (4) (15) (21) (5) (20) (6) (7) (17) (25) (4) (15) (21) (5) (20) (6) (7) (17) (8) (8) (9) (11) (12) (13) (16) (22) (9) (11) (12) (13) (16) (22) 15
16 XENYX 1202/1002/802/502 Quick Start Guide XENYX 1202/1002/802/502 Controls (10) (15) (1) (10) (2) (1) (3) (2) (18) (18) (3) (4) (19) (19) (14) (21) (24) (4) (24) (23) (6) (25) (7) (20) (25) (7) (8) (8) (9) (9) (11) (12) (20) (16) (21) (17) (12) (16) (17) 17
18 XENYX 1202/1002/802/502 Quick Start Guide XENYX 1202/1002/802/502 Controls (EN) Step 2: Controls This chapter describes the various control elements of your mixing console. All controls, switches and connectors will be discussed in detail. (1) MIC – Each mono input channel offers a balanced microphone input via the XLR connector and also features switchable +48 V phantom power supply for condenser microphones.
20 XENYX 1202/1002/802/502 Quick Start Guide XENYX 1202/1002/802/502 Controles (ES) Paso 2: Controles Este capítulo describe los diferentes elementos de control de su consola de mezclas. Se explicarán con detalle todos los reguladores, conmutadores y conexiones.
22 XENYX 1202/1002/802/502 Quick Start Guide XENYX 1202/1002/802/502 Réglages (FR) Etape 2 : Réglages Ce chapitre décrit les différentes commandes et connexions de votre table de mixage. Tous les potentiomètres, toutes les touches et tous les connecteurs y sont présentés en détail. (8) LEVEL (Niveau) – La commande LEVEL (1) MIC (Micro) – Chaque canal mono possède des canaux mono s’allument lorsque le niveau du signal source est trop élevé.
24 XENYX 1202/1002/802/502 Quick Start Guide XENYX 1202/1002/802/502 Bedienelemente (DE) Schritt 2: Bedienelemente Dieses Kapitel beschreibt die verschiedenen Bedienungselemente Ihres Mischpultes. Alle Regler, Schalter und Anschlüsse werden im Detail erläutert. (1) MIC – Jeder Monoeingangskanal bietet Ihnen einen symmetrischen Mikrofoneingang über die XLR-Buchse, an dem auf Knopfdruck auch eine +48 V Phantomspeisung für den Betrieb von Kondensatormikrofonen zur Verfügung steht.
26 XENYX 1202/1002/802/502 Quick Start Guide XENYX 1202/1002/802/502 Controles (PT) Passo 2: Controles Este capítulo descreve os diferentes elementos de comando da sua mesa de mistura. Todos os reguladores, interruptores e ligações são explicados detalhadamente. (1) MIC – Cada canal de entrada mono disponibiliza-lhe uma entrada simétrica de microfone através da tomada XLR, onde, premindo um botão, se proporciona também a alimentação phantom de +48 V para a operação de microfones de condensador.
28 XENYX 1202/1002/802/502 Quick Start Guide XENYX 1202/1002/802/502 Controlli (IT) Passo 2: Controlli Questo capitolo descrive i vari elementi di controllo del vostro mixer. Tutti i controlli, interruttori e connettori sono spiegati dettagliatamente. (1) MIC – Ogni canale di ingresso mono è dotato di un ingresso microfonico bilanciato con connettore XLR e dispone anche di alimentazione phantom attivabile +48V per i microfoni a condensatore.
30 XENYX 1202/1002/802/502 Quick Start Guide XENYX 1202/1002/802/502 Bediening (NL) Stap 2: Bediening Dit hoofdstuk beschrijft de verschillende bedieningselementen van uw mengpaneel. Alle bedieningen, schakelaars en connectoren komen uitgebreid aan bod. (1) MIC- Elk mono-ingangskanaal biedt een gebalanceerde microfooningang via de XLRconnector en beschikt ook over een schakelbare +48 V fantoomvoeding voor condensatormicrofoons.
32 XENYX 1202/1002/802/502 Quick Start Guide XENYX 1202/1002/802/502 Kontroller (SE) Steg 2: Kontroller Detta kapitel beskriver de olika kontrollelementen på din mixerkonsol. Alla kontroller, omkopplare och kontakter kommer att diskuteras i detalj. (1) MIC- Varje monoingångskanal erbjuder en balanserad mikrofoningång via XLRkontakten och har också omkopplingsbar +48 V fantomströmförsörjning för kondensatormikrofoner.
34 XENYX 1202/1002/802/502 Quick Start Guide XENYX 1202/1002/802/502 Sterowani (PL) Krok 2: Sterowani W tym rozdziale opisano różne elementy sterujące konsoli mikserskiej. Wszystkie elementy sterujące, przełączniki i złącza zostaną szczegółowo omówione. (1) MIC- Każdy kanał wejściowy mono oferuje symetryczne wejście mikrofonowe przez złącze XLR, a także posiada przełączane zasilanie phantom +48 V dla mikrofonów pojemnościowych.
36 XENYX 1202/1002/802/502 Quick Start Guide XENYX 1202/1002/802/502 Level setting (EN) Step 3: Level setting (ES) Paso 3: Level setting (FR) Etape 3 : Level setting (DE) Schritt 3: Level setting (PT) Passo 3: Level setting (IT) Passo 3: Level setting (NL) Stap 3: Level setting (SE) Steg 3: Level setting (PL) Krok 3: Level setting (EN) To correctly set the gains of the channels, first set the LEVEL controls of the input channels to their center positions (0 dB).
38 XENYX 1202/1002/802/502 Quick Start Guide Other important information Specifications 1202 1002 802 502 1202 Mono Inputs Outputs Microphone Inputs (XENYX Mic Preamp) Type XLR connector, electronically balanced, discrete input circuit Mic E.I.N. (20 Hz - 20 kHz) @ 0 Ω source -134 dB / 135.7 dB A-weighted resistance @ 50 Ω source -131 dB / 133.3 dB A-weighted resistance @ 150 Ω source -129 dB / 130.
40 XENYX 1202/1002/802/502 Quick Start Guide Other important information Belangrijke informatie 1. Registreer online. Registreer uw nieuwe Music Tribe-apparatuur direct nadat u deze hebt gekocht door naar musictribe.com te gaan. Door uw aankoop te registreren via ons eenvoudige online formulier, kunnen wij uw reparatieclaims sneller en efficiënter verwerken. Lees ook de voorwaarden van onze garantie, indien van toepassing. 2. Storing.
We Hear You