Quick Start Guide (Check out behringer.
EUROLIVE B115D/B112D Important Safety Instructions Terminals marked with this symbol carry electrical current of sufficient magnitude to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. All other installation or modification should be performed only by qualified personnel.
4 EUROLIVE B115D/B112D Consignes de sécurité Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique suffisante pour constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité avec fiches Jack mono 6,35 mm ou fiches à verrouillages déjà installées. Toute autre installation ou modification doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié.
6 EUROLIVE B115D/B112D Instruções de Segurança Importantes Aviso! Terminais marcados com o símbolo carregam corrente elétrica de magnitude suficiente para constituir um risco de choque elétrico. Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção pré-instalados. Todas as outras instalações e modificações devem ser efetuadas por pessoas qualificadas.
8 EUROLIVE B115D/B112D 9 Quick Start Guide EUROLIVE B115D/B112D Hook-up (EN) Step 1: Hook-Up (ES) Paso 1: Conexión (FR) Etape 1 : Connexions XM8500 dynamic mic (DE) Schritt 1: Verkabelung (PT) Passo 1: Conexões X1204USB Optional BEHRINGER DIGITAL WIRELESS microphones Stereo pair Optional BEHRINGER DIGITAL WIRELESS microphone receiver Slaved to secondary pair
10 11 EUROLIVE B115D/B112D Quick Start Guide EUROLIVE B115D/B112D Controls (EN) Step 2: Controls (1) The POWER switch turns the speaker on. (2) Plug the included IEC power cable into this jack. (3) Replace a blown fuse here. (4) MIX OUTPUT sends a copy of the source signal to another speaker using an XLR cable. (10) CLIP LED lights when the main output signal begins to overload. (11) Connect optional BEHRINGER wireless microphone receiver here.
12 13 EUROLIVE B115D/B112D Quick Start Guide EUROLIVE B115D/B112D Controls (FR) Etape 2 : Réglages (1) L’interrupteur POWER place l’enceinte sous tension. (9) Le bouton HIGH EQUALIZER atténue ou accentue les hautes fréquences de ±15 dB. (2) Reliez le cordon secteur à cette embase. (10) La Led CLIP s’allume lorsuq ele signal des sorties générales commence à écrêter. (3) Le fusible (remplaçable) est situé à cet endroit.
14 15 EUROLIVE B115D/B112D Quick Start Guide EUROLIVE B115D/B112D Getting started (EN) Step 3: Getting started Place the speaker(s) in desired locations, either on stands or as wedge monitors on the floor. Make all necessary connections. DO NOT turn on the power yet. Turn on your audio source (mixer, microphone). Turn on your speaker(s) by pressing the POWER SWITCH. The POWER LED will light up.
16 17 EUROLIVE B115D/B112D Quick Start Guide EUROLIVE B115D/B112D Getting started (FR) Etape 3 : Mise en oeuvre Placez les enceintes où vous le souhaitez, sur pied ou au sol en bains de pieds. Réalisez les connexions. NE PLACEZ PAS sous tension — attendez. Activez la source audio (console de mixage, micro, etc.). Placez les enceintes sous tension à l’aide de l’INTERRUPTEUR POWER. La Led POWER s’allume.
18 19 EUROLIVE B115D/B112D EUROLIVE B115D/B112D Getting started (PT) Passo 3: Primeiros Passos Posicione o(s) alto-falante(s) nos locais desejados, em estantes, ou como monitores de palco no chão. Faça todas as conexões necessárias. NÃO ligue-os ainda. Ligue sua fonte de áudio (mixer, microfone). Ligue o(s) alto-falante(s) pressionando o BOTÃO POWER. O botão POWER LED se acenderá. Toque a fonte de áudio ou fale no microfone em um nível de som normal. Ajuste o botão de nível LEVEL ao volume desejado.
20 EUROLIVE B115D/B112D Quick Start Guide Specifications Especificaciones técnicas B115D B112D Amplifier Low-Frequency Range Max output power High-Frequency Range Max output power 300 W* -36 dBu to 0 dBu 14 kΩ USB 3.0 2.4 GHz 20 Hz - 20 kHz (+0/-2.5 dB) Max. 80 m (line of sight) -36 a 0 dBu 14 kΩ -36 a 0 dBu 14 kΩ USB 3.
22 EUROLIVE B115D/B112D Quick Start Guide Caractéristiques techniques Technische Daten B115D B112D Amplification B115D Basses Fréquences Puissance de sortie max. Hautes Fréquences Puissance de sortie max.
24 EUROLIVE B115D/B112D Quick Start Guide Other important information Dados técnicos B115D B112D Amplificador Gama de Baixa Frequência Potência de saída máxima Gama de Alta Frequência Potência de saída máxima 300 W* XLR (servo-balanceada) Sensibilidade Impedância de entrada Tomada TRS de ¼" (Servo-Balanceada) Sensibilidade Impedância de entrada Sistema sem fio Conector Banda de frequências Resposta de frequência (Conexão Sem Fio) Alcance -36 dBu a 0 dBu 14 kΩ 2. Malfunction.
26 EUROLIVE B115D/B112D Quick Start Guide FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION EUROLIVE B115D/B112D Responsible Party Name: MUSIC Group Services US Inc. Address: 18912 North Creek Parkway, Suite 200 Bothell, WA 98011, USA Phone Number: +1 425 672 0816 EUROLIVE B115D/B112D complies with the FCC rules as mentioned in the following paragraph: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
We Hear You