(Check out behringer.
EUROLIVE B115D/B112D Important Safety Instructions Terminals marked with this symbol carry electrical current of sufficient magnitude to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. All other installation or modification should be performed only by qualified personnel.
4 EUROLIVE B115D/B112D Instrucciones de seguridad Las terminales marcadas con este símbolo transportan corriente eléctrica de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de altavoz profesionales y de alta calidad con conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta prefijados. Cualquier otra instalación o modificación debe ser realizada únicamente por un técnico cualificado.
6 EUROLIVE B115D/B112D Consignes de sécurité Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique suffisante pour constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité avec fiches Jack mono 6,35 mm ou fiches à verrouillages déjà installées. Toute autre installation ou modification doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié.
8 EUROLIVE B115D/B112D Wichtige Sicherhteitshinweise Vorsicht Die mit dem Symbol markierten Anschlüsse führen so viel Spannung, dass die Gefahr eines Stromschlags besteht. Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen oder Modifikationen sollten nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden.
10 EUROLIVE B115D/B112D Instruções de Segurança Importantes Aviso! Terminais marcados com o símbolo carregam corrente elétrica de magnitude suficiente para constituir um risco de choque elétrico. Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção pré-instalados. Todas as outras instalações e modificações devem ser efetuadas por pessoas qualificadas.
12 EUROLIVE B115D/B112D 13 Quick Start Guide EUROLIVE B115D/B112D Hook-up (EN) Step 1: Hook-Up (ES) Paso 1: Conexión (FR) Etape 1 : Connexions XM8500 dynamic mic (DE) Schritt 1: Verkabelung (PT) Passo 1: Conexões X1204USB Optional BEHRINGER DIGITAL WIRELESS microphones Stereo pair Optional BEHRINGER DIGITAL WIRELESS microphone receiver Slaved to secondary pair
14 15 EUROLIVE B115D/B112D Quick Start Guide EUROLIVE B115D/B112D Controls (EN) Step 2: Controls (1) The POWER switch turns the speaker on. (10) (2) Plug the included IEC power cable into this jack. CLIP LED lights when the main output signal begins to overload. (11) Connect optional BEHRINGER wireless microphone receiver here. (12) LEDs indicate wireless microphone signal input. (10) El piloto CLIP se ilumina cuando la señal de salida principal comience a estar sobrecargada (saturada).
16 17 EUROLIVE B115D/B112D Quick Start Guide EUROLIVE B115D/B112D Controls (FR) Etape 2 : Réglages L’interrupteur POWER place l'enceinte sous tension. (9) Le bouton HIGH EQUALIZER atténue ou accentue les hautes fréquences de +/- 15 dB. (2) Reliez le cordon secteur à cette embase. (10) (3) Le fusible (remplaçable) est situé à cet endroit. La Led CLIP s’allume lorsuq ele signal des sorties générales commence à écrêter.
18 19 EUROLIVE B115D/B112D Quick Start Guide EUROLIVE B115D/B112D Getting started (EN) Step 3: Getting started Place the speaker(s) in desired locations, either on stands or as wedge monitors on the floor. Make all necessary connections. DO NOT turn on the power yet. Turn on your audio source (mixer, microphone). Turn on your speaker(s) by pressing the POWER SWITCH. The POWER LED will light up.
20 21 EUROLIVE B115D/B112D Quick Start Guide EUROLIVE B115D/B112D Getting started (FR) Etape 3 : Mise en oeuvre Placez les enceintes où vous le souhaitez, sur pied ou au sol en bains de pieds. Réalisez les connexions. NE PLACEZ PAS sous tension — attendez. Activez la source audio (console de mixage, micro, etc.). Placez les enceintes sous tension à l’aide de l’INTERRUPTEUR POWER. La Led POWER s’allume.
22 23 EUROLIVE B115D/B112D EUROLIVE B115D/B112D Getting started (PT) Passo 3: Primeiros Passos Posicione o(s) alto-falante(s) nos locais desejados, em estantes, ou como monitores de palco no chão. Faça todas as conexões necessárias. NÃO ligue-os ainda. Ligue sua fonte de áudio (mixer, microfone). Ligue o(s) alto-falante(s) pressionando o BOTÃO POWER. O botão POWER LED se acenderá. Toque a fonte de áudio ou fale no microfone em um nível de som normal. Ajuste o botão de nível LEVEL ao volume desejado.
24 EUROLIVE B115D/B112D Quick Start Guide Specifications Especificaciones técnicas B115D Rango de bajas frecuencias Potencia de salida máxima Rango de altas frecuencias Potencia de salida máxima 700 W* 300 W* XLR (servo-balanced) Sensitivity Input impedance ¼" TRS jack (servo-balanced) Sensitivity Input impedance Wireless system Connector Frequency band Frequency response (Wireless Link) Range -36 dBu to 0 dBu 14 kΩ USB 3.0 2.4 GHz 20 Hz - 20 kHz (+0/-2.5 dB) Max.
26 EUROLIVE B115D/B112D Quick Start Guide Caractéristiques techniques Technische Daten B115D B112D Amplification Basses fréquences Puissance de sortie max. Hautes fréquences Puissance de sortie max. 300 W* -36 dBu à 0 dBu 14 kΩ -36 dBu à 0 dBu 14 kΩ USB 3.0 2,4 GHz 20 Hz - 20 kHz (+0/-2,5 dB) 80 m maximum (en ligne directe) -∞ à +36 dB 18 dBu -36 dBu bis 0 dBu 14 kΩ USB 3.0 2,4 GHz 20 Hz - 20 kHz (+0/-2,5 dB) max. 80 m (Sichtverbindung) XLR, symmetrisch Eingangs-Trim Max.
28 EUROLIVE B115D/B112D Quick Start Guide Other important information Dados técnicos B115D B112D Amplificador Gama de baixa frequência Potência de saída máxima Gama de alta frequência Potência de saída máxima 300 W* XLR (servo-balanceada) Sensibilidade Impedância de entrada Tomada TRS de ¼" (servo-balanceada) Sensibilidade Impedância de entrada Sistema sem fio Conector Banda de frequências Resposta de frequência (Conexão Sem Fio) Alcance -36 dBu a 0 dBu 14 kΩ 2. Malfunction.
30 EUROLIVE B115D/B112D Quick Start Guide FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION EUROLIVE B115D/B112D Responsible Party Name: MUSIC Group Services US Inc. Address: 18912 North Creek Parkway, Suite 200 Bothell, WA 98011, USA Phone/Fax No.
We Hear You