Quick Start Guide EUROLIVE B1800XP/B1500XP High-Performance Active 3,000-Watt PA Subwoofer with 18"/15" Turbosound Speaker and Built-In Stereo Crossover V 3.
EUROLIVE B1800XP/B1500XP Important Safety Instructions Terminals marked with this symbol carry electrical current of sufficient magnitude to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. All other installation or modification should be performed only by qualified personnel.
4 EUROLIVE B1800XP/B1500XP Consignes de sécurité Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique suffisante pour constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité avec fiches Jack mono 6,35 mm ou fiches à verrouillages déjà installées. Toute autre installation ou modification doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié.
6 EUROLIVE B1800XP/B1500XP Instruções de Segurança Importantes Aviso! Terminais marcados com o símbolo carregam corrente elétrica de magnitude suficiente para constituir um risco de choque elétrico. Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção pré-instalados. Todas as outras instalações e modificações devem ser efetuadas por pessoas qualificadas.
8 EUROLIVE B1800XP/B1500XP Belangrijke veiligheidsvoorschriften Waarschuwing Aansluitingen die gemerkt zijn met het symbool voeren een zodanig hoge spanning dat ze een risico vormen voor elektrische schokken. Gebruik uitsluitend kwalitatief hoogwaardige, in de handel verkrijgbare luidsprekerkabels die voorzien zijn van ¼" TS stekkers. Laat uitsluitend gekwalificeerd personeel alle overige installatie- of modificatiehandelingen uitvoeren.
10 EUROLIVE B1800XP/B1500XP Ważne informacje o bezpieczeństwie Uwaga Terminale oznaczone symbolem przenoszą wystarczająco wysokie napięcie elektryczne, aby stworzyć ryzyko porażenia prądem. Używaj wyłącznie wysokiej jakości fabrycznie przygotowanych kabli z zainstalowanymi wtyczkami ¼" TS. Wszystkie inne instalacje lub modyfikacje powinny być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel techniczny.
12 EUROLIVE B1800XP/B1500XP Quick Start Guide EUROLIVE B1800XP/B1500XP Hook-up Stereo subwoofers and powered satellite speakers (EN) Step 1: Hook-Up Subwoofers stereo y altavoces satélite autoamplificados B212D (ES) Paso 1: Conexión (FR) Etape 1 : Connexions Pole mounting Subwoofers stéréo et satellites actifs Montaje sobre barra Stereo-Subwoofer und Satellitenlautsprecher Installation sur pied Subwoofer estéreo e alto-falantes satélites Befestigung der Verbindungsstange Subwoofer stereo e alt
14 EUROLIVE B1800XP/B1500XP Quick Start Guide EUROLIVE B1800XP/B1500XP Controls (EN) Step 2: Controls (ES) Paso 2: Controles (FR) Etape 2 : Réglages (DE) Schritt 2: Bedienelemente INPUT jacks accept audio signals through balanced cables with male XLR plugs. Las tomas INPUT aceptan señales audio procedentes de cables balanceados con conectores XLR macho. INPUT-Buchsen akzeptieren Audiosignale über symmetrische Kabel mit XLR-Steckern.
16 EUROLIVE B1800XP/B1500XP Quick Start Guide EUROLIVE B1800XP/B1500XP Controls (IT) Passo 2: Controlli (NL) Stap 2: Bediening (SE) Steg 2: Kontroller (PL) Krok 2: Sterowanica INCREMENTO l'interruttore aggiunge +10 dB di boost a una frequenza specifica controllata dalla manopola BOOST FREQUENCY. BOOST-schakelaar voegt +10 dB boost toe aan een specifieke frequentie die wordt bestuurd door de BOOST FREQUENCY-knop.
18 EUROLIVE B1800XP/B1500XP Quick Start Guide 19 EUROLIVE B1800XP/B1500XP Getting started (EN) Step 3: Getting started (ES) Paso 3: Puesta en marcha (FR) Etape 3 : Mise en oeuvre (DE) Schritt 3: Erste Schritte (PT) Passo 3: Primeiros Passos (IT) Passo 3: Iniziare (NL) Stap 3: Aan de slag (SE) Steg 3: Komma igång (PL) Krok 3: Pierwsze kroki (EN) Place the speaker(s) in desired locations. que quiera. (ES) Coloque el altavoz(ces) en la posición (FR) Positionnez les enceintes.
20 EUROLIVE B1800XP/B1500XP Quick Start Guide EUROLIVE B1800XP/B1500XP Getting started (EN) Step 3: Getting started (ES) Paso 3: Puesta en marcha (FR) Etape 3 : Mise en oeuvre (EN) To further shape the sound, move the BOOST switch to the ON position. Rotate the BOOST FREQUENCY knob until you find a suitable frequency. (ES) Para un mayor modelado del sonido, coloque el interruptor BOOST en la posición ON. Gire el mando BOOST FREQUENCY hasta que localice una frecuencia adecuada.
22 EUROLIVE B1800XP/B1500XP Quick Start Guide Other important information Specifications B1800XP B1500XP Amplifier Maximum output power Type 3000 W * Class-D Input A / B XLR, servo-balanced +4 dBu @ 0 dB (center position) for full rated power +22 dBu, balanced, <=1 % THD+N 12 kΩ unbalanced, 24 kΩ balanced Sensitivity Max input Input impedance 2. Malfunction.
24 EUROLIVE B1800XP/B1500XP Quick Start Guide Other important information Belangrijke informatie 1. Registreer online. Registreer uw nieuwe Music Tribe-apparatuur direct nadat u deze hebt gekocht door naar musictribe.com te gaan. Door uw aankoop te registreren via ons eenvoudige online formulier, kunnen wij uw reparatieclaims sneller en efficiënter verwerken. Lees ook de voorwaarden van onze garantie, indien van toepassing. 2. Storing.
We Hear You