EUROLIVE Operating/Safety Instructions B205D IMPORTANT: Read this document before using this product. EN Instrucciones de seguridad/manejo IMPORTANTE: Lea este documento antes de empezar a usar este aparato. ES Mode d’emploi/ Consignes de sécurité IMPORTANT : Lisez ce document avant FR A50-95740-24001 IMPL Grap PH_P0957_OI Prin EN A5_2009-08-06_Rev.3.indd 1 d’utiliser le produit. www.behringer.
EUROLIVE B205D • pg 2 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with dry cloth. 7. Do not block any ventilation Terminals marked with this openings. Install in accordance with the symbol carry electrical current manufacturer’s instructions. of sufficient magnitude to 8. Do not install near any heat sources constitute risk of electric shock.
EUROLIVE B205D • pg 3 suministro de energía esté protegido, Atención especialmente en la zona de la clavija y en Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no el punto donde sale del aparato. exponga este aparato a la lluvia, humedad 11. Use únicamente los dispositivos o o alguna otra fuente que pueda salpicar o accesorios especificados por el fabricante. derramar algún líquido sobre el aparato. 12. Use No coloque ningún tipo de recipiente para únicamente líquidos sobre el aparato.
EUROLIVE B205D • pg 4 EN ES FR 6. Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec. 7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectez les consignes du fabricant concernant l’installation de l’appareil. 8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur telle qu’un chauffage, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance). 9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre.
EUROLIVE B205D • pg 5 Limited Warranty §1 Warranty [1] This limited warranty is valid only if you purchased the product from a BEHRINGER authorized dealer in the country of purchase. A list of authorized dealers can be found on BEHRINGER’s website www.behringer.com under “Where to Buy“, or you can contact the BEHRINGER office closest to you.
EUROLIVE B205D • pg 6 EN ES FR 6 weeks after notification, BEHRINGER will return the unit C.O.D. with a separate invoice for freight and packing. Such costs will also be invoiced separately when the buyer has sent in a written repair order. [10] Authorized BEHRINGER dealers do not sell new products directly in online auctions. Purchases made through an online auction are on a “buyer beware” basis.
EUROLIVE B205D • pg 7 concreto, todas aquellas producidas por un uso incorrecto o inadecuado del aparato por parte del usuario. Esto también se aplica a aquellos defectos producidos por el uso y desgaste normales, en especial de los faders, crossfaders, potenciómetros, teclas, válvulas, cuerdas de guitarra, pilotos y piezas similares.
EUROLIVE B205D • pg 8 EN ES FR cas possibles, BEHRINGER garantit les lampes ou afficheurs contenus dans le produit contre tout défaut de pièce ou de main d’œuvre pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours à partir de la date d’achat. §9 Notas finales [2] Cette garantie limitée ne couvre pas le Las condiciones de este servicio de produit s’il a été modifié de façon électronique garantía están sujetas a cambios sin previo ou mécanique. Si le produit doit être modifié aviso.
EUROLIVE B205D • pg 9 d’entretien BEHRINGER. • Connexion ou utilisation de l’appareil d’une façon ne correspondant pas aux procédures ou législations de sûreté ou techniques applicables dans le pays où le produit a été vendu. • Dommages/pannes causés par l’acte de Dieu ou de la Nature (accident, incendie, inondation, etc.) ou toute autre condition au-delà du contrôle de BEHRINGER.
EUROLIVE B205D • pg 10 EUROLIVE B205D Hook-up Step 1: Hook-Up Paso 1: Conexión Étape 1: Connexions Linking several speakers Conexión de varios altavoces Connexion de plusieurs haut-parleurs www.behringer.com IMPL Grap PH_P0957_OI Prin EN A5_2009-08-06_Rev.3.
EUROLIVE B205D • pg 11 B205D EN ES FR Connecting microphones, instruments, and stereo signal sources. Conexión de micrófonos, instrumentos y fuentes de señal estéreo Connexion de microphones, d’instruments et de signaux stéréo externes. Mounting B205D on microphone stand Montaje del B205D en un pie de micrófono Montage du B205D sur un pied de microphone www.behringer.com IMPL Grap PH_P0957_OI Prin EN A5_2009-08-06_Rev.3.
EUROLIVE B205D • pg 12 EUROLIVE B205D Controls Step 2: Controls Paso 2: Controles Étape 2: Réglages POWER LED Lights when the speaker is turned on. LED POWER Se ilumina cuando el altavoz está encendido. LED POWER S'allume lorsque le haut-parleur est en fonction. EQ Cut or boost treble, mid, and bass frequencies by ±15 dB. EQ Le permite bajar o subir las frecuencias agudas, medias y graves en un intervalo de ±15 dB EQ Permet d'augmenter ou de diminuer les fréquences aiguës, médiums et graves de ±15 dB.
EUROLIVE B205D • pg 13 B205D HEAT SINK Make sure you allow plenty of space behind the speaker for heat dissipation. DISIPADOR DE CALOR Asegúrese de que deja espacio suficiente detrás del altavoz para que se produzca la disipación de calor. DISSIPATEUR DE CHALEUR Assurez-vous de laisser suffisamment d'espace derrière le haut-parleur pour permettre l'évacuation de la chaleur. POWER SWITCH Turns the speaker on and off. INTERRUPTOR POWER Le permite encender y apagar el altavoz.
EUROLIVE B205D • pg 14 EUROLIVE B205D Getting Started Step 3: Getting started Paso 3: Puesta en marcha Étape 3: Mise en œuvre Place the speaker(s) in desired locations, preferably on stands as personal monitors or mains. Coloque los altavoces en el lugar que desee, preferiblemente en pies, como sistema de monitor personal o unidad de alimentación. Placez le ou les haut-parleurs à l’endroit désiré, de préférence sur un pied de microphone, en tant que haut-parleur personnel de retour ou principal.
EUROLIVE B205D • pg 15 B205D EN ES Turn on your speaker(s) by pressing the POWER SWITCH. The POWER LED will light up. Encienda los altavoces. Para ello pulse el interruptor POWER. El LED POWER se encenderá. FR Mettez le ou les haut-parleurs en marche en appuyant sur le COMMUTATEUR POWER. La LED POWER s’allume. Turn the MAIN LEVEL knob up to around 50% on each speaker. (If using multiple speakers, the MAIN LEVEL knob must be adjusted separately on each speaker.
EUROLIVE B205D • pg 16 Specifications Amplifier Power Output RMS power 125 Watts @ 6 Ω Peak power 150 Watts @ 6 Ω Speaker size 5.25" / 133.
EUROLIVE B205D • pg 17 Especificaciones EN Salida de alimentación del amplificador Alimentación RMS 125 vatios a 6 Ω Potencia máxima 150 vatios a 6 Ω ES Tamaño del altavoz Tamaño 5,25" x 5,25"/133,5 mm x 133,5 mm Entradas de audio Canal 1: toma combinada XLR/TRS de ¼" FR -40 dBu a +4 dBu Sensibilidad 20 kΩ/1 MΩ conmutable Impedancia de entrada Canal 2: toma combinada XLR/TRS de ¼" -40 dBu a +4 dBu Sensibilidad 20 kΩ Impedancia de entrada Canal 3: tomas RCA -10 dBu a +4 dBu Sensibilidad 1
EUROLIVE B205D • pg 18 Caractéristiques techniques Puissance de sortie de l'amplificateur Puissance RMS 125 W à 6 Ω Puissance de crête 150 W à 6 Ω Dimensions du haut-parleur 133,5 mm x 133,5 mm Taille Entrées audio Canal 1 : XLR/jack stéréo combiné 6,3 mm Sensibilité Impédance d'entrée -40 dBu à +4 dBu 20 kΩ/1 MΩ, commutable Canal 2 : XLR/jack stéréo combiné 6,3 mm Sensibilité Impédance d'entrée -40 dBu à +4 dBu 20 kΩ Canal 3 : jacks RCA Sensibilité Impédance d'entrée Tension fantôme : canaux 2 et
EUROLIVE B205D • pg 19 Other important information Important information Aspectos importantes Informations importantes 1. Register online. Please register your new BEHRINGER equipment right after you purchase it by visiting www. behringer. com. Registering your purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and efficiently. Also, read the terms and conditions of our warranty, if applicable. 2. Malfunction.
EN EUROLIVE B205D ES FR www.behringer.com IMPL Grap PH_P0957_OI Prin EN A5_2009-08-06_Rev.3.