User manual

(EN) Step 2: Controls
(ES) Paso 2: Controles
(FR) Étape 2 : Réglages
(DE) Schritt 2: Regler
(PT) Passo 2: Controles
EUROLIVE B205D Controls
10 EUROLIVE B205D 11 Quick Start Guide
EQ Cut or boost
treble, mid, and bass
frequencies by ±15 dB.
EQ Le permite bajar o
subir las frecuencias
agudas, medias y
graves en un intervalo
de ±15 dB
EQ Permet d'augmenter
ou de diminuer les
fréquences aiguës,
médiums et graves
de±15dB.
EQ Hohe, mittlere und
tiefe Frequenzen um
±15dB abschwächen
oder anheben.
EQ Cortar ou aumentar
as frequências de
agudos, médios e
graves em ±15 dB.
POWER LED Lights
when the speaker is
turned on.
LED POWER Se
ilumina cuando
el altavoz
estáencendido.
LED POWER S'allume
lorsque le haut-parleur
estenfonction.
POWER-LED Leuchtet
bei eingeschaltetem
Lautsprecher.
LED POWER
Acende-se quando o
altifalanteé ligado.
LEVEL 3 Adjusts the
input sensitivity (gain)
for the CDINPUT
RCAjacks.
LEVEL 3 Le permite
ajustar la sensibilidad
de entrada (ganancia)
para las tomas RCA de
CD INPUT.
LEVEL3 Permet
de régler la
sensibilité d'entrée
(gain) desjacks
RCA CD INPUT.
LEVEL 3 Zur
Anpassung der
Eingangsempfindlichkeit
(Verstärkung)
r die CD INPUT-
Cinchbuchsen.
LEVEL 3 Ajusta a
sensibilidade de
entrada (ganho) para
as chas RCA CD INPUT.
INSTRUMENT Press
this button to optimize
the MIC/LINE 1 input
for unbalanced signals
from instruments
using ¼"TSplugs.
INSTRUMENT
Pulse este botón
para optimizar la
entrada MIC/LINE1
y obtener señales
no balanceadas de
instrumentos con
conectores TS de ¼".
INSTRUMENT
Appuyez sur cette
touche an d'optimiser
l'ente MIC/LINE1
pour les signaux
asymétriques émis
par des instruments
utilisant des jacks
mono 6,3mm.
INSTRUMENT Drücken
Sie diese Taste zum
Optimieren des MIC/
LINE 1-Eingangs für
unsymmetrische
Signale von
Instrumenten
mit 6,3-mm-
Klinkensteckern.
CD INPUT Route
signals from CD players,
MP3 players, DJmixers,
and other line-level
sound sources into
these RCA jacks.
CD INPUT Le permite
recibir señales de
reproductores de CD,
reproductores de MP3,
mezcladores de DJ y
otras fuentes de sonido
de nivel de línea en
estas tomas RCA.
CD INPUT Prises
RCA permettant
d'acheminer les
signaux en provenance
de lecteursCD,
lecteursMP3, consoles
de mixage et autres
sources externes de
niveau de ligne.
CD INPUT Leiten Sie
Signale von CD-
Spielern, MP3-Spielern,
DJ-Mischpulten und
anderen Linepegel-
Klangquellen zu
diesenCinchbuchsen.
CD INPUT Encaminhe
sinais de leitores de
CD, leitoresde MP3,
mesas de mistura e
outras fontes de som
de nível de linha para
estas chas RCA.
PHANTOM Sends 48V
of phantom power to
the MIC/LINE inputs
to power condenser
microphones. TheLED
lights when the
PHANTOM button
isengaged.
PHANTOM Envía
48V de alimentación
phantom a las
entradas MIC/LINE
en micrófonos de
condensador de
energía. El LED se
enciende cuando
el botón PHANTOM
estáapretado.
PHANTOM Permet
d'envoyer une tension
fantôme de 48V vers
les entes MIC/LINE
an d'alimenter
les microphones
électrostatiques.
LaLED s'allume
lorsque la touche
PHANTOM est active.
PHANTOM Sendet
eine Phantomleistung
von 48V an die MIC/
LINE-Eingänge, um
Kondensatormikrofone
zu speisen. Die LED
leuchtet, wenn die
PHANTOM-Taste
gedrückt ist.
PHANTOM Envia
48V de alimentação
phantom para as
entradas MIC/LINE para
alimentar os microfones
condensadores. OLED
acende-se quando
o botão PHANTOM
éaccionado.
MIC/LINE INPUTS
(Channels 1 and 2)
Route line-level input
signals into these
combination jacks
using XLR, balanced
¼" TRS, or unbalanced
¼" TS connectors.
ENTRADAS MIC/
LINE (canales 1 y2)
Permite recibir las
señales de entrada de
nivel de línea en estas
tomas combinadas
mediante conectores
XLR, TRS balanceado
de ¼" o TS no
balanceado de ¼".
ENTREES MIC/LINE
(canaux1 et 2)
Permettent d'acheminer
les signaux d'ente
de niveau de ligne à
l'aide de connecteurs
XLR, stéréo 6,3mm
symétriques ou mono
6,3mm asymétriques.
MIC/LINE INPUTS
(Kanäle 1 und 2)
Leiten Sie Linepegel-
Eingangssignale
über XLR-Stecker,
symmetrische 6,3-mm-
Stereoklinken- oder
unsymmetrische
6,3-mm-Klinkenstecker
zu diesen
Kombinationsbuchsen.
ENTRADASMIC/LINE
(Canais 1 e 2)
Encaminhe os sinais
de entrada de nível
de linha para estes
conectores de
combinação utilizando
conectores XLR, TRS
de ¼" balanceados
ou TS de ¼"
nãobalanceados.
MAIN LEVEL Adjusts
the overall volume.
MAIN LEVEL Le
permite ajustar el
volumen general.
MAIN LEVEL
Permet de régler le
volumeglobal.
MAIN LEVEL Zur
Einstellung der
Gesamtlautstärke.
MAIN LEVEL Ajusta o
volumegeral.
LEVEL 1/LEVEL2
Adjusts the input
sensitivity for
the MIC/LINE
combinationjacks.
LEVEL 1/LEVEL 2
Le permiten ajustar
la sensibilidad de
entrada para las tomas
combinadas MIC/LINE.
LEVEL1/LEVEL2
Permet de régler la
sensibilité d'entrée
pour les jacks
combinés MIC/LINE.
LEVEL 1/LEVEL 2
Zur Anpassung der
Eingangsempfindlichkeit
der MIC/LINE-
Kombinationsbuchsen.
LEVEL 1/LEVEL 2
Ajusta a sensibilidade
de entrada para
os conectores de
combinação MIC/LINE.
INSTRUMENT
Prima este botão
para optimizar
a entrada MIC/
LINE 1 para sinais
não balanceados
de instrumentos
que utilizam
chas TS ¼".