Quick Start Guide EUROLIVE B615D/B612D Active 2-Way 1500-Watt PA Speaker System with 15"/12" Woofer and 1.75" Titanium Compression Driver V 4.
EUROLIVE B615D/B612D Important Safety Instructions Terminals marked with this symbol carry electrical current of sufficient magnitude to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. All other installation or modification should be performed only by qualified personnel.
4 EUROLIVE B615D/B612D Consignes de sécurité Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique suffisante pour constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité avec fiches Jack mono 6,35 mm ou fiches à verrouillages déjà installées. Toute autre installation ou modification doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié.
6 EUROLIVE B615D/B612D Instruções de Segurança Importantes Aviso! Terminais marcados com o símbolo carregam corrente elétrica de magnitude suficiente para constituir um risco de choque elétrico. Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção pré-instalados. Todas as outras instalações e modificações devem ser efetuadas por pessoas qualificadas.
8 EUROLIVE B615D/B612D Belangrijke veiligheidsvoorschriften Waarschuwing Aansluitingen die gemerkt zijn met het symbool voeren een zodanig hoge spanning dat ze een risico vormen voor elektrische schokken. Gebruik uitsluitend kwalitatief hoogwaardige, in de handel verkrijgbare luidsprekerkabels die voorzien zijn van ¼" TS stekkers. Laat uitsluitend gekwalificeerd personeel alle overige installatie- of modificatiehandelingen uitvoeren.
10 EUROLIVE B615D/B612D Ważne informacje o bezpieczeństwie Uwaga Terminale oznaczone symbolem przenoszą wystarczająco wysokie napięcie elektryczne, aby stworzyć ryzyko porażenia prądem. Używaj wyłącznie wysokiej jakości fabrycznie przygotowanych kabli z zainstalowanymi wtyczkami ¼" TS. Wszystkie inne instalacje lub modyfikacje powinny być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel techniczny.
12 EUROLIVE B615D/B612D Quick Start Guide EUROLIVE B615D/B612D Hook-up (EN) Step 1: Hook-Up Linking several speakers Enlace de varios altavoces Connexion de plusieurs enceintes (ES) Paso 1: Conexión Mehrere Lautsprecher koppeln Ligando vários alto-falantes Collegamento di più altoparlanti (FR) Etape 1 : Connexions Meerdere luidsprekers koppelen Länka flera högtalare Łączenie kilku mówców (DE) Schritt 1: Verkabelung (PT) Passo 1: Conexões Connecting a microphone Conexión de un micrófono Connexion d
14 EUROLIVE B615D/B612D Quick Start Guide EUROLIVE B615D/B612D Controls (EN) Step 2: Controls POWER SWITCH Turns the speaker on and off. (ES) Paso 2: Controles INTERRUPTOR POWER Le permite encender y apagar este recinto acústico. INTERRUTTORE DI ALIMENTAZIONE Accende e spegne l'altoparlante. (FR) Etape 2 : Réglages INTERRUPTEUR POWER Place l’enceinte sous/ hors tension. STROOMSCHAKELAAR Schakelt de luidspreker in en uit. POWER-SCHALTER Schaltet den Lautsprecher ein/aus.
16 EUROLIVE B615D/B612D Quick Start Guide EUROLIVE B615D/B612D Controls (EN) Step 2: Controls (ES) Paso 2: Controles (FR) Etape 2 : Réglages (DE) Schritt 2: Bedienelemente ¼" TRS Input Connect a mixer output or other linelevel signal using a cable with a ¼" plug. Toma INPUT en TRS de 6,3 mm Conecte la salida de una mesa de mezclas o cualquier otra señal con nivel de línea por medio de un cable con una clavija de 6,3 mm.
18 EUROLIVE B615D/B612D Quick Start Guide 19 EUROLIVE B615D/B612D Getting started (EN) Step 3: Getting started (ES) Paso 3: Puesta en marcha (FR) Etape 3 : Mise en oeuvre (DE) Schritt 3: Erste Schritte (EN) Place the speaker(s) in desired locations, either on stands or as wedge monitors on the floor. (ES) Coloque el recinto(s) acústico en la ubicación que quiera, sobre un soporte o como monitor de escenario (tipo cuña).
20 EUROLIVE B615D/B612D Quick Start Guide Specifications Other important information B615D B612D Important information Amplifier Power Output Low-frequency range Max. output power High-frequency range Max. output power 1200 W* 300 W* Speaker Size Size 15" / 387 mm 1.75" / 44 mm 12" / 308 mm 1.75" / 44 mm Audio Inputs XLR (servo-balanced) Sensitivity Input impedance ¼" TRS Jack (servo-balanced) Sensitivity Input impedance Level control Input trim Max.
22 EUROLIVE B615D/B612D Quick Start Guide Other important information Belangrijke informatie 1. Registreer online. Registreer uw nieuwe Music Tribe-apparatuur direct nadat u deze hebt gekocht door naar musictribe.com te gaan. Door uw aankoop te registreren via ons eenvoudige online formulier, kunnen wij uw reparatieclaims sneller en efficiënter verwerken. Lees ook de voorwaarden van onze garantie, indien van toepassing. 2. Storing.
We Hear You