User's Manual

EUROLIVE B812NEO/B815NEO/B912NEO • pg 14
behringer.com
EN
ES
FR
EUROLIVE • pg 15
B812NEO/B815NEO/B912NEO
Step 4: Noise gate
Paso 4: Noise gate
Etape 4 : Noise gate
EUROLIVE B812NEO/B815NEO/B912 NEO Noise gate
The noise gate eliminates unwanted noise by muting the
speaker output when the combined input signals drop below
a pre-set threshold.
La puerta de ruidos le permite eliminar los ruidos no deseados
al anular la salida del altavoz cuando la señal combinada de
las entradas caiga por debajo de un umbral prefijado.
Le Noise Gate élimine le bruit de fond en coupant la sortie de
l’enceinte lorsque le niveau de l’entrée chute en-dessous d’un
niveau sélectionné.
Set the NOISE GATE knob to the inactive,
OFF position (full counter-clockwise).
Ajuste el mando NOISE GATE a la posición de
inactividad u OFF (tope izquierdo).
Réglez le bouton NOISE GATE en position minimale OFF.
Stop all audio playback and avoid speaking into
open microphones.
Detenga por el momento cualquier reproducción
audio y evite hablar en algún micrófono abierto.
Arrêtez la source audio et évitez de parler dans le(s) micro(s).
Activate the noise gate function by turning the
NOISE GATE knob full clockwise.
Active la función de puerta de ruidos girando el
mando NOISE GATE hasta su tope derecho.
Activez le Noise Gate en réglant le bouton NOISE GATE
au maximum.
To set the gate threshold, slowly turn the NOISE
GATE knob counter-clockwise from the full
clockwise position. When the gate threshold
reaches the noise floor, the TH LED will light and
the gate will mute the speaker output.
Para ajustar el umbral de la puerta de ruidos, gire lentamente
hacia la izquierda el mando NOISE GATE desde su tope
derecho. Cuando el umbral de la puerta llegue al ruido de
fondo, el piloto TH se iluminará y la puerta anulará la salida
del altavoz.
Pour régler le seuil du Noise Gate, tournez lentement le
bouton NOISE GATE vers la gauche à partir de la positon
maximale. Lorsque le niveau du signal passe sous le niveau de
seuil, la Led TH s’allume et le signal de l’enceinte est coupé.
Adjust the NOISE GATE knob while intermittently
playing back audio or speaking into the
microphones, until you achieve an acceptable
balance between noise reduction and
overall sound.
Ajuste el mando NOISE GATE mientras reproduce una señal
audio o habla/canta en los micrófonos de forma intermitente
hasta que consiga un balance aceptable entre la reducción de
ruidos y el sonido global.
Réglez le bouton NOISE GATE tout en jouant ou en parlant
dans le micro de façon intermitente, jusquà obtenir une
suppression convenable du bruit de fond qui n’interre pas
avec le signal principal.