Quick Start Guide CM1A MIDI to CV Converter Module for Eurorack V 1.
CM1A LEGAL DISCLAIMER Music Tribe accepts no liability for any loss which may be suffered by any person who relies either wholly or in part upon any description, photograph, or statement contained herein. Technical specifications, appearances and other information are subject to change without notice. All trademarks are the property of their respective owners.
4 CM1A LEGAL RENUNCIANTE O Music Tribe não se responsabiliza por perda alguma que possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa, seja de maneira completa ou parcial, de qualquer descrição, fotografia, ou declaração aqui contidas. Dados técnicos, aparências e outras informações estão sujeitas a modificações sem aviso prévio. Todas as marcas são propriedade de seus respectivos donos.
6 CM1A ZASTRZEŻENIA PRAWNE Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty, które mogą ponieść osoby, które polegają w całości lub w części na jakimkolwiek opisie, fotografii lub oświadczeniu zawartym w niniejszym dokumencie. Specyfikacje techniczne, wygląd i inne informacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Wszystkie znaki towarowe są własnością ich odpowiednich właścicieli.
8 CM1A Quick Start Guide CM1A (EN) (1) (1) MIDI IN – Connect a MIDI controller to transmit signals to the CV and Trig outputs. (3) MIDI THRU – Pass the signals received at the MIDI In jack to other devices. (4) CV – Send control voltages received via USB or MIDI to other modules. (5) TRIG – Send trigger signals received via USB or MIDI to other modules. (6) TRIG MODE – Selects whether the Trig outputs function as V-trig or S-Trig.
10 (4) CM1A CV – Envía a otros módulos las señales de voltaje de control recibidos vía USB o MIDI. (5) TRIG – Envía a otros módulos las señales de disparador recibidas vía USB o MIDI. (6) TRIG MODE – Le permite elegir si las salidas de disparador (Trig) actuarán como V-trig o S-Trig. En la posición central, la salida superior actuará como S-trig y la salida inferior como V-trig.
12 (PT) (1) CM1A Controles USB – Conecte a um computador para transmitir sinais de controle MIDI às saídas CV e Trig. O módulo também é capaz de receber atualizações de firmware por essa conexão. (2) MIDI IN – Conecte o controlador MIDI para transmitir sinais às saídas CV e Trig. (3) MIDI THRU – Passa os sinais recebidos no jack MIDI In a outros dispositivos. (4) CV – Envia tensão de controle recebida por USB ou MIDI a outros módulos.
14 (SE) (1) CM1A Kontroller USB – Anslut till en dator för att skicka MIDI-styrsignaler till CV- och Trig-utgångarna. Modulen kan också ta emot firmware-uppdateringar via denna anslutning. (2) MIDI IN – Anslut en MIDI-kontrollenhet för att skicka signaler till CV- och Trig-utgångarna. (3) MIDI THRU – Skicka vidare de signaler som tas emot till MIDI In-uttaget till andra enheter. (4) CV – Skicka styrspänningar som tas emot via USB eller MIDI till andra moduler.
16 CM1A Quick Start Guide 17 (EN) Mode Select SYNTHTRIBE A button on the rear panel allows the CM1A to be configured for use with various synth families offered by Behringer. The first LED indicates whether the CV range is optimal for System 15/35/55 or System 100/2500 series modules. The second LED indicates monophonic or duophonic operation. Descárguese la aplicación SYNTHTRIBE desde la web behringer.
18 CM1A Quick Start Guide 19 SYNTHTRIBE SYNTHTRIBE Laden Sie die SYNTHTRIBE-Applikation von behringer.com herunter, um den Pitch BendBereich einzustellen, den MIDI-Kanal und CV-Modus auszuwählen und den Notenbereich (C0 bis C9) sowie andere Kalibrierungen anzupassen. Scaricate l’app SYNTHTRIBE da behringer.com per regolare la gamma del pitch bend, scegliere il canale MIDI e il modo CV e regolare l’intervallo delle note (da C0 a C9) e altre calibrazioni.
20 CM1A Quick Start Guide 21 SYNTHTRIBE Hämta SYNTHRIBE-programmet från behringer. com för att justera pitch bend-intervallet, välja MIDI-kanal och CV-läge och justera tonintervallet (C0 till C9) och göra andra kalibreringar. (PL) Wybór trybu Met een knop op het achterpaneel kan de CM1A worden geconfigureerd voor diverse synthfamilies van Behringer. De eerste LED geeft aan of het CV-bereik optimaal is voor systeemmodules 15/35/55 of de System 100/2500-serie.
22 CM1A precise positioning of the module, but each plate should be positioned in the approximate relation to the mounting holes in your module before attaching the screws. Hold the module against the Eurorack rails so that each of the mounting holes are aligned with a threaded rail or threaded plate. Attach the screws part way to start, which will allow small adjustments to the positioning while you get them all aligned. After the final position has been established, tighten the screws down.
24 CM1A Quick Start Guide 25 (FR) C onnexion à la source d’alimentation des trous de montage du module avant de mettre les vis en place. Le CM1A MIDI TO CV CONVERTER est livré avec un câble permettant de le connecter au système d’alimentation d’un Eurorack standard. Suivez les étapes ci-dessous afin d’alimenter le module. Il est plus simple d’effectuer les connexions avant de monter le module dans le rack.
26 CM1A Installation Für die Montage in einem Eurorack-Gehäuse liegen dem Modul die notwendigen Schrauben bei. Schließen Sie das Netzkabel vor der Montage an. Je nach Rack-Gehäuse gibt es eine Reihe von festen Löchern im Abstand von 2 TE entlang der Länge des Gehäuses oder eine Schiene, auf der man einzelne Gewindeplatten entlang der Länge des Gehäuses verschieben kann.
28 CM1A (IT) Connessione di alimentazione Il modulo CM1A MIDI TO CV CONVERTER è fornito con il cavo di alimentazione necessario per il collegamento a un sistema di alimentazione standard Eurorack. Seguite questi passaggi per collegare l’alimentazione al modulo. È più facile effettuare questi collegamenti prima che il modulo sia montato nel telaio. 1. Spegnete l’alimentatore o il telaio del rack e scollegate il cavo di alimentazione. 2.
30 CM1A Installeren De noodzakelijke schroeven voor montage in een Eurorack-kast worden bij de module geleverd. Sluit het netsnoer aan vóór de montage. Afhankelijk van de rackkast kan er een serie vaste gaten zijn die op een afstand van 2 HP over de lengte van de behuizing zijn verdeeld, of een rack waarmee aparte draadplaten langs de lengte van de behuizing kunnen schuiven.
32 CM1A (PL) Podłączenie zasilania Moduł CM1A MIDI TO CV CONVERTER jest dostarczony wraz z wymaganym kablem zasilania w celu podłączenia do standardowego systemu zasilania Eurorack. Zastosuj się do poniższych kroków, aby podłączyć zasilanie do modułu. Podłączenie jest łatwiejsze zanim moduł zostanie zamontowany w obudowie racku. 1. Wyłącz źródło zasilania lub zasilanie obudowy racku i odłącz kabel zasilania. 2. Włóż 16-pinowe złącze kabla zasilania do wtyczki na źródle zasilania lub obudowie racku.
34 CM1A Quick Start Guide Specifications Outputs USB Type CV Type Impedance Max output level CV range, System 100, 2500 series mode CV range, System 15, 35, 55 mode CV modes Trig Type Impedance Max output level Trig modes 2 x 3.5 mm TS jack, DC coupled 100 Ω -6.3 V to +10 V -1 V to +9 V, 1 V/octave -5.3 V to +4.7 V, 1 V/octave output 2 x 3.
36 CM1A Quick Start Guide FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION 37 Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive 2014/35/EU,Directive 2014/30/EU, Directive 2011/65/EU and Amendment 2015/863/EU, Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012 REACH SVHC and Directive 1907/2006/EC. Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.
38 CM1A Quick Start Guide 39
We Hear You