Quick Start Guide CRAVE Analog Semi-Modular Synthesizer with 3340 VCO, Classic Ladder Filter, 32-Step Sequencer and 16-Voice Poly Chain V 3.
CRAVE Important Safety Instructions Terminals marked with this symbol carry electrical current of sufficient magnitude to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. All other installation or modification should be performed only by qualified personnel.
4 CRAVE 17. Cómo debe deshacerse de este aparato: Este símbolo indica que este aparato no debe ser tratado como basura orgánica, según lo indicado en la Directiva WEEE (2012/19/ EU) y a las normativas aplicables en su país. En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos / electrónicos (EEE).
6 CRAVE Achtung Um eine Gefährdung durch Feuer bzw. Stromschlag auszuschließen, darf dieses Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, auf das Gerät. Achtung Die Service-Hinweise sind nur durch qualifiziertes Personal zu befolgen.
8 CRAVE de resíduos pode ter um eventual impacto negativo no ambiente e na saúde humana devido a substâncias potencialmente perigosas que estão geralmente associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração para a eliminação correcta deste produto irá contribuir para a utilização eficiente dos recursos naturais.
10 CRAVE onderhoudshandelingen verrichten dan in de bedieningsinstructies vermeld staan. Reparatiewerkzaamheden mogen alleen uitgevoerd worden door gekwalificeerd onderhoudspersoneel. 1. Lees deze voorschriften. 2. Bewaar deze voorschriften. 3. Neem alle waarschuwingen in acht. 4. Volg alle voorschriften op. 5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water. 6. Reinig het uitsluitend met een droge doek. 7. Let erop geen van de ventilatieopeningen te bedekken.
12 CRAVE FRISKRIVNINGSKLAUSUL Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan drabbas av någon person som helt eller delvis förlitar sig på någon beskrivning, fotografi eller uttalande som finns här. Tekniska specifikationer, utseenden och annan information kan ändras utan föregående meddelande. Alla varumärken tillhör respektive ägare.
14 CRAVE Quick Start Guide 15 CRAVE Hook-up (EN) Step 1: Hook-Up (ES) Paso 1: Conexión Studio System Band / Practice System Sistema para estudio de grabación Sistema para un grupo/ensayos (FR) Etape 1 : Connexions (DE) Schritt 1: Verkabelung (PT) Passo 1: Conexões Système de studio Système pour répétition Studio-System Band/Proberaum-System Sistema de Estúdio Sistema Banda/Prática Studio System Sistema band / pratica Studio-systeem Band / oefensysteem Studio-systemet Band / övningssyste
16 CRAVE Quick Start Guide 17 CRAVE Hook-up (EN) Step 1: Hook-Up (ES) Paso 1: Conexión Live System Poly Chain System Sistema para actuación en directo Sistema de cadena de polietileno Système pour représentation Système de chaîne poly Live-System Poly Chain System (FR) Etape 1 : Connexions (DE) Schritt 1: Verkabelung Sistema Ao Vivo Poly Chain System Sistema live Sistema Poly Chain Live-systeem Poly Chain-systeem Live-system Poly kedjesystem System na żywo Poly Chain System (PT) Pass
18 CRAVE Quick Start Guide CRAVE Controls (73) (1) (2) (3) (16) (17) (24) (4) (5) (18) (25) (26) (27) (28) (31) (32) (33) (34) (38) (39) (6) (7) (19) (29) (8) (9) (20) (10) (11) (21) (12) (13) (22) (30) (75) (76) (14) (15) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 (23) (37) (35) (36) (40) (41) (42) (43) (44) (45) (46) (47) (48) (58) (59) (60) (61) (62) (63) (64) (65) (49) (50) (51) (52) (53) (54) (55) (56) (57) (66) (67) (68) (69) (70) (71) (72) (74) 19
20 CRAVE Quick Start Guide 21 CRAVE Controls (EN) Step 2: Controls Oscillator (VCO) Section (1) FREQUENCY - adjust the frequency of the oscillator, approximately one octave either side of center. (2) PULSE WIDTH - adjust the pulse width of the oscillator (when in pulse mode) from narrow, to square (center position), to wide. (3) SHAPE - select the waveform of the oscillator from pulse or reverse sawtooth. (4) OSC MOD - select the depth of modulation applied to the oscillator.
22 CRAVE Quick Start Guide 23 CRAVE Controls (ES) Paso 2: Controles Sección de envolvente (16) Sección de oscilador (VCO) (1) FREQUENCY - ajusta la frecuencia del oscilador, aproximadamente una octava a cada lado del centro. (2) PULSE WIDTH - ajusta la amplitud de pulso del oscilador (cuando está en el modo de pulso) entre estrecha, cuadrada (posición central) y amplia. (3) SHAPE - elige la forma de onda del oscilador entre pulso o diente de sierra inverso.
24 CRAVE Quick Start Guide 25 CRAVE Controls Sección de salida del Patchbay (conexiones TS de 3.5 mm) (FR) Étape 2 : Réglages (58) MULTIPLE - copia de la entrada múltiple. (59) MULTIPLE - otra copia de la entrada múltiple. Section Oscillator (VCO) (60) OSC PULSE - salida de la forma de onda de pulso del oscilador. (1) FREQUENCY - réglage de la fréquence de l’oscillateur de plus ou moins 1 octave. (61) OSC SAW - salida de la forma de onda de diente de sierra inverso del oscilador.
26 CRAVE Quick Start Guide 27 CRAVE Controls (DE) Schritt 2: Bedienelemente (35) KYBD - appuyez sur SHIFT + KYBD pour passer le séquenceur en mode KEYBOARD (clavier). Panneau de câblage (connecteurs MiniJack mono 3,5 mm) Sorties (36) STEP - appuyez sur SHIFT + STEP pour passer le séquenceur en mode STEP. (58) MULTIPLE - copie de l’entrée MULTIPLE. (59) POWER - indique que l’appareil est sous tension. MULTIPLE - autre copie de l’entrée MULTIPLE.
28 CRAVE Quick Start Guide 29 CRAVE Controls (DE) Schritt 2: Bedienelemente (28) PATTERN (BANK) - Mit dieser Taste greift man wie folgt entweder auf das aktuelle Pattern oder eine BankNummer zu: PATTERN: Wenn man PATTERN drückt, zeigt eine der 8 LOCATION LEDs die aktuelle Pattern-Nummer (von 1 bis 8) an. Um zu einer anderen Pattern-Nummer zu wechseln, halten Sie die PATTERN-Taste gedrückt und drücken eine der STEP-Tasten (1 bis 8) bzw.
30 CRAVE Quick Start Guide 31 CRAVE Controls Seção Envelope (16) (17) (28) ATTACK - controla o tempo levado para alcançar o nível máximo depois que a tecla é apertada. DECAY - controla o tempo levado para decair do nível atual até o mínimo. (18) SUSTAIN - controla o nível do envelope que é sustentado depois que o tempo de ataque tiver sido alcançado. (19) SUSTAIN ON/OFF - na posição OFF, o nível começará a decair depois que o tempo de ataque tiver terminado.
32 CRAVE Quick Start Guide 33 CRAVE Controls (IT) Passo 2: Controlli Sezione Oscillatore (VCO) (1) FREQUENZA - Regolare la frequenza dell’oscillatore, circa un’ottava su entrambi i lati del centro. (2) LARGHEZZA DI IMPULSO - regolare l’ampiezza dell’impulso dell’oscillatore (in modalità impulso) da stretto, a quadrato (posizione centrale), a largo. (3) FORMA - seleziona la forma d’onda dell’oscillatore da pulse o reverse sawtooth.
34 CRAVE Quick Start Guide 35 CRAVE Controls (NL) Stap 2: Bediening Patchbay (connessioni TS da 3,5 mm) Sezione di uscita (58) MULTIPLA - copia di input multipli. (59) MULTIPLA - un’altra copia di input multipli. (60) OSC PULSE - uscita della forma d’onda dell’impulso dell’oscillatore. (61) OSC SAW - uscita della forma d’onda a dente di sega inversa dell’oscillatore. (62) ENV - uscita busta. (63) RUMORE - emissione di rumore.
36 CRAVE Quick Start Guide 37 CRAVE Controls (NL) Stap 2: Bediening (34) (35) (36) (37) (SE) Steg 2: Kontroller REC - druk hierop om de opname van een nieuw patroon te starten. Dit wordt ook gebruikt met SHIFT tijdens het opslaan van patronen. Patchbay (3,5 mm TS-aansluitingen) Uitgangssectie (58) MEERDERE - kopie van meerdere invoer. KYBD - druk op SHIFT + KYBD om de sequencer in toetsenbordmodus te veranderen. Druk hierop om het octaaf van het 13-toetsen toetsenbord te veranderen.
38 CRAVE Quick Start Guide 39 CRAVE Controls (SE) Steg 2: Kontroller (29) (30) BANK: Tryck på SKIFT och MÖNSTER, och en av de 8 LOCATION-lysdioderna visar det aktuella banknumret (från 1 till 8). För att byta till ett annat banknummer, håll både SHIFT och BANK intryckta och tryck på någon av STEPknapparna (1 till 8), eller tryck på för att öka banknumret.
40 CRAVE Quick Start Guide 41 CRAVE Controls (PL) Krok 2: Sterowanica Sekcja modulacji (20) LFO RATE- wyreguluj częstotliwość oscylatora niskiej częstotliwości. Dioda LED będzie migać z szybkością LFO. (21) KSZTAŁT - wybierz przebieg LFO z fali prostokątnej lub trójkątnej. Sekcja użytkowa (22) (23) POŚLIZG- dostosuj czas Glide (Portamento) pomiędzy nutami na klawiaturze. (Jeśli SHIFT jest przytrzymany, to pokrętło reguluje również „zapadkę” podczas pracy sekwencera).
42 CRAVE Quick Start Guide 43 CRAVE Getting started (EN) Step 3: Getting started OVERVIEW FILTER (VCF) SECTION This ‘getting started’ guide will help you set up the CRAVE analog synthesizer and briefly introduce its capabilities. Play with the cutoff frequency, and resonance controls, and listen to their effects on the sound. CONNECTION The classic 24 dB/octave high pass and low pass filters allow a great deal of control over the sounds created by CRAVE.
44 CRAVE Quick Start Guide CRAVE Puesta en marcha (ES) Paso 3: Puesta en marcha RESUMEN Esta guía de ‘puesta en marcha’ le servirá de ayuda a la hora de configurar el sintetizador analógico CRAVE y para ver un resumen de sus capacidades. CONEXIONES Para conectar el CRAVE a su sistema, consulte la guía de conexiones que encontrará más adelante en este mismo documento.
46 CRAVE Quick Start Guide 47 CRAVE Mise en œuvre (FR) Étape 3 : Mise en œuvre APERÇU de câblage. Ce guide de démarrage rapide va vous aider à configurer votre synthétiseur analogique CRAVE et vous donner un bref aperçu de ses capacités. La quantité ou l’intensité de la modulation du VCO peuvent être modifiées avec le réglage OSC MOD. CONNEXION Afin de connecter le CRAVE à votre système, consultez le guide de connexion situé dans les pages précédentes de ce mode d’emploi.
48 CRAVE Quick Start Guide CRAVE Erste Schritte (DE) Schritt 3: Erste Schritte ÜBERBLICK MOD-Eingang der Patchbay modulieren. Diese „Erste Schritte“-Anleitung wird Ihnen beim Einrichten des CRAVE Analogsynthesizers behilflich sein und seine Fähigkeiten kurz erklären. Die Stärke bzw. Tiefe der VCO-Modulation lässt sich mit dem OSC MOD-Regler einstellen. ANSCHLÜSSE Wie Sie den CRAVE mit Ihrem System verbinden, wird weiter oben in diesem Dokument in der Anschlussanleitung beschrieben.
50 CRAVE Quick Start Guide 51 CRAVE Primeiros Passos (PT) Passo 3: Primeiros Passos VISÃO GERAL Este guia de ‘primeiros passos’ o ajudará a configurar seu sintetizador analógico CRAVE e apresentará suas capacidades de maneira breve. CONEXÃO Para conectar o CRAVE ao seus sistema, favor consultar o guia conexão apresentado anteriormente neste documento. CONFIGURAÇÃO DE SOFTWARE O CRAVE é um dispositivo MIDI compatível com a classe USB, então não é necessário instalar um driver.
52 CRAVE Quick Start Guide 53 CRAVE Iniziare (IT) Passo 3: Iniziare PANORAMICA SEZIONE FILTRO (VCF) Questa guida introduttiva ti aiuterà a configurare CRAVE sintetizzatore analogico e presentarne brevemente le capacità. Suona con la frequenza di taglio e i controlli di risonanza e ascolta i loro effetti sul suono. CONNESSIONE I classici filtri passa-alto e passa-basso a 24 dB / ottava consentono un grande controllo sui suoni creati da CRAVE.
54 CRAVE Quick Start Guide 55 CRAVE Aan de slag (NL) Stap 3: Aan de slag OVERZICHT FILTER (VCF) GEDEELTE Deze ‘aan de slag’-gids helpt u bij het instellen van de CRAVE analoge synthesizer en introduceer kort de mogelijkheden ervan. Speel met de afsnijfrequentie en resonantiecontroles, en luister naar hun effecten op het geluid. VERBINDING De klassieke 24 dB / octaaf hoogdoorlaat- en laagdoorlaatfilters bieden veel controle over de geluiden die door CRAVE worden gecreëerd.
56 CRAVE Quick Start Guide 57 CRAVE Komma igång (SE) Steg 3: Komma igång ÖVERSIKT FILTER (VCF) AVSNITT SEKVENSER AVSNITT ACCENT Denna “komma igång” -guide hjälper dig att ställa in CRAVE analog synthesizer och kort presentera dess funktioner. Spela med avstängningsfrekvensen och resonanskontrollerna och lyssna på deras effekter på ljudet. Sequencer beskrivs närmare i detta dokument. Den har också en arpeggiator och ett tangentbord med 13 tangenter.
58 CRAVE Quick Start Guide 59 CRAVE Pierwsze kroki (PL) Krok 3: Pierwsze kroki PRZEGLĄD SEKCJA FILTRA (VCF) Ten przewodnik dla początkujących pomoże Ci skonfigurować CRAVE syntezator analogowy i pokrótce przedstawię jego możliwości. Graj z częstotliwością odcięcia i kontrolkami rezonansu i słuchaj ich wpływu na dźwięk. POŁĄCZENIE Klasyczne filtry górnoprzepustowe i dolnoprzepustowe 24 dB / oktawę pozwalają na dużą kontrolę nad dźwiękami tworzonymi przez CRAVE.
60 CRAVE Quick Start Guide 61 CRAVE Sequencer operation (EN) Step 4: Sequencer operation RESET/ACCENT ARP/SET END HOLD/REST PATTERN/BANK 5. OCTAVE and LOCATION LEDS While playing a pattern, you can: LIVE PERFORMANCE Press HOLD/REST to hold the current step. During playback, temporary adjustments can be made as follows. (None of these are saved with the pattern.) Press RESET/ACCENT to return to step 1.
62 CRAVE Quick Start Guide CRAVE Sequencer operation CRAVE Parameters Selection (EN) Step 4: Sequencer operation (EN) Step 5: Parameter Selection Mode CREATING A PATTERN IN STEP MODE The parameters may be changed using the following procedure: Programming Tempo Input Modes: 1. 1. 1. 1PPS 2. 2PPQ 3. 24PPQN 4. 48PPQN 5. CV 2. 3. 4. 5. 6. 7. Press SHIFT and STEP> to select the Sequencer’s STEP mode.
64 CRAVE Quick Start Guide CRAVE Poly Chain Function CRAVE SysEx information (EN) Step 6: Poly Chain Function (EN) Step 7: SysEx information SYSTEM EXCLUSIVE COMMANDS Some CRAVE parameters can be changed using MIDI system exclusive (SysEx) commands. A MIDI utility such as MIDI OX can be used to send the SysEx command data string to the CRAVE using the USB MIDI connection between the computer and the CRAVE.
66 CRAVE Quick Start Guide Name State Command Para range(D0 … Dn) Set Clock Source valid F0 00 20 32 00 01 05 1B D0 F7 D0: The value of clock source is 0x00~0x04 → 0x00: INT 0x01: MIDI 0x02: USB 0x03: EXT 0x04: AUTO Default Value: 0x00 Set Clock Type valid F0 00 20 32 00 01 05 1A D0 F7 D0: The value of clock type is 0x00~ 0x04 → 0x00: 1PPS 0x01: 2PPQ 0x02: 24PPQN 0x03: 48PPQN 0x04: CV Default Value: 0x00 Set Clock Edge valid F0 00 20 32 00 01 05 19 D0 F7 D0: The value of clock edge is 0x00
AUTHOR: CRAVE Default Patch NOTES: DATE: CRAVE Patch Sheet TITLE: Patch Number 68 CRAVE Quick Start Guide 69
70 CRAVE Quick Start Guide Specifications Synthesizer Architecture Number of voices Type Oscillators LFO VCF Envelopes Modulation Section Monophonic Analog 1 (8.176 to 8.372k Hz) 1 (0.
72 CRAVE Quick Start Guide Power Requirements External power adaptor (use only the supplied adapter) Power consumption Indicator 12 VDC, 1000 mA 3 W maximum Power LED Environmental Operating temperature range 5°C – 40°C (41°F – 104°F) Physical Dimensions (H x W x D) Weight Shipping weight 47 x 320 x 164 mm (1.85 x 12.6 x 6.46") 1.5 kg (3.3 lbs) 1.97 kg (4.3 lbs) 73 Other important information Important information 1. Register online.
74 CRAVE Weitere wichtige Informationen Quick Start Guide Outras Informações Importantes 1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr neues Music Tribe-Gerät direkt nach dem Kauf auf der Website behringer. com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre Reparaturansprüche schneller und effizienter bearbeiten. Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen, falls zutreffend. 1. Registre-se online.
76 CRAVE Quick Start Guide FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION CRAVE Responsible Party Name: Music Tribe Commercial NV Inc. Address: 5270 Procyon Street, Las Vegas NV 89118, United States Phone Number: +1 702 800 8290 CRAVE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
We Hear You