Quick Start Guide CT200 Microprocessor-Controlled 8-in-1 Cable Tester
CT200 Important Safety Instructions Terminals marked with this symbol carry electrical current of sufficient magnitude to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. All other installation or modification should be performed only by qualified personnel.
4 CT200 17. Correct disposal of this product: This symbol indicates that this product must not be disposed of with household waste, according to the WEEE Directive (2012/19/EU) and your national law. This product should be taken to a collection center licensed for the recycling of waste electrical and electronic equipment (EEE).
6 CT200 8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que puedan producir calor. 9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra del aparato o del cable de alimentación de corriente. Un enchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la puesta a tierra.
8 CT200 Consignes de sécurité Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique suffisante pour constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité avec fiches Jack mono 6,35 mm ou fiches à verrouillages déjà installées. Toute autre installation ou modification doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié.
10 CT200 17. Mise au rebut appropriée de ce produit: Ce symbole indique qu’en accord avec la directive DEEE (2012/19/EU) et les lois en vigueur dans votre pays, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Ce produit doit être déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques (EEE).
12 CT200 8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B. Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte (auch Verstärker). 9. Entfernen Sie in keinem Fall die Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt. Der breitere Steckkontakt oder der zusätzliche Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit.
14 CT200 Instruções de Segurança Importantes Aviso! Terminais marcados com o símbolo carregam corrente elétrica de magnitude suficiente para constituir um risco de choque elétrico. Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção préinstalados. Todas as outras instalações e modificações devem ser efetuadas por pessoas qualificadas.
16 CT200 e electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo de resíduos pode ter um eventual impacto negativo no ambiente e na saúde humana devido a substâncias potencialmente perigosas que estão geralmente associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração para a eliminação correcta deste produto irá contribuir para a utilização eficiente dos recursos naturais.
18 CT200 19 CT200 Controls Quick Start Guide (16) (17) (9) (10) (11) (12) (15) (21) (13) (1) (2) (3) (4)(5) (6) (7) (8) (14) (18) (19) (20)
20 CT200 21 Quick Start Guide CT200 Controls (EN) Step 1: Controls (1) Professional locking connectors (compatible with Neutrik Speakon) accept 2 and 4-pole cables. (2) XLR male and female connectors accept balanced XLR cables. (3) ¼” TRS/TS connectors accept balanced and unbalanced ¼” cables.
22 CT200 23 Quick Start Guide CT200 Controles (ES) Paso 1: Controles (1) Conectores profesionales con fijación (compatibles con Neutrik Speakon) que aceptan cables de 2 y 4 polos. (6) El piloto PHANTOM se ilumina cuando son detectados más de 9V entre las puntas 2 y 3 de un XLR en el modo Test Tone / Phantom. (2) Conectores XLR macho y hembra que aceptan cables XLR balanceados.
24 CT200 25 Quick Start Guide CT200 Réglages (FR) Étape 1: Réglages (1) Les connecteurs professionnels à verrouillage (compatibles avec les fiches Neutrik Speakon) peuvent recevoir des câbles à 2 et 4 broches. (2) Les connecteurs XLR mâle et femelle sont compatibles avec les les câbles XLR symétriques. (3) (4) (5) (6) La LED PHANTOM s’allume lorsqu’une tension supérieure à 9V est détectée entre les broches 2 et 3 d’un câble XLR en mode Test Tone / Phantom.
26 CT200 27 Quick Start Guide CT200 Bedienelemente (DE) Schritt 1: Bedienelemente (1) Professionelle verriegelbare Anschlüsse (Neutrik Speakonkompatibel) akzeptieren 2- und 4-polige Kabel. (2) XLR-Stecker und –Buchsen akzeptieren symmetrische XLR-Kabel. (3) 6,3 mm TRS/TS-Anschlüsse akzeptieren symmetrische und unsymmetrische 6,3 mm Klinkenkabel. (4) (5) (6) Abhängig vom aktiven Modus zeigt das DISPLAY relevante Informationen über die Pol-Konnektivität an.
28 CT200 29 Quick Start Guide CT200 Controles (PT) Passo 1: Controles (1) Conectores de bloqueio profissionais (compatíveis com Neutrik Speakon) aceitam cabos de 2 e 4 pólos. (2) Conectores XLR macho e fêmea aceitam cabos XLR balanceados. (3) Conectores ¼" TRS/TS aceitam cabos de ¼" não balanceados e balanceados. (4) (5) (6) (7) (8) DISPLAY exibe informações relevantes sobre a conectividade do pino, dependendo do modo que estiver ativo.
30 CT200 31 Quick Start Guide CT200 Operation Modes (EN) Step 2: Operation Modes Cable Tester (Auto) To begin an automatic cable test, move the Mode switch to the Cable Tester setting. The switch defaults to Auto mode. Connect a cable to an input and an output. Press the Reset/Option button to begin an automated test. The Pass LED will light if all pins connect properly, and the maximum pin number will be indicated in the display.
32 CT200 33 Quick Start Guide CT200 Modos operativos (ES) Step 2: Modos operativos Cable Tester (Auto) Para hacer que comience una verificación de cable automática, coloque el interruptor Mode en la posición Cable Tester. El interruptor quedará por defecto en el modo Auto. Conecte un cable a una entrada y a una salida. Pulse el botón Reset/Option para hacer que comience un test automatizado.
34 CT200 35 Quick Start Guide CT200 Modes de fonctionnement (FR) Step 2: Modes de fonctionnement Cable Tester (Auto) Pour lancer un test de câble automatisé, placez le sélecteur Mode sur Cable Tester. Par défaut, le mode Auto est activé. Connectez un câble à une entrée et à une sortie. Appuyez sur le bouton Reset/ Option pour démarrer le test automatisé.
36 CT200 37 Quick Start Guide CT200 Betriebsarten (DE) Step 2: Betriebsarten Cable Tester (Auto) Um einen automatischen Kabeltest zu starten, schieben Sie den Mode-Schalter auf „Cable Tester“. Der Auto-Modus ist voreingestellt. Schließen Sie ein Kabel an einen Eingang und Ausgang an. Drücken Sie die Reset/Option-Taste, um den automatisierten Test zu starten. Wenn alle Pole korrekt angeschlossen sind, leuchtet die Pass LED und die maximale Pol-Anzahl wird auf dem Display angezeigt.
38 CT200 39 Quick Start Guide CT200 Modos de Operação (PT) Step 2: Modos de Operação Testador de Cabo (Auto) Para começar um teste de cabo automático, coloque o botão Mode em Cable Tester. O padrão do botão é o modo Auto. Conecte um cabo a uma entrada e uma saída. Aperte o botão Reset/Option para começar um teste automático. O LED Pass acenderá se todos os pinos estiverem conectados de maneira adequada, e o número de pinos máximo será indicado no display.
40 CT200 41 Quick Start Guide CT200 Pin Description Chart (EN) Step 3: Pin Description Chart Connector Pin Description Speakon 2-pin (1-/1+ only) Speakon 4-pin 1- (Ground / Ch. 1) 1+ (Life / Ch. 1) 2- (Ground / Ch. 2) 2+ (Life / Ch.
42 CT200 43 Examples Mode Connection LED / Display Cable Tester (Auto/Manual) ¼" TRS cable --> ¼" Input / Output jacks PASS: Display = 3 3 CROSSED: Display = 1 2 < > 2 1 < > 1 2... SHORTED: Display = 2 3 < > 3 2 < > 2 3... OPEN: Display = 3 3 ... 3 3 ... 3 3 ...
44 CT200 Quick Start Guide 45 Other important information Important information 1. Register online. Please register your new MUSIC Group equipment right after you purchase it by visiting behringer. com. Registering your purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and efficiently. Also, read the terms and conditions of our warranty, if applicable. 2. Malfunction.
46 CT200 Quick Start Guide 47
We Hear You