Quick Start Guide SUPER-X PRO CX3400 High-Precision Stereo 2-Way/3-Way/Mono 4-Way Crossover with Limiters, Adjustable Time Delays and CD Horn Correction A54-XXXXX-XXXXX
SUPER-X PRO CX3400 Important Safety Instructions Terminals marked with this symbol carry electrical current of sufficient magnitude to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. All other installation or modification should be performed only by qualified personnel.
4 SUPER-X PRO CX3400 Consignes de sécurité Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique suffisante pour constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité avec fiches Jack mono 6,35 mm ou fiches à verrouillages déjà installées. Toute autre installation ou modification doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié.
6 SUPER-X PRO CX3400 Instruções de Segurança Importantes Aviso! Terminais marcados com o símbolo carregam corrente elétrica de magnitude suficiente para constituir um risco de choque elétrico. Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção pré-instalados. Todas as outras instalações e modificações devem ser efetuadas por pessoas qualificadas.
8 SUPER-X PRO CX3400 9 Quick Start Guide SUPER-X PRO CX3400 Controls Controls: Stereo 2-Way Operation (6) (1) (3) (2) (4) (5) (9) (8) (7) (11) (1) (12) (10) (2) (3) (4) (5) (13) The front panel of the SUPER-X PRO Active control elements on the rear panel of the SUPER-X PRO for 2-way stereo operation (1) INPUT control. This control adjusts the input gain from +12 to -12 dB. (7) LOW MUTE button. Mutes the Low band. (1) Use the enclosed power cord to connect the unit to the mains.
10 SUPER-X PRO CX3400 11 Quick Start Guide SUPER-X PRO CX3400 Controls (ES) Controles: Funcionamiento de 2 vías estéreo (6) (1) (3) (4) (5) (2) (9) (8) (7) (11) (1) (12) (10) El lado frontal del SUPER-X PRO (1) Regulador INPUT. Este regulador determina la amplificación de entrada en la gama de +/-12 dB (comp. regulador 16). (2) Interruptor LOW CUT. Con este interruptor se activa el filtro de alto paso de 25 Hz. Sirve para proteger el altavoz de bajos ante de señales de frecuencias bajas.
12 SUPER-X PRO CX3400 13 Quick Start Guide SUPER-X PRO CX3400 Controls (FR) Réglages: Configuration stéréo 2 voies (6) (1) (3) (4) (5) (2) (9) (8) (7) (11) (1) (12) (10) La face avant du SUPER-X PRO (1) (2) (3) (4) Potentiomètre INPUT. Il règle l’amplification d’entrée sur la plage +/-12 dB (voir aussi potentiomètre 16). Touche LOW CUT. Elle met en fonction le filtre passe haut fixé sur la fréquence 25 Hz.
14 SUPER-X PRO CX3400 15 Quick Start Guide SUPER-X PRO CX3400 Controls (DE) Regler: Stereo 2-weg betrieb (6) (1) (3) (2) (4) (5) (9) (8) (7) (11) (1) (12) (10) (2) (3) (4) (5) (6) (13) Die Frontseite der SUPER-X PRO Aktive Bedienungselemente auf der Rückseite der SUPER-X PRO in der Stereo 2-Weg Betriebsweise (1) INPUT-Regler. Dieser Regler bestimmt die Eingangsverstärkung im Bereich von +/-12 dB (vgl. Regler 16) (8) HIGH OUTPUT-Regler.
16 SUPER-X PRO CX3400 17 Quick Start Guide SUPER-X PRO CX3400 Controls (PT) Controles: Funcionamento do canal-estéreo 2 (6) (1) (3) (2) (4) (5) (9) (8) (7) (11) (1) (12) (10) Parte da frente do SUPER-X PRO (1) Comando INPUT. Este botão determina a amplificação da entrada em +/-12 dB (ver botão 16). (2) Interruptor LOW CUT. Este interruptor aciona o filtro de 25 Hz. Este filtro funciona protegendo os alto falantes de graves contra sinais baixos. (3) Comando LOW/HIGH XOVER FREQ..
18 SUPER-X PRO CX3400 19 Quick Start Guide SUPER-X PRO CX3400 Controls Controls: Stereo 3-Way Operation (4) (1) (5) (6) (2) (3) (9) (8) (13) (10) (7) (12) (11) (15) (16) (3) (30) (14) Active control elements on the front panel of the SUPER-X PRO for stereo 3-way operation (1) (2) (3) (4) and (16) INPUT control. This control adjusts the input gain from +12 to -12 dB. LOW CUT button. This button activates the 25 Hz high pass filter protecting the woofers against low-frequency signals.
20 SUPER-X PRO CX3400 21 Quick Start Guide SUPER-X PRO CX3400 Controls Controles: Funcionamiento 3 vías estéreo (4) (1) (2) (3) (5) (6) (9) (8) (13) (10) (7) (12) (11) (15) (16) (3) (30) (14) Elementos de mando activos en el lado anterior del SUPER-X PRO (1) (2) (3) y (16) Regulador INPUT. Este regulador determina la amplificación de entrada en la gama de +/-12 dB. Interruptor LOW CUT. Con este interruptor se activa el filtro de alto paso de 25 Hz.
22 SUPER-X PRO CX3400 23 Quick Start Guide SUPER-X PRO CX3400 Controls Réglages: Configuration stéréo 3 voies (4) (1) (5) (6) (2) (3) (9) (8) (13) (10) (7) (12) (11) (15) (16) (3) (30) (14) (4) (5) (6) (7) Commandes actives de la face avant du SUPER-X PRO et (16) Potentiomètres INPUT. Ils définissent l’amplification d’entrée entre +/-12 dB. (10) Touche MID PHASE INVERT. Elle inverse la polarité de la sortie des médiums. (3) et (10) Embases HIGH OUTPUT.
24 SUPER-X PRO CX3400 25 Quick Start Guide SUPER-X PRO CX3400 Controls Regler: Stereo 3-weg betrieb (4) (1) (2) (3) (5) (6) (9) (8) (13) (10) (7) (12) (11) (15) (16) (3) (30) (14) (4) (5) (6) (7) (8) Aktive Bedienungselemente auf der Frontseite der SUPER-X PRO in der Stereo 3-Weg Betriebsweise und (16) INPUT-Regler. Dieser Regler bestimmt die Eingangsverstärkung im Bereich von +/-12 dB. (11) MID MUTE-Schalter. Mit diesem Schalter wird das Mid-Band stummgeschaltet.
26 SUPER-X PRO CX3400 27 Quick Start Guide SUPER-X PRO CX3400 Controls Controles: Funcionamento do canal-estéreo 3 (4) (1) (2) (3) (5) (6) (9) (8) (13) (10) (7) (12) (11) (15) (16) (3) (30) (14) (4) (5) (6) (7) (8) Elementos de comando ativos na parte de frente do SUPER-X PRO e (16) Comando INPUT. Este botão determina a amplificação da entrada +/-12 dB. (11) Interruptor MID MUTE. Este interruptor permite a retirada do som da faixa média. (3) e (10) Tomada HIGH OUTPUT.
28 SUPER-X PRO CX3400 29 Quick Start Guide SUPER-X PRO CX3400 Controls Controls: Mono 4-Way Operation (1) (2) (3) (4) (5) (6) (25) (10) (7) (9) (8) (15) (19) (11) (24) (26) (28) (27) (3) (30) (29) (4) Active control elements on the front panel of the SUPER-X PRO for mono 4-way operation INPUT control. This control adjusts the input gain from +12 to -12 dB. (15) (3) HIGH OUTPUT connector. Output for the High band signal. (2) LOW CUT button.
30 SUPER-X PRO CX3400 31 Quick Start Guide SUPER-X PRO CX3400 Controls Controles: Funcionamiento 4 vías mono (1) (2) (3) (4) (5) (6) (9) (8) (25) (10) (7) (15) (19) (11) (24) (26) (28) (27) (3) (30) (29) Elementos de mando activo en el lado anterior del SUPER-X PRO (1) Regulador INPUT. Este regulador determina la amplificación de entrada enla gama +/-12 dB. (2) Interruptor LOW CUT. Con este interruptor se activa el filtro de alto paso de 25 Hz.
32 SUPER-X PRO CX3400 33 Quick Start Guide SUPER-X PRO CX3400 Controls Réglages: Configuration mono 4 voies (1) (2) (3) (4) (5) (6) (9) (8) (25) (10) (7) (15) (19) (11) (24) (26) (28) (27) (3) (30) (29) Commandes actives de la face avant du SUPER-X PRO (1) Potentiomètre INPUT. Il détermine l’amplification d’entrée sur la plage +/-12 dB (2) Commutateur LOW CUT. Il met en fonction le filtre passe haut fixé sur la fréquence 25 Hz.
34 SUPER-X PRO CX3400 35 Quick Start Guide SUPER-X PRO CX3400 Controls Regler: Mono 4-weg betrieb (1) (2) (3) (4) (5) (6) (9) (8) (25) (10) (7) (15) (19) (11) (24) (26) (28) (27) (3) (30) (29) Aktive Bedienungselemente auf der Frontseite der SUPER-X PRO in der Mono 4-Weg Betriebsweise (1) INPUT-Regler. Dieser Regler bestimmt die Eingangsverstärkung im Bereich von +/-12 dB. (2) LOW CUT-Schalter. Mit diesem Schalter wird das 25 Hz Hochpassfilter aktiviert.
36 SUPER-X PRO CX3400 37 Quick Start Guide SUPER-X PRO CX3400 Controls Controles: Funcionamento do canal-mono 4 (1) (2) (3) (4) (5) (6) (9) (8) (25) (10) (7) (15) (19) (11) (24) (26) (28) (27) (3) (30) (29) Elementos de comando ativos na parte de frente do SUPER-X PRO (1) Comando INPUT. Este botão determina a amplificação da entrada em +/-12 dB. (2) Interruptor LOW CUT. Este interruptor aciona o filtro de 25 Hz.
38 SUPER-X PRO CX3400 Quick Start Guide Specifications Audio Inputs Type Impedance Max. input level CMRR Controls XLR, HF-filtered, electronically servo-balanced >50 kΩ balanced, >25 kΩ unbalanced +22 dBu, balanced or unbalanced Typically >60 dB @ 1 kHz Audio Outputs Type Impedance Max.
40 SUPER-X PRO CX3400 Quick Start Guide Other important information Important information 1. Register online. Please register your new MUSIC Group equipment right after you purchase it by visiting behringer.com. Registering your purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and efficiently. Also, read the terms and conditions of our warranty, if applicable. 2. Malfunction.
Dedicate Your Life to Music