Quick Start Guide (Check out behringer.
ULTRA-DI PRO DI4000 Important Safety Instructions Terminals marked with this symbol carry electrical current of sufficient magnitude to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. All other installation or modification should be performed only by qualified personnel.
Quick Start Guide Instrucciones de seguridad Las terminales marcadas con este símbolo transportan corriente eléctrica de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de altavoz profesionales y de alta calidad con conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta prefijados. Cualquier otra instalación o modificación debe ser realizada únicamente por un técnico cualificado.
ULTRA-DI PRO DI4000 Consignes de sécurité Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique suffisante pour constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité avec fiches Jack mono 6,35 mm ou fiches à verrouillages déjà installées. Toute autre installation ou modification doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié.
Quick Start Guide Wichtige Sicherhteitshinweise Vorsicht Die mit dem Symbol markierten Anschlüsse führen so viel Spannung, dass die Gefahr eines Stromschlags besteht. Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen oder Modifikationen sollten nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden.
ULTRA-DI PRO DI4000 Instruções de Segurança Importantes Aviso! Terminais marcados com o símbolo carregam corrente elétrica de magnitude suficiente para constituir um risco de choque elétrico. Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção pré-instalados. Todas as outras instalações e modificações devem ser efetuadas por pessoas qualificadas.
Quick Start Guide 7
ULTRA-DI PRO DI4000 ULTRA-DI PRO DI4000 Controls (6) (1) (2) (3) (7) (4) (5) (11) (12) (8) (13) (9) (10)
Quick Start Guide (EN) Controls (ES) Controles (1) OUTPUT. This is the balanced output of the ULTRA-DI PRO. The connection to the mixing desk should be made with a standard high-quality balanced cable. (2) +20 dB gain switch for pre-amplification of low level signals. (3) Switchable HIGH CUT filters (8 kHz) for guitar applications (6 dB/Oct). (4) With the PHASE REVERSE switch the input signal is reversed in phase by 180°.
ULTRA-DI PRO DI4000 ULTRA-DI PRO DI4000 Controls (FR) Réglages (DE) Regler (1) OUTPUT. Il s’agit ici de la sortie symétrique de l’ULTRA-DI PRO. Reliez-y un câble symétrique standard de bonne qualité. (2) Le commutateur +20 dB augmente le niveau de sortie de 20 dB. (3) Avec le commutateur HIGH CUT, vous diminuez les aigus situés au delà de 8 kHz (6 dB/Oct.). (4) Le commutateur PHASE REVERSE fait pivoter la phase du signal de sortie de 180°.
Quick Start Guide (PT) Controles (1) OUTPUT. Trata-se da saída ULTRA-DI PRO simétrica. A ligação deverá ser realizada através de um cabo simétrico convencional de alta qualidade. (2) O interruptor +20 dB aumenta o nível de saída em 20 dB. (3) Com o interruptor HIGH CUT poderá descer os altos a partir de 8 kHz (6 dB/oit.). (4) O interruptor PHASE REVERSE roda a fase do sinal de saída em 180°.
ULTRA-DI PRO DI4000 Specifications Audio Input Connectors Type Impedance Max. input level Entradas de Audio XLR and 1/4" jack DC-decoupled, unbalanced input max. 220 kOhm +20/+40/+60 dBu Audio Output Connectors Type Impedance Max. output level Fuse Mains connection Net weight Shipping weight Conexión Tipo Impedancia Máx.
Quick Start Guide 13 Caractéristiques techniques Technische Daten Entrées Audio Connecteurs Type Résistance d’entrée Niveau d’entrée max. Audioeingänge Embases XLR et jack 6,3 mm Entrée asymétrique et protection HF Max. 220 kOhm +20/+40/+60 dBu Sorties Audio Connecteurs Type Impédance Niveau de sortie max.
ULTRA-DI PRO DI4000 Dados técnicos Entradas Áudio Terminais Tipo Resistência de entrada Nível de entrada máx. Ligação de tomadas jack XLR e 6,3 mm Entrada assimétrica anti-parasitas AF máx. 220 kOhm +20/+40/+60 dBu Saídas Áudio Terminais Tipo Impedância Nível de saída máx.
Quick Start Guide 15 Other important information Important information 1. Register online. Please register your new MUSIC Group equipment right after you purchase it by visiting behringer. com. Registering your purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and efficiently. Also, read the terms and conditions of our warranty, if applicable. 2. Malfunction.
We Hear You