Quick Start Guide (Check out behringer.
ULTRA-DI PRO DI800 Important Safety Instructions Terminals marked with this symbol carry electrical current of sufficient magnitude to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. All other installation or modification should be performed only by qualified personnel.
4 ULTRA-DI PRO DI800 Consignes de sécurité Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique suffisante pour constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité avec fiches Jack mono 6,35 mm ou fiches à verrouillages déjà installées. Toute autre installation ou modification doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié.
6 ULTRA-DI PRO DI800 Instruções de Segurança Importantes Aviso! Terminais marcados com o símbolo carregam corrente elétrica de magnitude suficiente para constituir um risco de choque elétrico. Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção pré-instalados. Todas as outras instalações e modificações devem ser efetuadas por pessoas qualificadas.
8 9 ULTRA-DI PRO DI800 Quick Start Guide ULTRA-DI PRO DI800 Controls (2) (4) (6) (1) (3) (5) (10) (7) (9) (8)
10 11 ULTRA-DI PRO DI800 Quick Start Guide ULTRA-DI PRO DI800 Controls (EN) Step 2: Controls (1) The INPUT connector is used for connecting unbalanced as well as balanced signal sources. (6) The +20 dB switch increases the input signal level by 20 dB. (2) Because both INPUT and LINK connectors are wired in parallel, the LINK TRS connector can be used both as an input and as a direct unbalanced output of the INPUT signal.
12 13 ULTRA-DI PRO DI800 ULTRA-DI PRO DI800 Controls (PT) Passo 2: Controles Specifications (1) A tomada jack INPUT é utilizada para ligar quer a fonte de sinal assimétrica, quer simétrica. (6) O interruptor +20 dB amplifica o nível de entrada em 20 dB. (2) A tomada de trinco LINK pode ser utilizada como entrada e também como saída directa assimétrica do sinal INPUT, pois ambas as tomadas (INPUT e LINK) estão conectadas de modo paralelo. Assim, pode-se p.ex.
14 ULTRA-DI PRO DI800 Quick Start Guide Specifications Entradas de Linea Conector Tipo Impedancia Nivel de entrada máx. Entrées Audio Jack mono de 6,3 mm, no balanceado Filtro RF 1 MΩ +18 dBu/+ 48 dBu (-30 dBu con el interruptor “Pad” pulsado) Salidas De Linea Conector Tipo Impedancia Nivel de salida máx. Conector de red Niveau de sortie max.
16 ULTRA-DI PRO DI800 Quick Start Guide Technische Daten Audioeingänge Anschlüsse Typ Eingangswiderstand Max. Eingangspegel Entradas Áudio 6,3 mm Klinkenanschluss, unsymmetrisch HF-entstört 1 MΩ +18 dBu/+48 dBu (-30 dBu Pad gedrückt) Audioausgänge Anschlüsse Typ Impedanz Max. Ausgangspegel Netzanschluss Nível de saída máx.
18 ULTRA-DI PRO DI800 Quick Start Guide Other important information Important information 1. Register online. Please register your new MUSIC Group equipment right after you purchase it by visiting behringer. com. Registering your purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and efficiently. Also, read the terms and conditions of our warranty, if applicable. 2. Malfunction.
We Hear You