Quick Start Guide

18 PRO MIXER DJX900USB/DJX750 Quick Start Guide 19
PRO MIXER DJX900USB/DJX750 Controls
(EN)
Step 2: Controls
(ES)
Paso 2: Controles
(FR)
Etape 2 : Réglages
(DE)
Schritt 2:
Bedienelemente
(PT)
Passo 2: Controles
(IT)
Passaggio 3:
Controlli
(NL)
Stap 2: Bediening
(SE)
Steg 2: Kontroller
(PL)
Krok 2: Sterowanica
MIX knob adjusts the blend
of CUE and MASTER signals
in the headphones whenever
the MODE switch is set to
STEREO. Flip the MODE switch
to SPLIT to hear the CUE in
the left ear and the MASTER
signal in the right.
El mando MIX ajusta la
mezcla de las señales CUE y
MASTER en los auriculares
cuando el interruptor MODE
esté ajustado a STEREO.
Coloque el interruptor MODE
en SPLIT si quiere escuchar la
señal CUE en el lado izquierdo
de los auriculares y la MASTER
en elderecho.
Le bouton MIX mélange les
signaux CUE et MASTER dans
le casque, lorsque le sélecteur
MODE est sur STEREO.
Placezle sélecteur MODE sur
SPLIT pour écouter le signal
CUE à gauche dans le casque
et le signal MASTER à droite.
MIX Drehknopf reguliert
die Mischung von CUE- und
MASTER Signal in den
Kopfhörern, wenn der
MODE Schalter auf STEREO
eingestellt ist. Schieben Sie
den MODE Schalter auf SPLIT
um das CUE Signal im linken
Ohr und das MASTER Signal
im rechten Ohr zu hören.
O botão giratório MIX ajusta
a mistura de sinais CUE e
MASTER nos fones de ouvido
sempre que o interruptor
MODE está congurado para
STEREO. Mude o interruptor
MODE para SPLIT para ouvir
o CUE no ouvido esquerda e o
sinal MASTER no direito.
MIX - manopola per regolare
in cua la combinazione
dei segnali CUE e MASTER
ogni volta che l'interruttore
MODE è impostato su STEREO.
Portate l'interruttore MODE
su SPLIT per ascoltare il CUE
nell'orecchio di sinistra e il
segnale MASTER in quello
di destra.
MIX regelaar past de mix van
CUE- en MASTER-signalen
in de hoofdtelefoon aan
wanneer de MODE-schakelaar
op STEREO staat. Zet de
MODE-schakelaar op SPLIT
om de CUE in het linkeroor en
het MASTER-signaal rechts
te horen.
MIX ratten justerar
blandningen av CUE- och
MASTER-signaler i hörlurarna
när MODE-omkopplaren
är inställd på STEREO. Vrid
MODE-omkopplaren till SPLIT
r att höra CUE i vänster
öra och MASTER-signalen
till höger.
MIX Pokrętło reguluje
mieszankę sygnów CUE
i MASTER w słuchawkach,
gdy przełącznik MODE jest
ustawiony w pozycji STEREO.
Przestaw przącznik MODE
na SPLIT, aby usłyszeć CUE w
lewym uchu i sygnał MASTER
w prawym.
CHANNEL fader adjusts the
channel volume.
El fader de CHANNEL ajusta el
volumen del canal.
Les Faders de CHANNEL
déterminent le niveau de
sortie de la voie.
CHANNEL Fader stellt die
Lautstärke des Kanals ein.
O fader CHANNEL ajusta o
volume do canal.
CHANNEL - fader per regolare
il volume del canale.
CHANNEL fader past het
kanaalvolume aan.
CHANNEL fader justerar
kanalvolymen.
CHANNEL fader reguluje
głośność kanału.
FX DISPLAY shows the
current preset number when
selecting an eect and shows
the parameter value when
editing a selected eect.
La FX DISPLAY le muestra el
número del preset activo a
la hora de elegir un efecto e
indica el valor del parámetro
cuando esté editando
dichoefecto.
FX DISPLAY indique le
numéro du Preset lors de la
sélection d'un eet, et indique
la valeur du paramètre lors de
l'édition de l'eet.
FX DISPLAY zeigt die aktuelle,
voreingestellte Nummer an,
wenn ein Eekt ausgewählt
wird, und den Parameterwert
bei der Bearbeitung des
ausgewählten Eekts.
ASSIGN A/B knobs determine
which channel appears at
either side of the CROSSFADER.
Los mandos ASSIGN A/B
determinan qué canal aparece
a cada lado del CROSSFADER.
Les boutons ASSIGN A/B
déterminent la voie aectée à
chaque côté du CROSSFADER.
ASSIGN A/B Drehknöpfe
bestimmen, welcherKanal
der jeweiligen Seite
des CROSSFADERs
zugewiesenwird.
Os botões giratórios ASSIGN
A/B determinam que canal
aparece em cada um dos lados
do CROSSFADER.
ASSIGN A/B - selettori per
stabilire quale canale appare ai
lati del CROSSFADER.
ASSIGN A/B toe knoppen
bepalen welk kanaal
aan weerszijden van de
CROSSFADER verschijnt.
ASSIGN A/B knapparna
bestämmer vilken kanal som
visas på vardera sidan av
CROSSFADER.
ASSIGN A/B Pokrętła
określają, kry kan
pojawia się po obu stronach
CROSSFADERA.
MASTER fader adjusts the
output of the MASTER RCA
outputs on the rear panel.
El fader MASTER ajusta
el nivel emitido por las
salidas MASTER RCA del
paneltrasero.
Le Fader MASTER détermine
le niveau des sorties MASTER
en RCA sites à l'arrière.
MASTER Fader regelt die
Gesamtlautsrke der
MASTER CINCH Ausgänge auf
derRückseite.
O fader MASTER ajusta a
saída das saídas MASTER RCA
no painel traseiro.
MASTER - fader per regolare
l'uscita RCA MASTER del
pannello posteriore.
MASTER fader past de
output van de MASTER
RCA-uitgangen op het
achterpaneel aan.
MASTER fader justerar
utgången från MASTER RCA-
utgångarna på bakpanelen.
MASTER Fader reguluje
wyjście MASTER RCA na
panelu tylnym.
MONITOR LEVEL knob adjusts
the headphone volume.
El mando MONITOR LEVEL
ajusta el volumen de
losauriculares.
Le bouton MONITOR LEVEL
règle le niveau de l'écoute
aucasque.
MONITOR LEVEL
Drehknopf reguliert die
Kopfhörerlautstärke.
O botão giratório MONITOR
LEVEL ajusta o volume dos
fones de ouvido.
MONITOR LEVEL - manopola
per regolare il volume
della cua.
MONITOR LEVEL knop past
het hoofdtelefoonvolume aan.
MONITOR LEVEL ratten
justerar hörlursvolymen.
MONITOR LEVEL pokrętło
reguluje głośność słuchawek.
BOOTH LEVEL knob adjusts
the output of the BOOTH RCA
outputs on the rear panel.
El mando BOOTH LEVEL
ajusta el nivel de la señal
emitida a través de las salidas
BOOTH RCA del panel trasero.
Le bouton BOOTH LEVEL
détermine le niveau de
la sortie BOOTH en RCA,
situéeen face arrière.
BOOTH LEVEL Drehknopf
regelt die Lautstärke der
BOOTH CINCH Ausgänge auf
der Rückseite.
O botão giratório
BOOTHLEVEL ajusta a sda
das saídas do BOOTH RCA no
painel traseiro.
BOOTH LEVEL - manopola
per regolare il livello delle
uscite BOOTH RCA del
pannello posteriore.
BOOTH LEVEL regelaar
regelt de output van de
BOOTH RCA-uitgangen op het
achterpaneel.
BOOTH LEVEL ratten justerar
utgången från BOOTH RCA-
utgångarna på bakpanelen.
BOOTH LEVEL Pokrętło
reguluje moc wyjściową
wyjść BOOTH RCA na panelu
tylnym.
CROSSFADER fades between
the sources selected by the
ASSIGN A and B knobs.
El CROSSFADER le permite
realizar un fundido entre las
fuentes de señal elegidas con
los mandos ASSIGN A y B.
Le CROSSFADER vous permet
de réaliser des fondus entre
les sources aectées par les
sélecteurs ASSIGN A et B.
CROSSFADERblendet
zwischen den ausgewählten
Kanälen (ASSIGN A und B) über.
O CROSSFADER varia entre
as fontes selecionadas pelos
botões giratórios A e B
doASSIGN.
CROSSFADER - dissolve tra le
sorgenti selezionate tramite i
selettori ASSIGN A e B.
CROSSFADER fades tussen de
bronnen die zijn geselecteerd
met de ASSIGN A- en
B-knoppen.
CROSSFADER bleknar mellan
de källor som valts av ASSIGN
A- och B-knapparna.
CROSSFADER zanika
między źródłami wybranymi
poktłami ASSIGN A i B.
O FX DISPLAY exibe o
número do programa atual ao
selecionar um efeito e exibe o
valor do parâmetro ao editar
um efeito selecionado.
FX DISPLAY - mostra l'attuale
numero di preset quando
selezionate un eetto e
mostra il valore del parametro
quando modicate un eetto
selezionato.
FX DISPLAY toont het
huidige presetnummer bij het
selecteren van een eect en
toont de parameterwaarde
bij het bewerken van een
geselecteerd eect.
FX DISPLAY visar det aktuella
förinställda numret när du
väljer en eekt och visar
parametervärdet när du
redigerar en vald eekt.
FX DISPLAY pokazuje
aktualny numer presetu
podczas wybierania
efektu i pokazuje wartość
parametru podczas edycji
wybranego efektu.