Quick Start Guide PRO MIXER DX626 Professional 3-Channel DJ Mixer with BPM Counter and VCA Control V 5.
PRO MIXER DX626 Important Safety Instructions Terminals marked with this symbol carry electrical current of sufficient magnitude to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. All other installation or modification should be performed only by qualified personnel.
4 PRO MIXER DX626 Consignes de sécurité Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique suffisante pour constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité avec fiches Jack mono 6,35 mm ou fiches à verrouillages déjà installées. Toute autre installation ou modification doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié.
6 PRO MIXER DX626 Instruções de Segurança Importantes Aviso! Terminais marcados com o símbolo carregam corrente elétrica de magnitude suficiente para constituir um risco de choque elétrico. Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção pré-instalados. Todas as outras instalações e modificações devem ser efetuadas por pessoas qualificadas.
8 PRO MIXER DX626 Belangrijke veiligheidsvoorschriften Waarschuwing Aansluitingen die gemerkt zijn met het symbool voeren een zodanig hoge spanning dat ze een risico vormen voor elektrische schokken. Gebruik uitsluitend kwalitatief hoogwaardige, in de handel verkrijgbare luidsprekerkabels die voorzien zijn van ¼" TS stekkers. Laat uitsluitend gekwalificeerd personeel alle overige installatie- of modificatiehandelingen uitvoeren.
10 PRO MIXER DX626 Ważne informacje o bezpieczeństwie Uwaga Terminale oznaczone symbolem przenoszą wystarczająco wysokie napięcie elektryczne, aby stworzyć ryzyko porażenia prądem. Używaj wyłącznie wysokiej jakości fabrycznie przygotowanych kabli z zainstalowanymi wtyczkami ¼" TS. Wszystkie inne instalacje lub modyfikacje powinny być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel techniczny.
12 PRO MIXER DX626 Quick Start Guide PRO MIXER DX626 Controls (14) (17) (1) (18) (2) (8) (19) (27) (26) (25) (24) (3) (9) (23) (22) (20) (10) (4) (11) (5) (6) (13) (29) (7) (28) (21) (30) (15) (16) (12) 13
14 PRO MIXER DX626 Quick Start Guide PRO MIXER DX626 Controls (EN) Controls (1) The MIC INPUT is the balanced XLR connector for your dynamic microphone. (2) The GAIN control is used to line up the input signal of each channel. (3) Each input channel has a 3-band equalizer (HIGH, MID and LOW) with kill characteristic. Thus, the signal can be lowered to a much greater extent (-32 dB) than it can be raised (+12 dB).
16 PRO MIXER DX626 Quick Start Guide PRO MIXER DX626 Controls (FR) Réglages (1) MIC INPUT est l’entrée micro XLR symétrique. (2) Le potentiomètre GAIN permet de régler le niveau du signal. (3) (4) (5) (6) (7) (8) (15) Chaque canal possède un égaliseur 3 bandes (HIGH, MID et LOW) de type Kill. Ce correcteur permet de réduire le niveau de chaque bande de fréquences jusqu’à 32 dB et de l’augmenter jusqu’à 12 dB.
18 PRO MIXER DX626 Quick Start Guide PRO MIXER DX626 Controls (PT) Controles (1) MIC INPUT é a ligação XLR simétrica para o teu microfone dinâmico. (2) O regulador GAIN serve para nivelar o sinal de entrada do respectivo canal. (3) Todos os canais de entrada possuem respectivamente um equalizador de 3 BANDAS (HIGH, MID e LOW) com características. Assim, é possível baixar significativamente mais o sinal (-32 dB) do que acentuá-lo (+12 dB).
20 PRO MIXER DX626 Quick Start Guide PRO MIXER DX626 Controls (NL) Bediening (1) De MIC INPUT is de gebalanceerde XLRconnector voor uw dynamische microfoon. (2) De GAIN-regelaar wordt gebruikt om het ingangssignaal van elk kanaal uit te lijnen. (3) Elk ingangskanaal heeft een 3-bands equalizer (HIGH, MID en LOW) met kill-karakteristiek. Zo kan het signaal veel sterker worden verlaagd (-32 dB) dan verhoogd (+12 dB).
22 PRO MIXER DX626 Quick Start Guide PRO MIXER DX626 Controls (PL) Sterowani (1) MIC INPUT to symetryczne złącze XLR dla mikrofonu dynamicznego. (2) Pokrętło GAIN służy do wyrównania sygnału wejściowego każdego kanału. (3) Każdy kanał wejściowy ma 3-pasmowy korektor (WYSOKI, ŚREDNI i NISKI) z charakterystyką zabijania. Dzięki temu sygnał można obniżyć w dużo większym stopniu (-32 dB) niż podnieść (+12 dB).
24 PRO MIXER DX626 Quick Start Guide Other important information Specifications Audio Inputs Mic Phono 1, 2 and 3 Line 1, 2 and 3 40 dB Gain, elec. balanced input 40 dB Gain @ 1 kHz, unbalanced inputs 0 dB Gain, unbalanced inputs Audio Outputs Master Booth Tape Phones max. +21 dBu @ +10 dB (Line In) max. +21 dBu @ +10 dB (Line In) type. 0 dBu type.
26 PRO MIXER DX626 Quick Start Guide Other important information Belangrijke informatie 1. Registreer online. Registreer uw nieuwe Music Tribe-apparatuur direct nadat u deze hebt gekocht door naar musictribe.com te gaan. Door uw aankoop te registreren via ons eenvoudige online formulier, kunnen wij uw reparatieclaims sneller en efficiënter verwerken. Lees ook de voorwaarden van onze garantie, indien van toepassing. 2. Storing.
We Hear You