User Manual
(EN) Step 2: Controls
(ES) Paso 2: Controles
(FR) Étape 2 : Réglages
(DE) Schritt 2: Regler
(PT) Passo 2: Controles
EUROPOWER EPQ900/EPQ450/EPQ304 Controls
10 EUROPOWER EPQ900/EPQ450/EPQ304 11 Quick Start Guide
GAIN CONTROLS—
Adjust the input level
using these knobs.
To increase signal
gain, rotatethe
knobs clockwise;
to reduce the gain,
rotatethe knobs
counter-clockwise.
CONTROLES GAIN —
Ajuste el nivel de
entrada por medio
de estos mandos.
Paraaumentar
la ganancia de la
señal, gire estos
mandos a la derecha
y a la izquierda
parareducirla.
POWER BUTTON/
LED— Press this
button to turn the
amplier on and o.
BOTON/PILOTO
POWER — Pulse este
botón para encender o
apagar el amplicador.
INTERRUPTEUR
SECTEUR/LED —
Appuyez sur ce
bouotn pour placer
l’amplicateur sous/
horstension.
POWER-TASTE/
LED — Drücken
Sie diese Taste, um
den Verstärkerein/
auszuschalten.
POWER BUTTON/
LED — Pressione
este botão para
ligar ou desligar
oamplicador.
RACK EARS —
Secure the unit into
a rack using four
attaching screws and
washers (fasteners
notincluded).
ESCUADRAS PARA
COLOCACION EN
RACK — Coloque esta
unidad en un bastidor
rack usando los cuatro
tornillos y arandelas
incluidas (no se
incluyentuercas).
POIGNÉES — Fixez
l’amplicateur au
boîtier Rack en
utilisant quatre
vis et rondelles
(nonfournies).
RACK-HALTERUNGEN
— Montieren Sie
das Gerät mit vier
Befestigungsschrauben
und Unterlegscheiben
im Rack (Befestigungen
nicht im Lieferumfang
enthalten).
SIGNAL and LIMIT
LEDs display the signal
level for each channel.
Reduce the input gain
if the blue LIMIT LED
lights up continuously.
Los pilotos SIGNAL
y LIMIT le indican el
nivel de la señal para
cada canal. Reduzcala
ganancia de entada
si el piloto azul
LIMIT se ilumina de
formacontinua.
Les Leds SIGNAL
et LIMIT achent
le niveau du signal
de chaque canal.
Réduisezle gain
d’entrée si la Led bleue
LIMIT resteallumée.
Die SIGNAL- und
LIMIT LEDs zeigen
den Signalpegel jedes
Kanals an. Wenndie
blaue LIMIT LED
ständig leuchtet,
verringern Sie die
Eingangsverstärkung.
SIGNAL and LIMIT
LEDs são indicadores
de nível para cada
canal. Reduza a
entrada de energia
se a luz azul do LIMIT
LED se ascender
continuamente.
BOUTONS GAIN
CONTROLS —
Déterminent le
niveau d’entrée.
Pouraugmenter le
gain, tournez les
boutons vers la droite;
pour réduire le gain,
tournez les boutons
vers la gauche.
GAIN-REGLER —
Stellen Sie mit diesen
Drehreglern den
Eingangspegel ein.
Zur Erhöhung der
Signalverstärkung
drehen Sie die
Regler nach rechts,
zur Verringerung
der Verstärkung
drehen Sie die Regler
nachlinks.
GAIN CONTROLS—
Ajuste o nível de
entrada usando esses
botões. Paraaumentar
o ganho de sinal gire
os botões no sentido
horário; para reduzir
o ganho, gire os
botões no sentido
anti-horário.
RACK EARS —
Fixea unidade a
um rack usando
quatro parafusos e
buchas (chaves não
inclusas).