User Manual

(EN) Step 2: Controls
(ES) Paso 2: Controles
(FR) Étape 2 : Réglages
(DE) Schritt 2: Regler
(PT) Passo 2: Controles
EUROPOWER EPQ900/EPQ450/EPQ304 Controls
10 EUROPOWER EPQ900/EPQ450/EPQ304 11 Quick Start Guide
GAIN CONTROLS
Adjust the input level
using these knobs.
To increase signal
gain, rotatethe
knobs clockwise;
to reduce the gain,
rotatethe knobs
counter-clockwise.
CONTROLES GAIN
Ajuste el nivel de
entrada por medio
de estos mandos.
Paraaumentar
la ganancia de la
señal, gire estos
mandos a la derecha
y a la izquierda
parareducirla.
POWER BUTTON/
LED— Press this
button to turn the
amplier on and o.
BOTON/PILOTO
POWER — Pulse este
botón para encender o
apagar el amplicador.
INTERRUPTEUR
SECTEUR/LED
Appuyez sur ce
bouotn pour placer
l’amplicateur sous/
horstension.
POWER-TASTE/
LED — Drücken
Sie diese Taste, um
den Verstärkerein/
auszuschalten.
POWER BUTTON/
LED — Pressione
este botão para
ligar ou desligar
oamplicador.
RACK EARS
Secure the unit into
a rack using four
attaching screws and
washers (fasteners
notincluded).
ESCUADRAS PARA
COLOCACION EN
RACK — Coloque esta
unidad en un bastidor
rack usando los cuatro
tornillos y arandelas
incluidas (no se
incluyentuercas).
POIGNÉES — Fixez
l’amplicateur au
boîtier Rack en
utilisant quatre
vis et rondelles
(nonfournies).
RACK-HALTERUNGEN
— Montieren Sie
das Gerät mit vier
Befestigungsschrauben
und Unterlegscheiben
im Rack (Befestigungen
nicht im Lieferumfang
enthalten).
SIGNAL and LIMIT
LEDs display the signal
level for each channel.
Reduce the input gain
if the blue LIMIT LED
lights up continuously.
Los pilotos SIGNAL
y LIMIT le indican el
nivel de la señal para
cada canal. Reduzcala
ganancia de entada
si el piloto azul
LIMIT se ilumina de
formacontinua.
Les Leds SIGNAL
et LIMIT achent
le niveau du signal
de chaque canal.
Réduisezle gain
d’ente si la Led bleue
LIMIT resteallumée.
Die SIGNAL- und
LIMIT LEDs zeigen
den Signalpegel jedes
Kanals an. Wenndie
blaue LIMIT LED
ständig leuchtet,
verringern Sie die
Eingangsverstärkung.
SIGNAL and LIMIT
LEDs são indicadores
de nível para cada
canal. Reduza a
entrada de energia
se a luz azul do LIMIT
LED se ascender
continuamente.
BOUTONS GAIN
CONTROLS
Déterminent le
niveau d’entrée.
Pouraugmenter le
gain, tournez les
boutons vers la droite;
pour réduire le gain,
tournez les boutons
vers la gauche.
GAIN-REGLER
Stellen Sie mit diesen
Drehreglern den
Eingangspegel ein.
Zur Erhöhung der
Signalverstärkung
drehen Sie die
Regler nach rechts,
zur Verringerung
der Verstärkung
drehen Sie die Regler
nachlinks.
GAIN CONTROLS—
Ajuste o nível de
entrada usando esses
botões. Paraaumentar
o ganho de sinal gire
os botões no sentido
horário; para reduzir
o ganho, gire os
botões no sentido
anti-horário.
RACK EARS
Fixea unidade a
um rack usando
quatro parafusos e
buchas (chaves não
inclusas).