Quick Start Guide (Check out behringer.
EUROCOM MA4008/MA4000M Important Safety Instructions Terminals marked with this symbol carry electrical current of sufficient magnitude to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twistlocking plugs pre-installed. All other installation or modification should be performed only by qualified personnel.
4 EUROCOM MA4008/MA4000M DAÑOS Y PERJUICIOS SUFRIDOS POR CUALQUIER PERSONA QUE SE HAYA BASADO COMPLETAMENTE O EN PARTE EN LAS DESCRIPCIONES, FOTOGRAFÍAS O EXPLICACIONES QUE APARECEN EN ESTE DOCUMENTO. LOS COLORES Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PUEDEN VARIAR LIGERAMENTE DE UN PRODUCTO A OTRO. LOS PRODUCTOS MUSIC GROUP SOLO SON COMERCIALIZADOS A TRAVÉS DE DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS.
6 EUROCOM MA4008/MA4000M 10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt, auf ausreichenden Schutz. 11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter an das Stromnetz angeschlossen sein. 12.
8 9 EUROCOM MA4008/MA4000M Quick Start Guide EUROCOM MA4008/MA4000M Hook-up MA4008 system setup (EN) Step 1: Hook-Up Configuración del sistema MA4008 (ES) Paso 1: Conexión Configuração do sistema do MA4008 Configuration du système MA4008 MA4008 Systemeinrichtung (FR) Étape 1 : Connexions (DE) Schritt 1: Verkabelung (PT) Passo 1: Conexões ST208S ST2400 ST2400 TEL / PAGE HD Recorder MA4008 TN6232 CD Player CL106 CL106 Tuner AX6220 Remote MP3 Player
10 11 EUROCOM MA4008/MA4000M Quick Start Guide EUROCOM MA4008/MA4000M Hook-up MA4000M system setup (EN) Step 1: Hook-Up Configuración del sistema MA4000M Configuration du système MA4000M (ES) Paso 1: Conexión MA4000M Systemeinrichtung Configuração do sistema do MA4000M (FR) Étape 1 : Connexions (DE) Schritt 1: Verkabelung (PT) Passo 1: Conexões TEL / PAGE CL106T CL106T ST2400 ST2400 ST2400 ST2400 MA4000M AX6240Z CD Player CL106 CL106 HD Recorder Tuner AX6220 Remote MP3 Player
12 13 EUROCOM MA4008/MA4000M Quick Start Guide EUROCOM MA4008/MA4000M Controls (EN) Step 2: Controls (ES) Paso 2: Controles (FR) Étape 2 : Réglages POWER INDICATOR glows amber when the unit is powered on. (DE) Schritt 2: Regler INDICADOR POWER se ilumina en naranja cuando la unidad está encendida. (PT) Passo 2: Controles HI EQ CONTROL adjusts the high frequency (treble) response. LO EQ CONTROL adjusts the low frequency (bass) response. NETZANZEIGE leuchtet gelb bei eingeschaltetem Gerät.
14 15 EUROCOM MA4008/MA4000M Quick Start Guide EUROCOM MA4008/MA4000M Controls (EN) Step 2: Controls (ES) Paso 2: Controles (FR) Étape 2 : Réglages (DE) Schritt 2: Regler (PT) Passo 2: Controles POWER SOURCE jack accepts the included IEC power cable. Conecte en la clavija POWER SOURCE el cable de alimentación IEC incluido. L'embase POWER SOURCE accepte le cordon secteur IEC fourni. NETZANSCHLUSS für das mitgelieferte IEC-Netzkabel. O jack POWER SOURCE aceita o cabo de alimentação IEC incluso.
16 17 EUROCOM MA4008/MA4000M Quick Start Guide EUROCOM MA4008/MA4000M Controls (EN) Step 2: Controls FUNCTION switches assign INPUTS 5 – 8 to MAIN output, PRE OUT/AMP IN links, PAGE phantom power, and PAGE MIC/ LINE select. (ES) Paso 2: Controles (FR) Étape 2 : Réglages Los interruptores FUNCTION asignan las entradas INPUTS 5 – 8 a la salida MAIN, enlaces PRE OUT/ AMP IN, activan la alimentación fantasma PAGE y eligen PAGE MIC/LINE.
18 19 EUROCOM MA4008/MA4000M Quick Start Guide EUROCOM MA4008/MA4000M Controls (EN) Step 2: Controls (ES) Paso 2: Controles (FR) Étape 2 : Réglages (DE) Schritt 2: Regler (PT) Passo 2: Controles REMOTE control connector provides terminals for Common, + 5 VDC, Remote Volume, Mute, and Power Toggle. Use this 5-pin Euroblock to connect to an optional remote control. El conector de control REMOTE dispone de terminales para Común, + 5 V DC, volumen remoto, mute y encendido.
20 21 EUROCOM MA4008/MA4000M Quick Start Guide EUROCOM MA4008/MA4000M Getting started (EN) Step 3: Getting started Connections MA4008 / MA4000M Before terminating any wire, turn all equipment off and disconnect the AC power. Make all appropriate audio and power connections to the MA4008 / MA4000M. Set the input sensitivity switches for the MIC/LINE inputs to the appropriate position.
22 23 EUROCOM MA4008/MA4000M Quick Start Guide EUROCOM MA4008/MA4000M Puesta en marcha (ES) Paso 3: Puesta en marcha Conexiones MA4008 / MA4000M Inserción de procesadores externos (solo MA4008) Antes de conectar ningún cable, apague todos los aparatos y quite el cable de alimentación de los mismos. Los interruptores de posición 1-3 y 1-4 rompen la cadena de señal conectada normalmente entre el previo y las etapas de potencia.
24 25 EUROCOM MA4008/MA4000M Quick Start Guide EUROCOM MA4008/MA4000M Mise en œuvre (FR) Étape 3 : Mise en œuvre Connexions MA4008 / MA4000M Insertion d’un processeur externe (MA4008 uniquement) Avant toute connexion, placez tous les équipements hors tension et déconnectez les cordons secteur. Les micro-contacteurs 1-3 et 1-4 coupent le signal entre le préampli et l’étage de sortie de puissance.
26 27 EUROCOM MA4008/MA4000M Quick Start Guide EUROCOM MA4008/MA4000M Erste Schritte (DE) Schritt 3: Erste Schritte Anschlüsse MA4008 / MA4000M Bevor Sie Kabel anschließen, müssen Sie alle Geräte ausschalten und das Netzkabel abziehen. Stellen Sie alle erforderlichen Audio- und Netzanschlüsse am MA4008 / MA4000M her. Stellen Sie die EingangsempfindlichkeitsSchalter der MIC/LINE-Eingänge auf die korrekte Position ein.
28 29 EUROCOM MA4008/MA4000M Quick Start Guide EUROCOM MA4008/MA4000M Primeiros Passos (PT) Passo 3: Primeiros Passos Conexões MA4008 / MA4000M Antes de fazer a terminação de qualquer fio, desligue todo o equipamento e desconecte a alimentação de energia. Faça todas as conexões de áudio e energia com o MA4008 / MA4000M que forem necessárias. Ajuste os botões de sensibilidade de entrada para as entradas MIC/LINE na posição adequada.
30 31 EUROCOM MA4008/MA4000M EUROCOM MA4008/MA4000M Getting started (EN) Step 3: Getting started (ES) Paso 3: Puesta en marcha Quick Start Guide Connectors 3-Pin Euroblock Connector - Input / Output Balanced 1/4" TRS Connector Configuration Switches / Interruptores de configuración / Micro-contacteurs de configuration / Konfigurationsschalter / Botões de configuração strain relief clamp sleeve ring tip MA4000M Switch 2-8 2-7 2-6 2-5 2-4 2-3 2-2 2-1 Switch 1-8 1-7 1-6 1-5 (FR) Étape 3 : Mi
32 EUROCOM MA4008/MA4000M Quick Start Guide Specifications MA4008 MA4000M Audio Inputs Mic / Line Inputs 1 & 2 Type Impedance Impedance Inputs 5 - 8 Type Impedance Auxiliary Type Impedance Tel / Page input Impedance Power amp input Impedance Phantom power THD+N Frequency response Tone controls Control Connections 2 x XLR / 1/4" TRS combo jacks 2 x 3-pin Euroblock in parallel Mic: -50 to 0 dBV, 600 Ω Line: -27 to 0 dBV, 600 Ω Electronically balanced Remote Volume Power Mute 4 x 3-pin Euroblock, ele
34 EUROCOM MA4008/MA4000M Quick Start Guide Especificaciones técnicas MA4008 MA4000M Entradas Audio Entradas Mic / Line 1 & 2 Impedancia THD+N Respuesta de frecuencia Controles de tono Entradas Mic / Line 3 & 4 Impedancia Auxiliar Tipo Impedancia Entrada Tel / Page Impedancia Entrada Power amp Impedancia Alimentación fantasma Conexiones de Control 2 x conectores combo XLR / TRS 6,3 mm 2 x Euroconectores de 3 puntas en paralelo Mic: -50 a 0 dBV, 600 Ω Line: -27 a 0 dBV, 600 Ω Balanceado electróni
36 EUROCOM MA4008/MA4000M Quick Start Guide Caractéristiques techniques MA4008 MA4000M Entrées Audio Entrées Mic / Line 1 & 2 Type Impédance 2 x embases combinées XLR / Jack stéréo 6,35 mm 2 x Euroblock 4 broches en parallèle Mic : -50 à 0 dBV, 600 Ω Line : -27 à 0 dBV, 600 Ω Symétrie électronique Entrées Mic / Line 3 & 4 Type Impédance Entrées 5 - 8 Type Impédance Auxilaires Type Impédance Entrée Tel / Page Impédance Entrée étage de puissance Impédance Alimentation fantôme 2 x embases combinées XLR
38 EUROCOM MA4008/MA4000M Quick Start Guide Technische Daten MA4008 MA4000M Audioeingänge Mic / Line-Eingänge 1 & 2 Typ Impedanz Dynamikbereich 2 x XLR / 6,35 mm TRS Kombibuchsen 2 x 4-Pol Euroblock parallel geschaltet Mic: -50 bis 0 dBV, 600 Ω Line: -27 bis 0 dBV, 600 Ω elektronisch symmetrisch Klirrfaktor + Rauschen Frequenzgang Klangregler Mic / Line-Eingänge 3 & 4 Typ Impedanz Eingänge 5 - 8 Typ Impedanz Aux-Anschlüsse Typ Impedanz Tel / Page-Eingang Impedanz Endstufeneingang Impedanz Phantomsp
40 EUROCOM MA4008/MA4000M Quick Start Guide Especificações MA4008 MA4000M Entradas de Áudio Entradas Mic / Line 1 e 2 Faixa Dinâmica 2 x XLR / 1/4" TRS jacks combo 2 x Euroblock de 4 pinos em paralelo Mic: -50 a 0 dBV, 600 Ω Line: -27 a 0 dBV, 600 Ω Eletronicamente balanceado Tipo Impedância THD+N Resposta da frequência Controles de tom EntradasMic / Line 3 e 4 Impedância Impedância Auxiliar Tipo Impedância Entrada Tel / Page Impedância Entrada de Amplificador de potência Impedância Remoto Volu
42 EUROCOM MA4008/MA4000M Quick Start Guide Other important information Important information 1. Register online. Please register your new MUSIC Group equipment right after you purchase it by visiting behringer. com. Registering your purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and efficiently. Also, read the terms and conditions of our warranty, if applicable. 2. Malfunction.
44 EUROCOM MA4008/MA4000M FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION EUROCOM MA4008/MA4000M Responsible Party Name: MUSIC Group Services US Inc. Address: 18912 North Creek Parkway, Suite 200 Bothell, WA 98011, USA Phone/Fax No.
installed sound