(Check Out behringer.
EUROLIVE F1220A Important Safety Instructions Terminals marked with this symbol carry electrical current of sufficient magnitude to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. All other installation or modification should be performed only by qualified personnel.
4 EUROLIVE F1220A Instrucciones de seguridad Las terminales marcadas con este símbolo transportan corriente eléctrica de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de altavoz profesionales y de alta calidad con conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta prefijados. Cualquier otra instalación o modificación debe ser realizada únicamente por un técnico cualificado.
6 EUROLIVE F1220A Consignes de sécurité Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique suffisante pour constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité avec fiches Jack mono 6,35 mm ou fiches à verrouillages déjà installées. Toute autre installation ou modification doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié.
8 EUROLIVE F1220A Wichtige Sicherhteitshinweise Vorsicht Die mit dem Symbol markierten Anschlüsse führen so viel Spannung, dass die Gefahr eines Stromschlags besteht. Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen oder Modifikationen sollten nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden.
10 EUROLIVE F1220A Instruções de Segurança Importantes Aviso! Terminais marcados com o símbolo carregam corrente elétrica de magnitude suficiente para constituir um risco de choque elétrico. Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção pré-instalados. Todas as outras instalações e modificações devem ser efetuadas por pessoas qualificadas.
12 13 EUROLIVE F1220A Quick Start Guide EUROLIVE F1220A Controls (EN) Controls (5) This switch turns on the feedback filter. (11) Press POWER to turn on your F1220A. (6) This control adjusts the center frequency of the feedback filter. (12) You can replace fuses at the FUSE SWITCH of the F1220A. Always replace fuses with the same type. (1) (2) (3) (7) First group control (8) (1) The POWER LED lights up when the loudspeaker is put into operation.
14 15 EUROLIVE F1220A Quick Start Guide EUROLIVE F1220A Controls (FR) Réglages (1) (2) (3) (5) Utilisez ce commutateur pour activer le filtre anti-larsen. (11) Le commutateur POWER permet d’allumer la F1220A. (6) Utilisez ce réglage pour définir la fréquence centrale du filtre anti-larsen. (12) Le PORTE-FUSIBLE de votre F1220A permet de changer le fusible. Pour tout remplacement, utilisez impérativement un fusible de même type.
16 17 EUROLIVE F1220A EUROLIVE F1220A Controls (PT) Controles (1) (2) (3) (5) O filtro de feedback liga-se com este interruptor. (11) Com o interruptor POWER, põe a funcionar o F1220A. (6) Com este botão regulador, define-se a frequência geométrica média do filtro de feedback. (12) No PORTA-FUSÍVEIS do F1220A poderá substituir o fusível. Ao substituir um fusível deve utilizar sempre o mesmo tipo de fusível.
18 EUROLIVE F1220A Quick Start Guide Specifications Especificaciones técnicas Output Power RMS @ 1% THD Peak power Potencia de Salida 90 W / 8 Ω 125 W / 8 Ω Input XLR Connector (Servo-Balanced) Sensitivity Input impedance ¼" TRS Jack (Servo-Balanced) Sensitivity Input impedance -50 dBu to +10 dBu 11 kΩ balanced; 30 kΩ unbalanced -50 dBu to +10 dBu 11 kΩ balanced; 30 kΩ unbalanced 60 Hz to 18 kHz (-10 dB) 112 dB / 115 dB (half space) @ 1 m optical 300 Hz to 6 kHz max.
20 EUROLIVE F1220A Quick Start Guide Caractéristiques techniques Puissance de Sortie RMS @ 1% THD Puissance de crête Ausgangsleistung 90 W / 8 Ω 125 W / 8 Ω Entrée (Input) Connecteur XLR (Servo-Symétrique) Sensibilité Impédance d'entrée Jack Stéréo 6,3 mm (Servo-Symétrique) Sensibilité Impédance d'entrée de -50 dBu à +10 dBu 11 kΩ symétrique; 30 kΩ asymétrique de -50 dBu à +10 dBu 11 kΩ symétrique; 30 kΩ asymétrique de 60 Hz à 18 kHz (-10 dB) 112 dB / 115 dB (half space) @ 1 m optique -50 dBu bis
22 EUROLIVE F1220A Quick Start Guide Other important information Dados técnicos Potência de Saída RMS @ 1% THD Potência de ponta 90 W / 8 Ω 125 W / 8 Ω Entrada Ligação XLR (Servo-Simétrico) Sensibilidade Resistência de entrada Jaque Stereo de 6,3 mm (Servo-Simétrico) Sensibilidade Resistência de entrada -50 dBu a +10 dBu 11 kΩ balanceada; 30 kΩ não balanceada -50 dBu a +10 dBu 11 kΩ balanceada; 30 kΩ não balanceada Saída ligação XLR Dados do Sistema de Altifalantes Resposta de frequência Pressão
We Hear You