(Check Out behringer.
EUROLIVE VS1520/VS1220F/VS1220 Important Safety Instructions Terminals marked with this symbol carry electrical current of sufficient magnitude to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. All other installation or modification should be performed only by qualified personnel.
4 EUROLIVE VS1520/VS1220F/VS1220 Instrucciones de seguridad Las terminales marcadas con este símbolo transportan corriente eléctrica de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de altavoz profesionales y de alta calidad con conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta prefijados. Cualquier otra instalación o modificación debe ser realizada únicamente por un técnico cualificado.
6 EUROLIVE VS1520/VS1220F/VS1220 Consignes de sécurité Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique suffisante pour constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité avec fiches Jack mono 6,35 mm ou fiches à verrouillages déjà installées. Toute autre installation ou modification doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié.
8 EUROLIVE VS1520/VS1220F/VS1220 Wichtige Sicherhteitshinweise Vorsicht Die mit dem Symbol markierten Anschlüsse führen so viel Spannung, dass die Gefahr eines Stromschlags besteht. Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen oder Modifikationen sollten nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden.
10 EUROLIVE VS1520/VS1220F/VS1220 Instruções de Segurança Importantes Aviso! Terminais marcados com o símbolo carregam corrente elétrica de magnitude suficiente para constituir um risco de choque elétrico. Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção pré-instalados. Todas as outras instalações e modificações devem ser efetuadas por pessoas qualificadas.
12 13 EUROLIVE VS1520/VS1220F/VS1220 Quick Start Guide EUROLIVE VS1520/VS1220F/VS1220 Controls (FR) Réglages (1) (1) es enceintes VS sont équipées de deux connecteurs Jack 6,35 mm mono câblés en parallèle. Vous pouvez relier l’un de ces connecteurs à la sortie de votre amplificateur de puissance et utiliser l’autre pour connecter une seconde enceinte. De cette façon, le même canal de l’amplificateur alimente deux enceintes.
14 EUROLIVE VS1520/VS1220F/VS1220 Quick Start Guide Specifications Especificaciones técnicas VS1520 VS1220F VS1220 System Data Continuous Power (IEC 60268-5) Peak Power Type Frequency Response Impedance Sound Pressure Level (SPL) Dispersion Crossover Frequency Rigging Fittings 150 W 600 W 2-way full-range loudspeaker 50 Hz – 20 kHz 8 Ohms 94 dB (Full space, 1 W @ 1 m) 80° x 40° 3.
16 EUROLIVE VS1520/VS1220F/VS1220 Quick Start Guide Other important information Dados técnicos VS1520 VS1220F VS1220 150 W 600 W Alto-falante full-range bi-direcional 50 Hz – 20 kHz 8 Ohms 94 dB (Full space, 1 W @ 1 m) 70° x 40° 3,0 kHz Alça ergonomicamente desenhada; Adaptador tripod/ suporte integral 150 W 600 W Alto-falante full-range bi-direcional 55 Hz – 20 kHz 8 Ohms 93 dB (Full space, 1 W @ 1 m) 80° x 40° 3,5 kHz 150W 600 W Alto-falante full-range bi-direcional 60 Hz – 20 kHz 8 Ohms 93 dB (F
We Hear You