Quick Start Guide (Check out behringer.
EUROPOWER PMP2000 Important Safety Instructions Terminals marked with this symbol carry electrical current of sufficient magnitude to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. All other installation or modification should be performed only by qualified personnel.
4 EUROPOWER PMP2000 Consignes de sécurité Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique suffisante pour constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité avec fiches Jack mono 6,35 mm ou fiches à verrouillages déjà installées. Toute autre installation ou modification doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié.
6 EUROPOWER PMP2000 Instruções de Segurança Importantes Aviso! Terminais marcados com o símbolo carregam corrente elétrica de magnitude suficiente para constituir um risco de choque elétrico. Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção pré-instalados. Todas as outras instalações e modificações devem ser efetuadas por pessoas qualificadas.
8 9 EUROPOWER PMP2000 Quick Start Guide EUROPOWER PMP2000 Controls Main Section (29) (30) (31) (33) (1) (34)(39) (35) (11) (32) (2) Stereo line input (3) (20) (4) (18) (17) (5) (19) (15) (12) (6) (13) (7) (16) )8( (24) (21) (22) (23) (14) (9) Tape inputs/outputs & phantom power switch (10) Rear panel connectors Mono channel (25) (26) (27) (28) (36) (37) (38)
10 11 EUROPOWER PMP2000 Quick Start Guide EUROPOWER PMP2000 Controls (EN) Step 2: Controls (1) The FX control determines the signal level that is routed from the respective channel to the built-in effects processor. (15) This is the PMP2000’s graphic stereo equalizer, which comprises two units and can be used to adapt the sound to the room acoustics. (2) The HIGH control in the EQ section governs the high frequencies of the respective channel.
12 13 EUROPOWER PMP2000 Quick Start Guide EUROPOWER PMP2000 Controls (ES) Paso 2: Controles (1) El regulador FX determina el nivel de la señal que se desvía desde el canal respectivo al procesador de efectos integrado. (2) El regulador HIGH de la sección EQ controla el campo de frecuencia superior del canal correspondiente. (3) Con el regulador MID puede aumentar o disminuir frecuencias del campo medio. (4) El regulador LOW posibilita un aumento o disminución de las frecuencias de bajo.
14 15 EUROPOWER PMP2000 Quick Start Guide EUROPOWER PMP2000 Controls (FR) Etape 2 : Réglages (1) Pour chaque canal, le potentiomètre FX détermine le niveau du signal conduit vers le processeur d’effets intégré. (15) Il s’agit de l’égaliseur graphique stéréo de la PMP2000. Il comporte deux sections et permet de corriger l’acoustique des lieux. (2) Le potentiomètre HIGH de la section d’égalisation de chaque canal contrôle les hautes fréquences de son canal.
16 17 EUROPOWER PMP2000 Quick Start Guide EUROPOWER PMP2000 Controls (DE) Schritt 2: Regler (1) Der FX-Regler bestimmt den Signalpegel, der vom jeweiligen Kanal zum integrierten Effektprozessor geleitet wird. (2) Der HIGH-Regler der EQ-Sektion kontrolliert den oberen Frequenzbereich des jeweiligen Kanals. (3) Mit dem MID-Regler können Sie den Mittenbereich anheben oder absenken. (4) Der LOW-Regler ermöglicht ein Anheben oder Absenken der Bassfrequenzen.
18 19 EUROPOWER PMP2000 Quick Start Guide EUROPOWER PMP2000 Controls (PT) Passo 2: Controles (1) O regulador FX define o nível de sinal, que é conduzido do respectivo canal para o processador de efeitos integrado. (2) O regulador HIGH da secção EQ controla a área de frequências superior do respectivo canal. (3) Com o regulador MID pode acentuar ou diminuir a área central. (4) O regulador LOW permite acentuar ou baixar as frequências de graves.
20 EUROPOWER PMP2000 Quick Start Guide Specifications Especificaciones técnicas Mono Inputs Main Mix System Data Entradas Mono Microphone Inputs Noise Main mix @ -∞, Channel fader -∞ Main mix @ 0 dB, Channel fader -∞ Main Mix @ 0 dB, Channel fader @ 0 dB Entradas de Micrófono Type MIC E.I.N. (20 Hz - 20 kHz) @ 0 Ω source resistance @ 50 Ω source resistance @ 150 Ω source resistance Frequency response Gain Max.
22 EUROPOWER PMP2000 Quick Start Guide Caractéristiques techniques Technische Daten Entrées Mono Main Mix Caractéristiques du Système Monoeingänge Entrées Micro Bruit Main mix @ -∞, Fader canaux -∞ Main Mix @ 0 dB, Fader canaux -∞ Main Mix @ 0 dB, Fader canaux @ 0 dB Mikrofoneingänge Type MIC E.I.N. (20 Hz - 20 kHz) @ 0 Ω impédance d’entrée @ 50 Ω impédance d’entrée @ 150 Ω impédance d’entrée Bande passante Amplification Niveau d’entrée max.
24 EUROPOWER PMP2000 Quick Start Guide Other important information Dados técnicos Entradas Mono Dados do Sistema da Mistura Principal Entradas de Microfones Ruído Mistura principal @ -∞, Fader do canal -∞ Mistura principal @ 0 dB, Fader do canal -∞ Mistura principal @ 0 dB, Fader do canal @ 0 dB Tipo MIC E.I.N. (20 Hz - 20 kHz) @ 0 Ω Resistência interna @ 50 Ω Resistência interna @ 150 Ω Resistência interna Resposta de frequência Gama de amplificação Nível de entrada máx.
26 EUROPOWER PMP2000 Quick Start Guide FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION EUROPOWER PMP2000 Responsible Party Name: MUSIC Group Services US Inc. Address: 18912 North Creek Parkway, Suite 200 Bothell, WA 98011, USA Phone/Fax No.
We Hear You