Quick Start Guide (Check out behringer.
EUROSOUND MEGAPHONE XT Safety Information Please read this Quick Start Guide carefully Please take the time to read these instructions carefully. These instructions will help you set up and operate your system properly and enjoy its advanced features. Please save these instructions for future reference. WARNINGS • To reduce the risk of fire or electrical shock, do not expose the product to rain or moisture.
4 EUROSOUND MEGAPHONE XT authorized Service Centers for warranty repair cannot be accepted. § 4 Warranty Limitations and Exclusions (1) This Limited Warranty does not cover consumable parts. These include, but are not limited to; fuses, batteries, cables, illuminants, guitar strings, etc. (2) This Limited Warranty does not cover the product if it has been electronically or mechanically modified in any way.
6 EUROSOUND MEGAPHONE XT puede suponer un riesgo sobre la seguridad, cumplimiento de normativa legal y rendimiento del sistema. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 1. Lea las instrucciones de todos los componentes antes de usar este aparato. 2. Conserve estas instrucciones para cualquier referencia a ellas en el futuro. 3. Preste atención a todas las advertencias que aparezcan en este aparato y en su documentación. 4. Siga todo lo indicado en estas instrucciones. 5.
8 EUROSOUND MEGAPHONE XT (5) Esta Garantía limitada excluye de (6) • • • (7) (8) (9) forma expresa cualquier inspección gratuita y trabajo de mantenimiento / revisión. Si en una inspección del producto por parte de MUSIC Group se detecta que el defecto reportado no queda cubierto por esta Garantía limitada, los gastos correspondientes a esta inspección serán a costa del usuario.
10 EUROSOUND MEGAPHONE XT pouvant nuire à la ventilation optimale de l’air autour du produit. 8. N’installez pas le produit près d’une source de chaleur (radiateurs, chauffage, etc., amplificateurs de puissance). 9. Utilisez uniquement les fixations et accessoires spécifiés par le fabricant. 10. Protégez le cordon secteur au sol contre le passage et les pincements, et notamment du côté des fiches, embases, et au point ou le cordon secteur sort du produit. 11.
12 EUROSOUND MEGAPHONE XT § 6 Réclamations Sous la seule réserve du fonctionnement des lois locales applicables, MUSIC Group n'assume aucune responsabilité envers l'acheteur au regard de cette Garantie Limitée en ce qui concerne les pertes consécutives ou indirectes ou les dommages d'aucune sorte. En aucun cas la responsabilité de MUSIC Group dans le cadre de cette garantie, ne pourra excéder la valeur facturée du produit.
14 EUROSOUND MEGAPHONE XT Quick Start Guide 15 EUROSOUND MEGAPHONE XT Controls (EN) Step: Controls (3) (1) (2) (4) (5) (8) (9) (10) (1) LOUDSPEAKER. (2) CARRY HANDLE. (3) HOLES FOR SHOULDER STRAP. (4) The rotary MIC LEVEL control allows you to adjust the volume level. (5) The POWER switch turns the device on and off . When turned on, the LED of the POWER switch lights up. (6) The CHARGE LED fl ashes yellow as long as the rechargeable battery is charging.
16 EUROSOUND MEGAPHONE XT Quick Start Guide EUROSOUND MEGAPHONE XT Controls (FR) Étape : Réglages (1) HAUT-PARLEUR. (2) POIGNEE DE TRANSPORT. (3) OEILLET POUR SANGLE DE TRANSPORT. (4) Tournez le bouton MIC LEVEL pour régler le volume sonore. (5) Appuyez sur le commutateur POWER pour mettre l’appareil sous tension. La LED du commutateur POWER s’allume pour indiquer que l’appareil est en marche. (6) La LED CHARGE clignote en jaune pendant le chargement de l’accu.
18 EUROSOUND MEGAPHONE XT Quick Start Guide Especificaciones técnicas Inputs Mic in Line in Inputs jack de 6,3 mm, no balanceada jack de 3,5 mm, no balanceada Output Potencia de salida Altavoz Puissance de sortie Haut-parleur 40 W Haut-parleur 5" large bande Type Directivité Longueur de câble BEHRINGER XM1800S, dynamique super cardioïde 1 m Câble à spirale Caractéristiques du Système batería integrada 12 V DC / 2600 mAh aprox.
We Hear You