Quick Start Guide EUROLIVE F1220D Bi-Amped 250-Watt Monitor Speaker System with 12" Woofer, 3" Tweeter and Feedback Filter V 6.
EUROLIVE F1220D Important Safety Instructions Terminals marked with this symbol carry electrical current of sufficient magnitude to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. All other installation or modification should be performed only by qualified personnel.
4 EUROLIVE F1220D Consignes de sécurité Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique suffisante pour constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité avec fiches Jack mono 6,35 mm ou fiches à verrouillages déjà installées. Toute autre installation ou modification doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié.
6 EUROLIVE F1220D Instruções de Segurança Importantes Aviso! Terminais marcados com o símbolo carregam corrente elétrica de magnitude suficiente para constituir um risco de choque elétrico. Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção pré-instalados. Todas as outras instalações e modificações devem ser efetuadas por pessoas qualificadas.
8 EUROLIVE F1220D Belangrijke veiligheidsvoorschriften Waarschuwing Aansluitingen die gemerkt zijn met het symbool voeren een zodanig hoge spanning dat ze een risico vormen voor elektrische schokken. Gebruik uitsluitend kwalitatief hoogwaardige, in de handel verkrijgbare luidsprekerkabels die voorzien zijn van ¼" TS stekkers. Laat uitsluitend gekwalificeerd personeel alle overige installatie- of modificatiehandelingen uitvoeren.
10 EUROLIVE F1220D Ważne informacje o bezpieczeństwie Uwaga Terminale oznaczone symbolem przenoszą wystarczająco wysokie napięcie elektryczne, aby stworzyć ryzyko porażenia prądem. Używaj wyłącznie wysokiej jakości fabrycznie przygotowanych kabli z zainstalowanymi wtyczkami ¼" TS. Wszystkie inne instalacje lub modyfikacje powinny być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel techniczny.
12 EUROLIVE F1220D Quick Start Guide 13 EUROLIVE F1220D Hook-up (EN) Step 1: Hook-Up (ES) Paso 1: Conexión (FR) Etape 1 : Connexions (DE) Schritt 1: Verkabelung (PT) Passo 1: Conexões (IT) Passo 1: Allacciare (NL) Stap 1: Aansluiten (SE) Steg 1: Anslutning (PL) Krok 1: Podłączeni Guitar and microphone hook-up with linked speakers (panel connections) Singer-songwriter hook-up (floor monitor with linked, pole-mounted speaker for audience) Configuración con guitarra y micrófono y altavoces enlazados (co
14 EUROLIVE F1220D Quick Start Guide 15 EUROLIVE F1220D Hook-up (EN) Step 1: Hook-Up (ES) Paso 1: Conexión Pole mounting (FR) Etape 1 : Connexions (DE) Schritt 1: Verkabelung (PT) Passo 1: Conexões (SE) Steg 1: Anslutning (PL) Krok 1: Podłączeni X32 Compact con manguera digital S16 y varios monitores F1220D Installation sur pied X32 Compact avec S16 Digital Snake et plusieurs moniteurs F1220D Befestigung der Verbindungsstange X32 Compact mit S16 Digital Snake und mehreren F1220D-Monitoren Suport
16 EUROLIVE F1220D Quick Start Guide EUROLIVE F1220D Controls (EN) Step 2: Controls (1) MIC LEVEL knob controls the input level for the MIC IN input. (2) POWER LED lights up when the loudspeaker is put into operation. (3) (2) (1) (3) (4) CLIP LED lights up when signal distortion occurs. Reduce the volume with the LEVEL controls (MIC or LINE knobs) until the CLIP LED does not light up any more, or occasionally lights up at signal peaks.
18 EUROLIVE F1220D Quick Start Guide 19 EUROLIVE F1220D Controls (FR) Etape 2 : Réglages (1) Le potentiomètre MIC LEVEL permet de régler le niveau de l’entrée MIC IN. (2) La LED POWER s’allume lorsque l’enceinte est en fonction. (3) (4) (5) (6) (7) (8) (DE) Schritt 2: Bedienelemente La LED CLIP s’allume lorsque le signal fait saturer l’enceinte. Dans ce cas, réduisez le niveau avec le potentiomètre LEVEL jusqu’à ce que la LED CLIP ne s’allume que furtivement ou plus du tout.
20 EUROLIVE F1220D Quick Start Guide EUROLIVE F1220D Controls (NL) Stap 2: Bediening (1) MIC-NIVEAU knop regelt het ingangsniveau voor de MIC IN-ingang. (2) VERMOGEN LED licht op als de luidspreker in gebruik wordt genomen. (3) (4) (5) (6) (7) (8) (SE) Steg 2: Kontroller KLEM LED licht op wanneer signaalvervorming optreedt. Verlaag het volume met de LEVEL-regelaars (MIC- of LINE-knoppen) totdat de CLIP-LED niet meer oplicht, of af en toe oplicht bij signaalpieken.
22 EUROLIVE F1220D Quick Start Guide Other important information Specifications Amplifier Maximum output power Configuration Type Overload protection Crossover type Crossover frequency 250 W* Bi-amping Class-D Dual-controlled limiter Active 2 kHz Audio Inputs Mic input Sensitivity Impedance Line input Sensitivity Impedance XLR connector, balanced -18 dBu to -37 dBu (Level VR from center to max.) 1 kΩ balanced, 2 kΩ unbalanced XLR connector, balanced +16 dBu to -4 dBu (Level VR from center to max.
24 EUROLIVE F1220D Quick Start Guide Other important information Belangrijke informatie 1. Registreer online. Registreer uw nieuwe Music Tribe-apparatuur direct nadat u deze hebt gekocht door naar musictribe.com te gaan. Door uw aankoop te registreren via ons eenvoudige online formulier, kunnen wij uw reparatieclaims sneller en efficiënter verwerken. Lees ook de voorwaarden van onze garantie, indien van toepassing. 2. Storing.
We Hear You