Quick Start Guide (Check out behringer.
MINIFBQ FBQ800 Important Safety Instructions Terminals marked with this symbol carry electrical current of sufficient magnitude to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twistlocking plugs pre-installed. All other installation or modification should be performed only by qualified personnel.
4 MINIFBQ FBQ800 DAÑOS Y PERJUICIOS SUFRIDOS POR CUALQUIER PERSONA QUE SE HAYA BASADO COMPLETAMENTE O EN PARTE EN LAS DESCRIPCIONES, FOTOGRAFÍAS O EXPLICACIONES QUE APARECEN EN ESTE DOCUMENTO. LOS COLORES Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PUEDEN VARIAR LIGERAMENTE DE UN PRODUCTO A OTRO. LOS PRODUCTOS MUSIC GROUP SON COMERCIALIZADOS ÚNICAMENTE A TRAVÉS DE DISTRIBUIDORES OFICIALES.
6 MINIFBQ FBQ800 10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt, auf ausreichenden Schutz. 11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter an das Stromnetz angeschlossen sein. 12.
8 9 MINIFBQ FBQ800 Quick Start Guide MINIFBQ FBQ800 Controls (EN) Step 2: Controls (4) (2) (3) (5) (8) (6) (9) (7) (1) FBQ800 front panel (1) � (POWER) button: To turn the FBQ800 on and off, use this button, pushed in and illuminated: The FBQ800 is on. Not pushed in and not illuminated: The FBQ800 is off. (2) IN/OUT button: To activate or, alternatively deactivate control elements, use this button, pushed in and illuminated: The FBQ800 activates all control elements.
10 11 MINIFBQ FBQ800 Quick Start Guide MINIFBQ FBQ800 Controles (ES) Paso 2: Controles (4) (2) (3) (5) (8) (6) (9) (7) (1) Panel frontal del FBQ800 (1) � (botón de encendido): utilice este botón para encender o apagar el FBQ800. Pulsado e iluminado, indica que el FBQ800 está encendido; no pulsado ni iluminado, el FBQ800 está apagado. (2) Botón IN/OUT: utilice este botón para activar o desactivar los elementos de control.
12 13 MINIFBQ FBQ800 Quick Start Guide MINIFBQ FBQ800 Réglages (FR) Étape 2 : Réglages (4) (2) (3) (5) (8) (6) (9) (7) (1) Face avant du FBQ800 (1) Touche � (POWER) : appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre le FBQ800. L’appareil est en fonction lorsque cette touche est enfoncée et allumée. L’appareil est hors fonction lorsque cette touche est relâchée et éteinte. (2) Touche IN/OUT : appuyez sur cette touche pour activer/ désactiver les commandes du FBQ800.
14 15 MINIFBQ FBQ800 Quick Start Guide MINIFBQ FBQ800 Regler (DE) Schritt 2: Regler (4) (2) (3) (5) (8) (6) (9) (7) (1) Die Bedienungsoberfläche des FBQ800 (1) � (Ein-/Aus-)Schalter: Benutzen Sie diesen Schalter, um den FBQ800 ein- und auszuschalten. Gedrückt und beleuchtet, ist das Gerät eingeschaltet. Nicht gedrückt und nicht beleuchtet, ist der FBQ800 ausgeschaltet. (2) IN/OUT-Schalter: Benutzen Sie diesen Schalter, um die Funktion der Bedienungselemente ein- oder auszuschalten.
16 17 MINIFBQ FBQ800 Quick Start Guide MINIFBQ FBQ800 Controles (PT) Passo 2: Controles (4) (2) (3) (5) (8) (6) (9) (7) (1) Painel frontal do FBQ800 (1) � Botão Power: para ligar ou desligar o FBQ800, utilize este botão, premido e iluminado: o FBQ800 está ligado. Não premido e não iluminado: o FBQ800 está desligado. Quando acabar de utilizar o FBQ800, desligue a alimentação da fonte de energia. O dispositivo de alimentação consome energia, enquanto estiver conectado a uma fonte de energia.
18 MINIFBQ FBQ800 Quick Start Guide Specifications Especificaciones técnicas Input Type Impedance CMRR Max. input level Entrada (Input) ¼" TRS connectors (balanced) or RCA connectors (unbalanced) approx. 20 kΩ, balanced approx. 10 kΩ, unbalanced 40 dB typ. @ 1 kHz +15 dBu Output Type Impedance Max. output level Weight Respuesta en frecuencia Rango dinámico Distorsión Diafonía Relación señal a ruido 10 Hz a 200 kHz, -3 dB 110 dB, 10 Hz a 22 kHz 0.003% típ.
20 MINIFBQ FBQ800 Quick Start Guide Caractéristiques techniques Input (Entrée) Eingang Taux de réjection commun Embases jack symétriques de 6,3 mm ou Embases cinch/RCA (asymétriques) Approx. 20 kΩ, symétrique Approx. 10 kΩ, asymétrique 40 dB typ. @ 1 kHz Niveau d’entrée max. +15 dBu Type Impédance Output (Sortie) Type Impédance Niveau de sortie max. Embases jack asymétriques de 6,3 mm ou embases cinch/RCA (asymétriques) Approx. 120 Ω +15 dBu Poids Impedanz Max.
22 MINIFBQ FBQ800 Quick Start Guide Dados técnicos Entrada CMRR (Fact.rejeição conector estéreo de 6,3 mm (conectores equilibrados) ou RCA (conectores não equilibrados) aprox. 20 kΩ, equilibrada aprox. 10 kΩ, não equilibrada 40 dB típ. @ 1 kHz modo comum) Nível máx. de entrada +15 dBu Tipo Impedância Saída Tipo Impedância Nível máx. de saída conector mono de 6,3 mm (conectores não equilibrados) ou RCA (conectores não equilibrados) aprox.
24 MINIFBQ FBQ800 Quick Start Guide Other important information Important information 1. Register online. Please register your new MUSIC Group equipment right after you purchase it by visiting behringer. com. Registering your purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and efficiently. Also, read the terms and conditions of our warranty, if applicable. 2. Malfunction.
We Hear You