Quick Start Guide EUROPORT MPA200BT All-in-One Portable 200-Watt Speaker with Wireless Microphone, Remote Control via Smart Phone, Bluetooth Audio Streaming and Battery Operation V 4.
EUROPORT MPA200BT Important Safety Instructions Terminals marked with this symbol carry electrical current of sufficient magnitude to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. All other installation or modification should be performed only by qualified personnel.
4 EUROPORT MPA200BT Consignes de sécurité Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique suffisante pour constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité avec fiches Jack mono 6,35 mm ou fiches à verrouillages déjà installées. Toute autre installation ou modification doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié.
6 EUROPORT MPA200BT Instruções de Segurança Importantes Aviso! Terminais marcados com o símbolo carregam corrente elétrica de magnitude suficiente para constituir um risco de choque elétrico. Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção pré-instalados. Todas as outras instalações e modificações devem ser efetuadas por pessoas qualificadas.
8 EUROPORT MPA200BT Belangrijke veiligheidsvoorschriften Waarschuwing Aansluitingen die gemerkt zijn met het symbool voeren een zodanig hoge spanning dat ze een risico vormen voor elektrische schokken. Gebruik uitsluitend kwalitatief hoogwaardige, in de handel verkrijgbare luidsprekerkabels die voorzien zijn van ¼" TS stekkers. Laat uitsluitend gekwalificeerd personeel alle overige installatie- of modificatiehandelingen uitvoeren.
10 EUROPORT MPA200BT Ważne informacje o bezpieczeństwie Uwaga Terminale oznaczone symbolem przenoszą wystarczająco wysokie napięcie elektryczne, aby stworzyć ryzyko porażenia prądem. Używaj wyłącznie wysokiej jakości fabrycznie przygotowanych kabli z zainstalowanymi wtyczkami ¼" TS. Wszystkie inne instalacje lub modyfikacje powinny być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel techniczny.
12 EUROPORT MPA200BT Quick Start Guide EUROPORT MPA200BT Hook-up (EN) Step 1: Hook-Up (NL) Stap 1: Aansluiten (ES) Paso 1: Conexión (SE) Steg 1: Anslutning (FR) Etape 1 : Connexions (PL) Krok 1: Podłączeni (DE) Schritt 1: Verkabelung (PT) Passo 1: Conexões (IT) Passo 1: Allacciare Singer-songwriter hookup with a smartphone streaming audio over Bluetooth. Smartphone streaming audio over Bluetooth with Behringer wireless microphones.
14 EUROPORT MPA200BT Quick Start Guide 15 EUROPORT MPA200BT Controls (EN) Step 2: Controls (1) (3) (4) (7) (8) (10) (2) (5) (6) (1) LCD SCREEN displays the current DSP module and parameter settings. (2) ENCODER KNOB toggles between Graphic and Edit modes (when pressed) and changes parameter values (when rotated). (3) SETUP button steps through parameters within DSP processing modules. (4) PROCESS button steps through the DSP processing modules.
16 EUROPORT MPA200BT Quick Start Guide 17 EUROPORT MPA200BT Controls (ES) Paso 2: Controles (1) PANTALLA LCD que le muestra los ajustes activos de parámetro y módulo DSP. (2) MANDO GIRATORIO que le permite cambiar entre los modos Graphic y Edit (cuando lo pulse) y cambiar los valores del parámetro (cuando lo gire). (3) (10) (11) El botón SETUP le permite ir pasando por los parámetros que hay dentro de los módulos de procesado DSP.
18 EUROPORT MPA200BT Quick Start Guide 19 EUROPORT MPA200BT Controls (DE) Schritt 2: Bedienelemente (1) Der LCD-BILDSCHIRM zeigt das aktuelle DSP-Modul und Parametereinstellungen an. (2) Das WÄHLRAD wechselt zwischen den Graphic- und Edit-Modi (durch Drücken) und ändert Parameterwerte (durch Drehen). (3) Die SETUP-Taste geht schrittweise die Parameter der DSP-Module durch. (4) Die PROCESS-Taste geht schrittweise die DSP-Module durch.
20 EUROPORT MPA200BT Quick Start Guide 21 EUROPORT MPA200BT Controls (IT) Passo 2: Controlli (1) SCHERMO A CRISTALLI LIQUIDI visualizza il modulo DSP corrente e le impostazioni dei parametri. (9) MP3 jack audio accetta l'audio dal telefono o dal lettore multimediale utilizzando una spina da 3,5 mm (1/8"). (2) MANOPOLA ENCODER alterna tra le modalità Grafica e Modifica (se premuto) e cambia i valori dei parametri (se ruotato).
22 EUROPORT MPA200BT Quick Start Guide 23 EUROPORT MPA200BT Controls (SE) Steg 2: Kontroller (1) LCD SKÄRM visar aktuell DSP-modul och parameterinställningar. (2) KODERKNAPP växlar mellan grafik- och redigeringslägen (när du trycker på den) och ändrar parametervärden (när den roteras). (3) UPPSTART knappen går igenom parametrar i DSP-behandlingsmoduler. (4) BEARBETA knappen går igenom DSPbehandlingsmodulerna. (5) UTGÅNG-knappen återgår till DSP-skärmen på toppnivå när du trycker på den.
24 EUROPORT MPA200BT Quick Start Guide 25 EUROPORT MPA200BT Getting started (EN) Step 3: Getting started (EN) Connect the MPA200BT to a power outlet by using the included IEC power cable. (ES) Conecte el MPA200BT a una salida de corriente (ES) Paso 3: Puesta en marcha (FR) Etape 3 : Mise en oeuvre (DE) Schritt 3: Erste Schritte usando el cable de alimentación IEC incluido. (FR) Connectez le MPA200BT à une prise secteur en utilisant le cordon d'alimentation fourni.
26 EUROPORT MPA200BT Quick Start Guide EUROPORT MPA200BT Getting started (PT) Aumente o volume novamente a uma configuração baixa/média na tela VOLUME para começar a ajustar os níveis de entrada. (IT) Alzare di nuovo il volume su un'impostazione da bassa a media nella schermata VOLUME per iniziare a impostare i livelli di ingresso. (NL) Verhoog het volume weer naar een lage tot gemiddelde instelling in het VOLUME-scherm om te beginnen met het instellen van ingangsniveaus.
28 EUROPORT MPA200BT Quick Start Guide Bluetooth Connection To stream audio from a Bluetooth-enabled device, you will need at least one MPA200BT speaker and an iPad*/iPhone/Android*/Windows* device with basic Bluetooth connectivity. With a streaming-only Bluetooth connection, all related MPA200BT DSP functions must still be controlled directly from the MPA200BT rear panel via the rotary encoder.
30 EUROPORT MPA200BT Quick Start Guide 31 DSP Menu Firmware Update via App Menu (Key Press) Where possible please update your MPA200BT firmware using the Live Control app. Sub-Menu Screen Function MAIN SCREEN Displays level indicators and model name. The left level indicator shows the level for all inputs, while the right level indicator shows the output level. To update, go to the Settings Page in the app and look for the “CURRENT FIRMWARE” section.
32 EUROPORT MPA200BT Quick Start Guide Conexión Bluetooth Para enviar streams audio desde un dispositivo con capacidad Bluetooth, necesitará como mínimo un altavoz MPA200BT y un iPad*/iPhone/dispositivo Android*/Windows* con conectividad Bluetooth básica. Con una conexión Bluetooth únicamente de streaming, todas las funciones DSP del MPA200BT deberán seguir siendo controladas directamente desde el panel principal del MPA200BT con su mando giratorio.
34 EUROPORT MPA200BT Quick Start Guide 35 DSP Menu Actualización del firmware vía App Menú (pulsar tecla) Siempre que sea posible, actualice el firmware de su MPA200BT usando la app Live Control. Submenú Screen PANTALLA PRINCIPAL Para realizar la actualización, vaya a la página Settings en la app y busque la sección “CURRENT FIRMWARE”. La app Live Control detectará la versión de firmware activa.
36 EUROPORT MPA200BT Quick Start Guide 37 Connexion Bluetooth Afin de transmettre un signal audio depuis un appareil Bluetooth, vous avez besoin d’au moins une enceinte MPA200BT et d’un iPad*/iPhone/appareil Android*/Windows* doté d’une connexion Bluetooth basique. Si la connexion Bluetooth ne permet que la diff usion, les eff ets de votre MPA200BT devront être contrôlés directement le panneau principal de la MPA200BT à l’aide de l’encodeur rotatif.
38 EUROPORT MPA200BT Quick Start Guide 39 DSP Menu Mise à jour du Firmware avec l’application Menu (touche) Lorsque cela est possible, il est recommandé de mettre à jour le firmware de votre MPA200BT avec l’application Live Control. Sous-menu Écran ÉCRAN PRINCIPAL Pour procéder à la mise à jour, allez sur la page de configuration de l’application et consultez la section “CURRENT FIRMWARE”.
40 EUROPORT MPA200BT Quick Start Guide 41 Connexion-Verbindung Um Audio von einem Bluetooth-fähigen Gerät zu streamen, benötigen Sie mindestens einen MPA200BT Lautsprecher und ein iPad*/iPhone/Android*/Windows* Gerät mit elementarer Bluetooth-Konnektivität. Bei einer einfachen Bluetooth-Verbindung (nur Streaming) müssen alle zugehörigen MPA200BT DSP-Funktionen weiterhin direkt über das MPA200BT Hauptbedienfeld mit dem Drehregler gesteuert werden.
42 EUROPORT MPA200BT Quick Start Guide 43 DSP Menu Firmware Update via App Menü (Tastendruck) Falls möglich, sollten Sie das Update der MPA200BT Firmware mit der Live Control App durchführen. Submenü Bildschirm Funktion HAUPTBILDSCHIRM Zeigt Signalpegel und Modellname an. Die linke Pegelanzeige gibt den Pegel für alle Eingänge an, während die rechte Pegelanzeige den Ausgangspegel angibt. Gehen Sie hierfür zur Settings Page der App und auf dieser Seite zur „CURRENT FIRMWARE“-Sektion.
44 EUROPORT MPA200BT Quick Start Guide Conexão Bluetooth Para transmitir áudio através do dispositivo habilitado para Bluetooth, será necessário pelo menos um alto-falante MPA200BT e um dispositivo iPad*/iPhone/Android*/Windows* com conectividade para Bluetooth básica. Com uma conexão que permite apenas a transmissão Bluetooth, todas as funções relacionadas a MPA200BT DSP ainda deverão ser controladas diretamente pelo painel principal MPA200BT através do codificador rotativo.
46 EUROPORT MPA200BT Quick Start Guide 47 DSP Menu Atualização de Firmware através do Aplicativo Menu (Key Press) Onde for possível, favor atualizar seu firmware MPA200BT usando o aplicativo Live Control. Sub-Menu Screen TELA PRINCIPAL Para atualizar vá para a página Settings no aplicativo e procure a seção “CURRENT FIRMWARE”. O aplicativo Live Control detectará a versão de firmware mais atual e verificará automaticamente se há atualizações, contanto que o dispositivo tenha acesso à Internet.
48 EUROPORT MPA200BT Quick Start Guide 49 Connessione Bluetooth Per riprodurre in streaming l'audio da un dispositivo abilitato Bluetooth, avrai bisogno di almeno un altoparlante MPA200BT e un dispositivo iPad*/iPhone/Android*/Windows* con connettività Bluetooth di base. Con una connessione Bluetooth di solo streaming, tutte le funzioni DSP dell'MPA200BT correlate devono ancora essere controllate direttamente dal pannello posteriore dell'MPA200BT tramite l'encoder rotativo.
50 EUROPORT MPA200BT Quick Start Guide 51 DSP Menu Aggiornamento firmware tramite app Menu (pressione di un tasto) Dove possibile, aggiorna il firmware del tuo MPA200BT utilizzando l'app Live Control. Sottomenu Schermo SCHERMO PRINCIPALE Per aggiornare, vai alla pagina delle impostazioni nell'app e cerca la sezione "FIRMWARE CORRENTE". L'app Live Control rileverà la versione corrente del firmware.
52 EUROPORT MPA200BT Quick Start Guide Bluetooth-verbinding Om audio van een Bluetooth-apparaat te streamen, hebt u minimaal één MPA200BT-luidspreker en een iPad*/iPhone/Android*/Windows* -apparaat met standaard Bluetoothconnectiviteit nodig. Met een Bluetooth-verbinding die alleen voor streaming is, moeten alle gerelateerde MPA200BT DSP-functies nog steeds rechtstreeks vanaf het achterpaneel van de MPA200BT worden bediend via de roterende encoder.
54 EUROPORT MPA200BT Quick Start Guide 55 DSP Menu Firmware-update via app Menu (toets indrukken) Werk waar mogelijk uw MPA200BT-firmware bij met de Live Control-app. Submenu Scherm HOOFDSCHERM Om bij te werken, ga naar de Instellingenpagina in de app en zoek naar het gedeelte "CURRENT FIRMWARE". De Live Control-app zal de huidige firmwareversie detecteren. Als een firmware en automatisch controleren op updates op voorwaarde dat het externe apparaat toegang heeft tot internet.
56 EUROPORT MPA200BT Quick Start Guide 57 Bluetooth-anslutning För att strömma ljud från en Bluetooth-aktiverad enhet behöver du minst en MPA200BT-högtalare och en iPad*/iPhone/Android*/Windows* -enhet med grundläggande Bluetoothanslutning. Med en enda streaming-Bluetooth-anslutning måste alla relaterade MPA200BT DSP-funktioner fortfarande styras direkt från MPA200BT-bakpanelen via den roterande kodaren.
58 EUROPORT MPA200BT Quick Start Guide 59 DSP Menu Firmware-uppdatering via app Meny (tangenttryckning) Uppdatera din MPA200BT-firmware där det är möjligt med Live Control-appen. Undermeny Skärm Fungera HUVUDSKÄRM Visar nivåindikatorer och modellnamn. Den vänstra nivåindikatorn visar nivån för alla ingångar, medan den högra nivåindikatorn visar utgångsnivån. För att uppdatera, gå till inställningssidan i appen och leta efter avsnittet "AKTUELL FIRMWARE".
60 EUROPORT MPA200BT Quick Start Guide 61 Połączenie Bluetooth Aby przesyłać strumieniowo dźwięk z urządzenia obsługującego technologię Bluetooth, potrzebujesz co najmniej jednego głośnika MPA200BT i urządzenia iPad*/iPhone/Android*/ Windows* z podstawową łącznością Bluetooth.
62 EUROPORT MPA200BT Quick Start Guide 63 DSP Menu Aktualizacja oprogramowania przez aplikację Menu (naciśnięcie klawisza) Jeśli to możliwe, zaktualizuj oprogramowanie sprzętowe MPA200BT za pomocą aplikacji Live Control. Podmenu Ekran GŁÓWNY EKRAN Aby zaktualizować, przejdź do strony ustawień w aplikacji i znajdź sekcję „BIEŻĄCE OPROGRAMOWANIE FIRMWARE”. Aplikacja Live Control wykryje aktualną wersję oprogramowania.
64 EUROPORT MPA200BT Quick Start Guide Specifications Dados Técnicos Amplifier Amplificador Maximum output power 200 W* Type Class-D Loudspeaker / System Data Potencia máxima de salida 200 W * Escribe Clase D Loudspeaker / System Data Woofer 8" Woofer 8" Tweeter 1" Tweeter 1" Frequency response 70 Hz to 20 kHz (±3 dB) Respuesta frecuente 70 Hz to 20 kHz (±3 dB) Audio Inputs Entradas de audio Input type 2 x XLR / ¼" TRS combo jacks (servo-balanced) Tipo de entrada 2 x conect
66 EUROPORT MPA200BT Quick Start Guide Caractéristiques Techniques Technische Daten Amplificateur Verstärker Puissance de sortie maximale 200 W* Taper Class-D Haut-parleur / Données système Maximale Ausgangsleistung 200 W* Typ Klasse-D Lautsprecher / Systemdaten Woofer 8" Tieftöner 8" Tweeter 1" Hochtöner 1" Fréquence de réponse 70 Hz to 20 kHz (±3 dB) Frequenzgang 70 Hz to 20 kHz (±3 dB) Entrées audio Audioeingänge Type d'entrée 2 x jacks combo XLR / ¼" TRS (servo-symétrique
68 EUROPORT MPA200BT Quick Start Guide Dados Técnicos Specifiche Amplificador Amplificatore Potência máxima de saída 200 W* Modelo Class-D Alto-falante / Dados do sistema Potenza di uscita massima 200 W* Tipo Classe-D Altoparlante/Dati di sistema Woofer 8" Woofer 8" Tweeter 1" Tweeter 1" Resposta de freqüência 70 Hz to 20 kHz (±3 dB) Risposta in frequenza Da 70Hz a 20kHz (±3dB) Entradas de Áudio Ingressi audio Tipo de entrada 2 x2 x conectores combinados XLR / ¼" TRS (servo-b
70 EUROPORT MPA200BT Quick Start Guide Specificaties Specifikationer Versterker Förstärkare Maximaal uitgangsvermogen 200 W* Type Klasse-D Luidspreker / Systeemgegevens Maximal uteffekt 200 W* Typ Klass-D Högtalare / systemdata Woofer 8" Bashögtalare 8" Twitteraar 1" Diskant 1" Frequentierespons 70 Hz tot 20 kHz (±3 dB) Frekvenssvar 70 Hz till 20 kHz (± 3 dB) Audio-ingangen Ljudingångar Invoertype: 2 x XLR / ¼" TRS combo-aansluitingen (servo-gebalanceerd) Ingångstyp 2 x XLR
72 EUROPORT MPA200BT Quick Start Guide Specyfikacja Wzmacniacz Maksymalna moc wyjściowa 200 W* Rodzaj Klasa D Głośnik / Dane systemowe Głośnik niskotonowy 8" Głośnik wysokotonowy 1" Pasmo przenoszenia 70 Hz to 20 kHz (±3 dB) Wejścia audio Typ wejścia 2 x XLR / ¼" TRS combo jack (zbalansowane serwo) Impedancja wejściowa (XLR) 2 kΩ, zbalansowany / 20 kΩ, niezbalansowany Impedancja wejściowa (¼" TRS) 1MΩ, niesymetryczne Maks.
74 EUROPORT MPA200BT Quick Start Guide Other important information Important information 1. Register online. Please register your new Music Tribe equipment right after you purchase it by visiting musictribe.com. Registering your purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and efficiently. Also, read the terms and conditions of our warranty, if applicable. 2. Malfunction.
76 EUROPORT MPA200BT Quick Start Guide FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION EUROPORT MPA200BT Responsible Party Name: Music Tribe Commercial NV Inc. Address: 122 E. 42nd St.1, 8th Floor NY, NY 10168, United States Email Address: legal@musictribe.
We Hear You