Quick Start Guide MS-1 Analog Synthesizer with 32 Full-Size Keys, 3340 VCO with 4 Simultaneous Waveforms, VCF, NovaMod FM Sources, 32-Step Sequencer, Arpeggiator and Live Performance Kit V 4.
MS-1 Important Safety Instructions Terminals marked with this symbol carry electrical current of sufficient magnitude to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. All other installation or modification should be performed only by qualified personnel.
4 MS-1 Consignes de sécurité Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique suffisante pour constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité avec fiches Jack mono 6,35 mm ou fiches à verrouillages déjà installées. Toute autre installation ou modification doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié.
6 MS-1 Instruções de Segurança Importantes Aviso! Terminais marcados com o símbolo carregam corrente elétrica de magnitude suficiente para constituir um risco de choque elétrico. Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção pré-instalados. Todas as outras instalações e modificações devem ser efetuadas por pessoas qualificadas.
8 MS-1 Quick Start Guide MS-1 Hook-up (EN) Step 1: Hook-Up (ES) Paso 1: Conexión (EN) Studio System (EN) Band / Practice System (ES) Sistema para estudio de grabación (ES) Sistema para un grupo/ensayos (FR) Système de studio (FR) Système pour répétition (DE) Studio-System (DE) Band/Proberaum-System (PT) Sistema de Estúdio (PT) Sistema Banda/Prática (FR) Etape 1 : Connexions (DE) Schritt 1: Verkabelung (PT) Passo 1: Conexões Hold Supplied Power Adapter MIDI Controller Footswitch Supplied Po
10 MS-1 Quick Start Guide MS-1 Hook-up (EN) Live System (EN) System with an External Synthesizer (ES) Sistema para actuación en directo (ES) Sistema con sintetizador externo (FR) Système pour représentation (FR) Système avec synthétiseur externe (DE) Live-System (DE) System mit externem Synthesizer (PT) Sistema Ao Vivo (PT) Sistema com sintetizador externo MIDI OUT Hold Hold Supplied Power Adapter Laptop Computer Supplied Power Adapter Footswitch Footswitch MIDI IN Analog Line-Level Outpu
12 MS-1 Quick Start Guide MS-1 Controls Top Panel Rear Panel (39) (40) (42) (41) (1) (2) (4) (6) (7) (8) (9) (10) (44) (43) (46) (47) (48) (49) (50) (51) (45) Live Performance Kit (11) (12) (13) (14) (15) (54) (16) (17) (55) (53) (52) (56) (3) (5) (31) (SEQUENCER) (32) (18) (19) (35) (33) (36) (37) (34) (38) (20) (21) (22) (25) (26) (27) (28) (29) (30) (58) (23) (24) (57) 13
14 MS-1 Quick Start Guide 15 MS-1 Controls (EN) Step 2: Controls (1) KEYBOARD – the keyboard has 32 semiweighted, full-size keys. (2) TUNE – adjust the frequency of the main VCO of the synthesizer. (3) POWER – turn the synthesizer on or off. Make sure all the connections are made before turning on the unit. The LED shows when power is applied and the unit is turned on. Sequencer Section Control Section SEQUENCER – see details on page 16 and 36.
16 MS-1 Quick Start Guide MS-1 Controls (EN) Step 2: Controls (2) (3) (4) (5) (10) (6) (7) (8) (9) (11) (12) (32) (33) (1) Sequencer Section (1) (2) TEMPO/GATE LENGTH – this knob controls the sequencer and ARP tempo when using the internal clock source. During USB or MIDI clock use, it also controls the value of clock division. During step editing, it controls the gate length. If SHIFT is held and the sequencer played, then it also adjusts the swing.
18 MS-1 Quick Start Guide 19 MS-1 Controles (ES) Paso 2: Controles (1) (2) (3) TECLADO – el teclado está formado por 32 teclas de tamaño standard y semi-contrapesadas. TUNE – esto ajusta la frecuencia del VCO principal del sintetizador. POWER – sirve para encender y apagar el sintetizador. Asegúrese de que ha realizado todas las conexiones antes de encender la unidad. El piloto le indicará que la unidad está conectada a la corriente y encendida.
20 MS-1 Quick Start Guide 21 MS-1 Réglages (FR) Etape 2 : Réglages (1) CLAVIER – le clavier est doté de 32 touches semi-lestées de taille normale. (17) (2) TUNE – permet de régler la fréquence du VCO principal du synthétiseur. Section Sequencer (3) POWER – permet de mettre le synthétiseur sous/hors tension. Assurez-vous que toutes les connexions ont bien été effectuées avant de mettre l’appareil sous tension. La LED s’allume lorsque l’appareil est sous tension.
22 MS-1 Quick Start Guide 23 MS-1 Bedienelemente (DE) Schritt 2: Bedienelemente (1) TASTATUR – Die Tastatur hat 32 leicht gewichtete vollformatige Tasten. (2) TUNE – regelt die Frequenz des Haupt-VCOs des Synthesizers. (3) POWER – Hier schalten Sie den Synthesizer ein/aus. Stellen Sie alle Kabelverbindungen her, bevor Sie das Gerät einschalten. Die LED zeigt an, wann Spannung zugeführt wird und das Gerät eingeschaltet ist.
24 MS-1 Quick Start Guide 25 MS-1 Controles (PT) Passo 2: Controles (1) KEYBOARD – o teclado tem 32 teclas de semi ponderadas em tamanho padrão. (2) TUNE – ajusta a frequência do VCO principal do sintetizador. (3) POWER – liga e desliga o sintetizador. Certifique-se de que todas as conexões sejam feitas antes de ligar a unidade. O LED mostra quando a unidade está sendo alimentada e está ligada. Seção Modulator (4) (5) (6) LFO/CLK RATE – ajusta a frequência da modulação LFO.
26 MS-1 Quick Start Guide MS-1 Getting started (EN) Step 3: Getting started OVERVIEW This “getting started” guide will help you set up the MS-1 analog synthesizer and briefly introduce its capabilities. CONNECTION To connect the MS-1 to your system, please consult the connection guide earlier in this document. Caution: Do not overload the 3.5 mm inputs. They can only accept the correct level of voltages as shown in the specification tables. The 3.
28 MS-1 Quick Start Guide MS-1 Puesta en marcha (ES) Paso 3: Puesta en marcha RESUMEN Esta guía de “primeros pasos” le ayudará a poner en marcha su sintetizador analógico MS-1 y le ofrece un resumen de sus capacidades. 4. 5. CONEXIÓN Antes de conectar el MS-1 a su sistema, consulte la guía de conexiones en este mismo documento. Atención: Si las usa, no sobrecargue las entradas de 3.5 mm. Estas tomas solo aceptan el nivel correcto de voltajes indicado en la tabla de especificaciones.
30 MS-1 Quick Start Guide 31 MS-1 Mise en oeuvre (FR) Etape 3 : Mise en oeuvre APERÇU Ce guide de mise en œuvre rapide va vous aider à configurer votre synthétiseur analogique MS-1 et vous donner un bref aperçu de ses capacités. CONNEXION Pour connecter le MS-1 à votre système, référezvous au guide de connexion apparaissant dans les paragraphes précédents de ce mode d’emploi. Avertissement : Si vous utilisez les entrées Jack 6,35 mm, ne les surchargez pas.
32 MS-1 Quick Start Guide 33 MS-1 Erste Schritte (DE) Schritt 3: Erste Schritte ÜBERBLICK Diese „Erste Schritte“-Anleitung wird Ihnen bei der Einrichtung Ihres MS-1 Analogsynthesizers helfen und Ihnen kurz seine Fähigkeiten vorstellen. ANSCHLÜSSE Wie man den MS-1 an Ihr System anschließt, erfahren Sie in der Anleitung „Verkabelung“ weiter oben in diesem Dokument. Vorsicht: Überlasten Sie nicht die 3,5 mm Eingänge.
34 MS-1 Quick Start Guide MS-1 Primeiros Passos (PT) Passo 3: Primeiros Passos VISÃO GERAL Este guia de “primeiros passos” o ajudará a configurar o sintetizador analógico MS-1 e brevemente apresentará suas capabilidades. CONEXÃO Para conectar o MS-1 ao seus sistema, favor consultar o guia de conexão que consta em uma seção anterior neste documento. Aviso: não sobrecarregue as entradas de 3,5 mm. Elas só podem aceitar o nível de tensão correto conforme demonstrado nas tabelas de dados técnicos.
36 MS-1 Quick Start Guide MS-1 Sequencer Operation RESET/ACCENT ARP/SET END HOLD/REST PATTERN/BANK LOCATION LEDS RECALLING A SAVED PATTERN CREATING A PATTERN IN STEP MODE 1. 1. Press SHIFT and STEP> to select the Sequencer’s STEP mode. The flashing LOCATION LED will turn from green (Keyboard mode) to yellow (Step mode). 2. Initialise the current pattern by pressing SHIFT, RESET, and PATTERN at the same time. This will delete any previous steps of the current pattern.
38 MS-1 Quick Start Guide MS-1 Parameters Select MIDI SysEx Messages The following data format is used when creating a SysEx message, and the various items in this SysEx data string are described below: CHANGING THE PARAMETERS The parameters may be changed using the following procedure: Frame start F0 Manu ID 00 20 32 Device ID aa bb cc PKT dd SPKT ee Parameter D0 ... Dn-1 Frame end F7 1. Press SHIFT+ HOLD/REST + 8 to enter the setting mode. The LOCATION LED 1 will blink yellow.
40 MS-1 Quick Start Guide MS-1 MIDI Item MIDI command Remark Note off 8n kk vv kk=0x00~0x78 vv=0x00~0x7F Note on 9n kk vv kk=0x00~0x78 vv=0x00~0x7F All notes off Bn 7B 00 \ Pitch bend En kk vv kk=0x00~0x7F vv=0x00~0x7F Note: MIDI input channel n ∈ [0x0, 0xF]. MIDI System Real-Time Messages Item MIDI command Remark SysRT clock F8 Timing Clock SysRT start FA Start SysRT continue FB Continue SysRT stop FC Stop Patch Number MIDI Channel Messages SynthTool 3.
42 MS-1 Quick Start Guide Specifications Synthesizer Architecture Implementation Controllers Section Analog Keyboard Keys 32 semi-weighted, full size keys Keyboard sensing Note on/off, velocity Knobs Switches VCO Section Knobs Faders Switches Modulation depth Pulse width modulation (50% to minimum) PWM mode (LFO, manual, envelope) NOTES: The simplified settings shown below will help you get started making sounds, with VCO-1 and VCO-2: MS-1 Default Patch Waveform selector (triangular, squar
44 MS-1 Quick Start Guide Other important information Important information 1. Register online. Please register your new Music Tribe equipment right after you purchase it by visiting behringer.com. Registering your purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and efficiently. Also, read the terms and conditions of our warranty, if applicable. 2. Malfunction.
We Hear You