Quick Start Guide POWERPLAY P16-M 16-Channel Digital Personal Mixer P16-I 16-Channel 19'' Input Module with Analog and ADAT Optical Inputs P16-D 16-Channel Digital ULTRANET Distributor V 7.
POWERPLAY P16-M/P16-I/P16-D Important Safety Instructions Terminals marked with this symbol carry electrical current of sufficient magnitude to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. All other installation or modification should be performed only by qualified personnel.
4 POWERPLAY P16-M/P16-I/P16-D 17. Cómo debe deshacerse de este aparato: Este símbolo indica que este aparato no debe ser tratado como basura orgánica, según lo indicado en la Directiva WEEE (2012/19/ EU) y a las normativas aplicables en su país. En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos / electrónicos (EEE).
6 POWERPLAY P16-M/P16-I/P16-D Achtung Um eine Gefährdung durch Feuer bzw. Stromschlag auszuschließen, darf dieses Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, auf das Gerät. Achtung Die Service-Hinweise sind nur durch qualifiziertes Personal zu befolgen.
8 POWERPLAY P16-M/P16-I/P16-D contribuir para a utilização eficiente dos recursos naturais. Para mais informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu equipamento usado para reciclagem, é favor contactar os serviços municipais locais, a entidade de gestão de resíduos ou os serviços de recolha de resíduos domésticos. 18. Não instale em lugares confinados, tais como estantes ou unidades similares. 19. Não coloque fontes de chama, tais como velas acesas, sobre o aparelho. 20.
10 POWERPLAY P16-M/P16-I/P16-D onderhoudshandelingen verrichten dan in de bedieningsinstructies vermeld staan. Reparatiewerkzaamheden mogen alleen uitgevoerd worden door gekwalificeerd onderhoudspersoneel. 1. Lees deze voorschriften. 2. Bewaar deze voorschriften. 3. Neem alle waarschuwingen in acht. 4. Volg alle voorschriften op. 5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water. 6. Reinig het uitsluitend met een droge doek. 7. Let erop geen van de ventilatieopeningen te bedekken.
12 POWERPLAY P16-M/P16-I/P16-D FRISKRIVNINGSKLAUSUL Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan drabbas av någon person som helt eller delvis förlitar sig på någon beskrivning, fotografi eller uttalande som finns här. Tekniska specifikationer, utseenden och annan information kan ändras utan föregående meddelande. Alla varumärken tillhör respektive ägare.
14 POWERPLAY P16-M/P16-I/P16-D Quick Start Guide POWERPLAY P16-M/P16-I/P16-D Hook-up Extended hookup with P16-D and multiple P16-M mixers Montaje compleja con P16-D y varios mezcladores P16-M Câble plus complexe avec P16-D et plusieurs multiples mélangeurs P16-M Erweiterte Verkabelung mit P16-D und mehreren P16-M Mixern Montagem estendida com múltiplos mixers P-16-M em estandes Collegamento esteso con P16-D e più mixer P16-M Uitgebreide aansluiting met P16-D en meerdere P16-M-mixers Utökad anslutning me
16 POWERPLAY P16-M/P16-I/P16-D Quick Start Guide 17 POWERPLAY P16-M Controls (EN) Step 2: Controls MID knob controls the mid-range EQ level for the currently selected mono channel, stereo-linked pair, or MAIN stereo bus signal. (ES) Paso 2: Controles (FR) Etape 2 : Réglages El mando MID controla el nivel de ecualización de rango medio para el canal mono, par enlazado en stereo o señal bus stereo MAIN elegida.
18 POWERPLAY P16-M/P16-I/P16-D Quick Start Guide POWERPLAY P16-M Controls (IT) Passo 2: Controlli MID la manopola controlla il livello EQ della gamma media per il canale mono, la coppia stereo-linked o il segnale del bus stereo MAIN attualmente selezionato.. (NL) Stap 2: Bediening (SE) Steg 2: Kontroller MID knop regelt het middenbereik EQ-niveau voor het momenteel geselecteerde monokanaal, stereogelinkte paar of MAIN stereobussignaal.
20 POWERPLAY P16-M/P16-I/P16-D Quick Start Guide POWERPLAY P16-M Controls DC IN input connects the included external power supply. Please use only BEHRINGER external power supplies. (EN) Step 2: Controls (ES) Paso 2: Controles (FR) Étape 2 : Réglages (DE) Schritt 2: Bedienelemente (PT) Passo 2: Controles OUTPUT LIMITER knob controls the limiter threshold for the master output. El mando OUTPUT LIMITER controla el umbral del limitador para la salida master.
22 POWERPLAY P16-M/P16-I/P16-D Quick Start Guide 23 POWERPLAY P16-M Controls (IT) Passo 2: Controlli (NL) Stap 2: Bediening (SE) Steg 2: Kontroller (PL) Krok 2: Sterowanica LIMITATORE DI USCITA la manopola controlla la soglia del limitatore per l’uscita master. UTGÅNGSBEGRÄNSARE ratten kontrollerar begränsningströskeln för huvudutgången. UITGANGSBEGRENZER knop regelt de limiter drempelwaarde voor de master output. OGRANICZNIK WYJŚCIA Pokrętło kontroluje próg ogranicznika dla wyjścia głównego.
24 POWERPLAY P16-M/P16-I/P16-D Quick Start Guide 25 POWERPLAY P16-I Controls (EN) Step 2: Controls POWER switch turns the unit on and off. (ES) Paso 2: Controles (FR) Étape 2 : Réglages ADAT A/B LEDs light when either of the digital inputs is in use. (DE) Schritt 2: Los pilotos ADAT A/B se iluminan cuando esté siendo usada cualquiera de las entradas digitales. Bedienelemente (PT) Passo 2: Controles INPUT SENSITIVITY switches adjust the input level for the analog inputs.
26 POWERPLAY P16-M/P16-I/P16-D Quick Start Guide POWERPLAY P16-I Controls (IT) Passo 2: Controlli (NL) Stap 2: Bediening ENERGIA interruttore accende e spegne l’unità. (SE) Steg 2: Kontroller (PL) Krok 2: Sterowanica SENSIBILITÀ DI INGRESSO interruttori regolano il livello di ingresso per gli ingressi analogici. GEVOELIGHEID INVOEREN schakelaars passen het ingangsniveau voor de analoge ingangen aan. INGÅNGSKÄNSLIGHET omkopplare justerar ingångsnivån för de analoga ingångarna.
28 POWERPLAY P16-M/P16-I/P16-D Quick Start Guide POWERPLAY P16-D Controls (EN) Step 2: Controls (ES) Paso 2: Controles (FR) Étape 2 : Réglages (DE) Schritt 2: Bedienelemente (PT) Passo 2: Controles ULTRANET IN input accepts signals from other POWERPLAY 16 devices using shielded CAT5 cable. La entrada ULTRANET IN acepta señales de otros dispositivos POWERPLAY 16 a través de un cable CAT5 con blindaje. L’entrée ULTRANET IN accepte les signaux d’autres POWERPLAY 16 reliés par câbles CAT5 blindés.
30 POWERPLAY P16-M/P16-I/P16-D Quick Start Guide POWERPLAY P16-D Controls (IT) Passaggio 2: controlli (NL) Stap 2: Bediening (SE) Steg 2: Kontroller LED acceso si accende quando il dispositivo viene acceso utilizzando l’interruttore POWER. AAN LED licht op wanneer het apparaat wordt ingeschakeld met de POWERschakelaar. ENERGIA interruttore accende e spegne l’unità. VERMOGEN schakelaar zet het apparaat aan en uit. PÅ LED tänds när enheten slås på med POWER-omkopplaren.
32 POWERPLAY P16-M/P16-I/P16-D Quick Start Guide 33 POWERPLAY P16-M/P16-I/P16-D Getting started (EN) Step 3: Getting started P16-I Basic Setup Configuración básica del P16-I P16-I — Configuration élémentaire (ES) Paso 3: Puesta en marcha (FR) Etape 3 : Mise en oeuvre (DE) Schritt 3: Erste Schritte (PT) Passo 3: Primeiros Passos P16-I Prinzipielle Einrichtung Configuração básica P16-I P16-I Configurazione di base P16-I Basisinstellingen P16-I Grundläggande installation P16-I Konfiguracja
34 POWERPLAY P16-M/P16-I/P16-D Quick Start Guide 35 POWERPLAY P16-M/P16-I/P16-D Getting started (EN) Step 3: Getting started (ES) Paso 3: Puesta en marcha (FR) Etape 3 : Mise en oeuvre (DE) Schritt 3: Erste Schritte (PT) Passo 3: Primeiros Passos (IT) Passo 3: Iniziare (NL) Stap 3: Aan de slag (SE) Steg 3: Komma igång (PL) Krok 3: Pierwsze kroki (PT) Para configurar os níveis, toque o áudio a partir do seu mixer para as entradas analógicas do sistema P16-I.
36 POWERPLAY P16-M/P16-I/P16-D Quick Start Guide 37 POWERPLAY P16-M/P16-I/P16-D Getting started (EN) Step 3: Getting started (ES) Paso 3: Puesta en marcha (FR) Etape 3 : Mise en oeuvre (DE) Schritt 3: Erste Schritte (PT) Passo 3: Primeiros Passos (IT) Passo 3: Iniziare (NL) Stap 3: Aan de slag (SE) Steg 3: Komma igång (PL) Krok 3: Pierwsze kroki (IT) Se si prevede di collegare a margherita il P16-M con un ulteriore P16-M o P16-D, collegare un cavo CAT5 aggiuntivo dalla connession
38 POWERPLAY P16-M/P16-I/P16-D Quick Start Guide 39 POWERPLAY P16-M/P16-I/P16-D Getting started (EN) Step 3: Getting started (ES) Paso 3: Puesta en marcha (FR) Etape 3 : Mise en oeuvre (DE) Schritt 3: Erste Schritte (PT) Passo 3: Primeiros Passos (IT) Passo 3: Iniziare (NL) Stap 3: Aan de slag (SE) Steg 3: Komma igång (PL) Krok 3: Pierwsze kroki (PL) Aktywuj kanały audio, naciskając każdy przycisk CHANNEL SELECT, aż dioda LED zaświeci się na czerwono.
40 POWERPLAY P16-M/P16-I/P16-D Quick Start Guide 41 POWERPLAY P16-M/P16-I/P16-D Getting started (EN) Step 3: Getting started (ES) Paso 3: Puesta en marcha (FR) Etape 3 : Mise en oeuvre (DE) Schritt 3: Erste Schritte (PT) Passo 3: Primeiros Passos (IT) Passo 3: Iniziare (FR) Ajuste as frequências graves e agudas dos canais utilizando os botões BASS e TREBLE. (SE) Rikta in en viss mellanfrekvens för justering med FREQ-ratten och justera sedan frekvensens nivå med MID-ratten.
42 POWERPLAY P16-M/P16-I/P16-D Quick Start Guide 43 POWERPLAY P16-M/P16-I/P16-D Getting started (EN) Step 3: Getting (SE) Ladda en förinställning genom att hålla ned RECALL-knappen och trycka på CHANNEL SELECT-knappen som innehåller önskad förinställning. (ES) Paso 3: Puesta en (PL) Załaduj preset, przytrzymując przycisk RECALL i naciskając przycisk CHANNEL SELECT zawierający żądany preset.
44 POWERPLAY P16-M/P16-I/P16-D Quick Start Guide 45 Specifications P16-I/P16-M/P16-D Digital Processing A/D conversion Converter type System Signal Latency Frequency response Dynamic range Cabling Connectors Cables Cable length Input level Input gain Gain selector Digital Inputs Optical inputs Input format Synchronization 2.1 kg (appr. 4.6 lbs) P16-M Digital Personal Mixer 24-bit, 44.1 / 48 kHz sample rate 24-bit, delta-sigma 16 channels, plus bus-power for P16-M <0.
46 POWERPLAY P16-M/P16-I/P16-D Quick Start Guide 47 Other important information Weitere wichtige Informationen Outras Informações Importantes 1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr neues Music Tribe-Gerät direkt nach dem Kauf auf der Website musictribe.com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre Reparaturansprüche schneller und effizienter bearbeiten. Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen, falls zutreffend. 1. Registre-se online.
48 POWERPLAY P16-M/P16-I/P16-D FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION POWERPLAY P16-M/P16-I/P16-D Responsible Party Name: Music Tribe Commercial NV Inc. Address: 122 E. 42nd St.1, 8th Floor NY, NY 10168, United States Email Address: legal@musictribe.com POWERPLAY P16-M/P16-I/P16-D This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
We Hear You