Quick Start Guide (Check out behringer.
PRO MIXER DJX900USB/DJX750 Important Safety Instructions Terminals marked with this symbol carry electrical current of sufficient magnitude to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. All other installation or modification should be performed only by qualified personnel.
4 PRO MIXER DJX900USB/DJX750 Consignes de sécurité Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique suffisante pour constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité avec fiches Jack mono 6,35 mm ou fiches à verrouillages déjà installées. Toute autre installation ou modification doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié.
6 PRO MIXER DJX900USB/DJX750 Instruções de Segurança Importantes Aviso! Terminais marcados com o símbolo carregam corrente elétrica de magnitude suficiente para constituir um risco de choque elétrico. Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção pré-instalados. Todas as outras instalações e modificações devem ser efetuadas por pessoas qualificadas.
8 9 PRO MIXER DJX900USB/DJX750 Quick Start Guide PRO MIXER DJX900USB/DJX750 Hook-up (EN) Step 1: Hook-Up Club Performance Mobile DJ Setup Actuación en un pequeño local o club Configuración de DJ móvil Utilisation en Club Configuration en DJ mobile (ES) Paso 1: Conexión (FR) Etape 1 : Connexions Portable Digital Recorder (DE) Schritt 1: Verkabelung Występ klubowy Mobilny zestaw didżejki Club Performance Configuração de Mobile DJ VP2520 Passive Loudspeakers Turntables L R MP3 Player C
10 11 PRO MIXER DJX900USB/DJX750 Quick Start Guide PRO MIXER DJX900USB/DJX750 Controls (EN) Step 2: Controls (ES) Paso 2: Controles MIC EQ knobs adjust the high, mid and low frequencies of the microphone by ±15 dB. (FR) Etape 2 : Réglages Los mandos MIC EQ ajustan las frecuencias agudas, medias y graves del micrófono en ±15 dB. (DE) Schritt 2: Regler Les boutons MIC EQ règlent la réponse du micro dans les fréquences hautes, médiums et basses sur une plage de ±15 dB.
12 13 PRO MIXER DJX900USB/DJX750 Quick Start Guide PRO MIXER DJX900USB/DJX750 Controls (EN) Step 2: Controls XPQ SURROUND knob adjusts the amount of stereo enhancement on the MASTER signal. Engage the effect with the XPQ ON button. (ES) Paso 2: Controles (FR) Etape 2 : Réglages El mando XPQ SURROUND ajusta la cantidad de realce stereo aplicada a la señal MASTER. Active este efecto con el botón XPQ ON. (DE) Schritt 2: Regler (PT) Passo 2: Controles POWER switch turns the mixer on and off.
14 15 PRO MIXER DJX900USB/DJX750 Quick Start Guide PRO MIXER DJX900USB/DJX750 Controls (EN) Step 2: Controls (ES) Paso 2: Controles (FR) Etape 2 : Réglages (DE) Schritt 2: Regler (PT) Passo 2: Controles MIX knob adjusts the blend of CUE and MASTER signals in the headphones whenever the MODE switch is set to STEREO. Flip the MODE switch to SPLIT to hear the CUE in the left ear and the MASTER signal in the right.
16 PRO MIXER DJX900USB/DJX750 17 Quick Start Guide PRO MIXER DJX900USB/DJX750 Controls (EN) Step 2: Controls MASTER BALANCE knob adjusts the left-to-right balance of the MASTER signal. (ES) Paso 2: Controles (FR) Etape 2 : Réglages (DE) Schritt 2: Regler (PT) Passo 2: Controles El mando MASTER BALANCE ajusta el balance izquierdaderecha de la señal MASTER. CF CURVE knob adjusts how steep or gradual the fade is between side A and B of the CROSSFADER.
18 19 PRO MIXER DJX900USB/DJX750 Quick Start Guide PRO MIXER DJX900USB/DJX750 Getting started (EN) Step 3: Getting started (ES) Paso 3: Puesta en marcha (FR) Etape 3 : Mise en oeuvre (DE) Schritt 3: Erste Schritte (EN) Make all the appropriate power, audio, speaker and USB (DJX900USB) connections to the mixer. (ES) Realice todas las conexiones adecuadas (alimentación, audio, altavoces y USB en el caso del DJX900USB) en el mezclador.
20 21 PRO MIXER DJX900USB/DJX750 PRO MIXER DJX900USB/DJX750 Getting started (EN) Step 3: Getting started (ES) Paso 3: Puesta en marcha (FR) Etape 3 : Mise en oeuvre (DE) Schritt 3: Erste Schritte (PT) Passo 3: Primeiros Passos (FR) Même lorsque le tempo est le même sur les deux sources, il se peut que les temps ne soient pas synchronisés entre les deux sources. Les Leds TIME OFFSET indiquent la direction de la source qui n'est pas synchronisée.
22 PRO MIXER DJX900USB/DJX750 Quick Start Guide Specifications Especificaciones técnicas DJX900USB DJX750 Audio Inputs Mic Phono in Line in CD in Return +40 dB gain, balanced XLR +40 dB gain, unbalanced 40 dB Gain, XLR, electronically balanced input stage 40 dB Gain, unbalanced input 0 dB gain, unbalanced 0 dB gain, unbalanced 0 dB gain, unbalanced Audio Outputs Master Booth Tape Send Phones out Max. 180 mW @ 75 Ω / 1% THD Max. 180 mW @ 75 W / 1% THD +8 dB / -27 dB @ 50 Hz +6 dB / -23 dB @ 1.
24 PRO MIXER DJX900USB/DJX750 Quick Start Guide Caractéristiques techniques Technische Daten DJX900USB DJX750 Entrées Audio Mic Phono in Line in CD in Return DJX900USB Gain de +40 dB, XLR symétrique Gain de +40 dB, asymétrique Gain de 40 dB, entrée XLR à symétrie électronique Gain de 40 dB, asymétrique Gain de 0 dB, asymétrique Gain de 0 dB, asymétrique Gain de 0 dB, asymétrique Mikrofon Phonoeingang Line In CD-Eingang Return Sorties Audio Master Booth Tape Send Casque Max.
26 PRO MIXER DJX900USB/DJX750 Quick Start Guide Other important information Dados técnicos DJX900USB DJX750 Entradas de Áudio Mic Phono in Linha in Cd em Retorno +40 dB ganho, XLR balanceado +40 dB ganho, não balanceada 40 dB ganho, XLR, estágio de entrada electronicamente balanceado 40 dB ganho, entrada não balanceada 0 dB ganho, não balanceada 0 dB ganho, não balanceada 0 dB ganho, não balanceada Saídas de Áudio Master Máx. Booth Máx.
28 PRO MIXER DJX900USB/DJX750 FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION PRO MIXER DJX900USB/DJX750 Responsible Party Name: MUSIC Group Services US Inc. Address: 18912 North Creek Parkway, Suite 200 Bothell, WA 98011, USA Phone/Fax No.
We Hear You