Quick Start Guide ULTRAPATCH PRO PX3000 Multi-Functional 48-Point 3-Mode Balanced Patchbay
ULTRAPATCH PRO PX3000 Important Safety Instructions Terminals marked with this symbol carry electrical current of sufficient magnitude to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. All other installation or modification should be performed only by qualified personnel.
4 ULTRAPATCH PRO PX3000 Consignes de sécurité Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique suffisante pour constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité avec fiches Jack mono 6,35 mm ou fiches à verrouillages déjà installées. Toute autre installation ou modification doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié.
6 ULTRAPATCH PRO PX3000 Instruções de Segurança Importantes Aviso! Terminais marcados com o símbolo carregam corrente elétrica de magnitude suficiente para constituir um risco de choque elétrico. Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção pré-instalados. Todas as outras instalações e modificações devem ser efetuadas por pessoas qualificadas.
8 ULTRAPATCH PRO PX3000 Quick Start Guide 9 ULTRAPATCH PRO PX3000 Controls (EN) Controls NORMAL MODE A REAR A FRONT REAR A FRONT REAR A FRONT REAR FRONT B B B B (1) (2) (3) (4) In NORMAL mode the rear A & B jacks of the channel are connected together (pos. (1)). The connection between the rear jacks is disabled when you insert a cable into jack A or B on the front panel (pos. (2) and (3)).
10 ULTRAPATCH PRO PX3000 Quick Start Guide 11 ULTRAPATCH PRO PX3000 Controls (ES) Controles MODO NORMAL A REAR A FRONT A REAR FRONT A REAR FRONT REAR FRONT B B B B (1) (2) (3) (4) En el modo Normal están unidos los conectores A y B de la parte posterior del canal (Pos. (1)). La conexión entre ambos conectores traseros se interrumpe al conectar un cable en cualquiera de los conectores delanteros (Pos. (2) y (3)).
12 ULTRAPATCH PRO PX3000 Quick Start Guide 13 ULTRAPATCH PRO PX3000 Controls (DE) Bedienelemente NORMAL-MODUS A REAR Kontakt (Pos. (4)). Diese Einstellung wird meistens für Einschleifwege benutzt und als „Input Break “ bezeichnet. A FRONT A REAR FRONT FRONT A REAR FRONT B B B (1) (2) (3) (4) Im Normal-Modus sind die Kontakte der hinteren Klinkenbuchsen A & B eines Kanals miteinander verbunden (Pos. (1)).
14 ULTRAPATCH PRO PX3000 Quick Start Guide Specifications Connectors Dimensions (H x W x D) Weight 1/4" TRS, balanced approx. 93 x 44.5 x 482.6 mm (3.7 x 1.8 x 19") approx. 1.8 kg (4 lbs) 15 Other important information Important information 1. Register online. Please register your new MUSIC Tribe equipment right after you purchase it by visiting behringer.com. Registering your purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and efficiently.
We Hear You