Quick Start Guide XENYX QX2442USB Premium 24-Input 4/2-Bus Mixer with XENYX Mic Preamps & Compressors, Klark Teknik Multi-FX Processor, Wireless Option and USB/Audio Interface V 6.
XENYX QX2442USB Important Safety Instructions Terminals marked with this symbol carry electrical current of sufficient magnitude to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. All other installation or modification should be performed only by qualified personnel.
4 XENYX QX2442USB Consignes de sécurité Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique suffisante pour constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité avec fiches Jack mono 6,35 mm ou fiches à verrouillages déjà installées. Toute autre installation ou modification doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié.
6 XENYX QX2442USB Instruções de Segurança Importantes Aviso! Terminais marcados com o símbolo carregam corrente elétrica de magnitude suficiente para constituir um risco de choque elétrico. Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção pré-instalados. Todas as outras instalações e modificações devem ser efetuadas por pessoas qualificadas.
8 XENYX QX2442USB Belangrijke veiligheidsvoorschriften Waarschuwing Aansluitingen die gemerkt zijn met het symbool voeren een zodanig hoge spanning dat ze een risico vormen voor elektrische schokken. Gebruik uitsluitend kwalitatief hoogwaardige, in de handel verkrijgbare luidsprekerkabels die voorzien zijn van ¼" TS stekkers. Laat uitsluitend gekwalificeerd personeel alle overige installatie- of modificatiehandelingen uitvoeren.
10 XENYX QX2442USB Ważne informacje o bezpieczeństwie Uwaga Terminale oznaczone symbolem przenoszą wystarczająco wysokie napięcie elektryczne, aby stworzyć ryzyko porażenia prądem. Używaj wyłącznie wysokiej jakości fabrycznie przygotowanych kabli z zainstalowanymi wtyczkami ¼" TS. Wszystkie inne instalacje lub modyfikacje powinny być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel techniczny.
12 XENYX QX2442USB Quick Start Guide XENYX QX2442USB Hook-up (EN) Step 1: Hook-Up (ES) Paso 1: Conexión (FR) Etape 1 : Connexions (DE) Schritt 1: Verkabelung Project studio Band or small church with stage monitors Estudio de grabación Banda o iglesia pequeña con monitores de escenario Project studio Groupe ou petite église avec retours sur scène Projektstudio Band oder kleine Kirche mit Bühnenmonitoren Estúdio de projecto Banda ou pequena igreja com monitores de palco Studio di progetto Banda
14 XENYX QX2442USB Quick Start Guide XENYX QX2442USB Hook-up (EN) Step 1: Hook-Up (ES) Paso 1: Conexión (FR) Etape 1 : Connexions (DE) Schritt 1: Verkabelung Business/ multimedia presentation Band or small church with external effects Presentación de negocio/multimedia Banda o iglesia pequeña con efectos externos Présentation commerciale/multimédia Groupe ou petite église avec effets externes Business/Multimedia-Präsentation Band oder kleine Kirche mit externen Effekten Apresentação empresarial/
16 XENYX QX2442USB Quick Start Guide 17 XENYX QX2442USB Controls (EN) Step 2: Controls (1) (13) (1) USB wireless input accepts a USB receiver for use with Behringer ULM wireless microphones. (2) GAIN knob adjusts the sensitivity of the MIC and/or LINE inputs. (3) COMP knob adjusts the amount of compression effect on the channel. (4) EQ knobs adjust the high, mid and low frequencies of the channel. Adjust the FREQ knob to select the specific frequency adjusted by the MID knob.
18 XENYX QX2442USB Quick Start Guide 19 XENYX QX2442USB Controls (ES) Paso 2: Controles (1) La entrada inalámbrica USB acepta un receptor USB para su uso con micrófonos inalámbricos Behringer ULM. (10) ENTRADA DE CA acepta el cable de alimentación que se incluye para la conexión a una toma de corriente. (2) GAIN, este control ajusta la sensibilidad de las entradas MIC y/o LINE. (11) (3) COMP, este control ajusta la cantidad de efecto de compresión en el canal.
20 XENYX QX2442USB Quick Start Guide 21 XENYX QX2442USB Controls (DE) Schritt 2: Bedienelemente (1) USB-Drahtloseingang akzeptiert einen USB-Empfänger zur Nutzung von Behringer ULM-Drahtlosmikrofonen. (2) GAIN-Regler stellt die Empfindlichkeit des MIC- und/oder LINE-Eingangs ein. (3) COMP-Regler stellt die Stärke des Kompressionseffekts im Kanal ein. (4) EQ-Regler stellen die hohen, mittleren und tiefen Frequenzen des Kanals ein.
22 XENYX QX2442USB Quick Start Guide 23 XENYX QX2442USB Controls (IT) Step 2: Controlli (1) USB ingresso per ricevitore USB wireless, per uso con i radiomicrofoni Behringer ULM (2) (3) (4) (5) (6) (10) GAIN manopola per regolare la sensibilità degli ingressi MIC e/o LINE. AC IN connettore per il collegamento a una presa di energia elettrica del cavo di alimentazione in dotazione. (11) COMP manopola per regolare la quantità della compressione per il segnale del canale.
24 XENYX QX2442USB Quick Start Guide 25 XENYX QX2442USB Controls (SE) Steg 2: Kontroller (1) USB trådlös ingång accepterar en USBmottagare för användning med Behringer ULM trådlösa mikrofoner. (2) FÅ ratten justerar känsligheten för MIC- och / eller LINE-ingångarna. (3) COMP ratten justerar kompressionseffekten på kanalen. (4) EQ knapparna justerar kanalens höga, mellersta och låga frekvenser. Justera FREQratten för att välja den specifika frekvens som justeras av MID-ratten.
26 XENYX QX2442USB Quick Start Guide 27 XENYX QX2442USB Getting started (EN) Step 3: Getting started (PL) Ustaw wszystkie elementy (EN) With the MAIN MIX fader and PHONES/CTRL ROOM knob all the way down, turn your PA system or powered monitors on. (IT) Alzate gradualmente i fader MAIN MIX o la manopola PHONES/CTRL ROOM o al livello desiderato. (ES) Paso 3: Puesta en marcha (EN) Turn the mixer on.
28 XENYX QX2442USB Quick Start Guide XENYX QX2442USB Getting started (EN) Adjust the relative level of various microphones and instruments by raising each CHANNEL FADER. (ES) Ajuste el nivel relativo de los diversos micrófonos e instrumentos elevando cada CHANNEL FADER. (FR) Réglez le niveau relatif des microphones et des instruments en montant chaque FADER DE CANAL.
30 XENYX QX2442USB Quick Start Guide XENYX QX2442USB Gain Setting (EN) Step 4: Gain Setting (ES) Paso 4: Ajuste la ganancia (EN) Setting the channel gain for the QX2442USB: (ES) Ajuste de la ganancia del canal para el QX2442USB: (FR) Réglage du gain du canal sur le QX2442USB : (DE) Einstellen des Kanalpegels mit (FR) Etape 4: Réglage du gain (DE) Schritt 4: Einstellen des Signalpegels (PT) Passo 4: Definir o ganho (IT) Passo 4: Impostazione del guadagno (NL) Stap 4: Gain-instelling (SE) S
32 XENYX QX2442USB Quick Start Guide 33 XENYX QX2442USB Multi-FX Processor (EN) Step 5: Multi-FX Processor (PT) Gire os botões FX AUX SEND e FX AUX RETURN até 0. Você poderá ajustá-los mais tarde. (IT) Regolate le manopole FX AUX SEND e (ES) Paso 5: Multi-FX Processor FX AUX RETURN su “0”. In seguito potete modificare la regolazione. (NL) Draai de FX AUX SEND- en FX AUX RETURN-knoppen naar 0. U kunt ze later aanpassen.
34 XENYX QX2442USB Quick Start Guide 35 XENYX QX2442USB Multi-FX Processor (NL) Pas parameter 1 en 2 aan: • Nadat u een preset heeft geselecteerd (stap 3), drukt u op de PARAM 1/2 knop om de Edit Mode te openen. De LED aan de linkerkant van de PARAM 1/2 knop licht op om aan te geven dat parameter 1 actief is. • Draai aan de PROGRAM-knop om de parameter aan te passen. • Na 4 seconden inactiviteit verlaat de mixer de bewerkingsmodus.
36 XENYX QX2442USB XENYX QX2442USB Multi-FX Processor (NL) De FX OUT-aansluiting stuurt het "natte" signaal van de interne FX-processor. (SE) FX OUT-uttaget skickar den "våta" signalen från den interna FX-processorn. (PL) Gniazdo FX OUT wysyła „mokry” sygnał z wewnętrznego procesora FX.
38 XENYX QX2442USB Quick Start Guide 39 Multi-FX Processor Preset Chart # Preset Name Param. 1 Range Param. 2 Range Param. 3/TAP Range (LED indication) 01 – 04 REVERB A – NATURAL LARGE HALLS # Preset Name Param. 1 Range Param. 2 Range Param. 3/TAP Range (LED indication) 20 – 23 MODULATION 01 CHURCH Decay Time 1.00 to 10.00 Room Shape 1 to 50 Damping 02 CONCERT HALL 1 Decay Time 0.50 to 5.00 Chorus 1 to 30 Damping 03 CONCERT HALL 2 Decay Time 1.00 to 5.00 Early Refl.
40 XENYX QX2442USB Quick Start Guide Specifications Mono Inputs Microphone inputs (XENYX Mic preamp) Type Mic E.I.N. (20 Hz - 20 kHz) @ 0 Ω source resistance @ 50 Ω source resistance @ 150 Ω source resistance Frequency response (-1 dB) Frequency response (-3 dB) Gain range Max.
42 XENYX QX2442USB Quick Start Guide Other important information Important information 1. Register online. Please register your new Music Tribe equipment right after you purchase it by visiting musictribe.com. Registering your purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and efficiently. Also, read the terms and conditions of our warranty, if applicable. 2. Malfunction.
44 XENYX QX2442USB Quick Start Guide FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION XENYX QX2442USB Responsible Party Name: Music Tribe Commercial NV Inc. Address: 5270 Procyon Street, Las Vegas NV 89118, United States Phone Number: +1 702 800 8290 XENYX QX2442USB This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
We Hear You