Quick Start Guide EURORACK PRO RX1602 Professional Multi-Purpose 16-Input Ultra-Low Noise Line Mixer V 2.
EURORACK PRO RX1602 Important Safety Instructions Terminals marked with this symbol carry electrical current of sufficient magnitude to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. All other installation or modification should be performed only by qualified personnel.
4 EURORACK PRO RX1602 Consignes de sécurité Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique suffisante pour constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité avec fiches Jack mono 6,35 mm ou fiches à verrouillages déjà installées. Toute autre installation ou modification doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié.
6 EURORACK PRO RX1602 Instruções de Segurança Importantes Aviso! Terminais marcados com o símbolo carregam corrente elétrica de magnitude suficiente para constituir um risco de choque elétrico. Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção pré-instalados. Todas as outras instalações e modificações devem ser efetuadas por pessoas qualificadas.
8 EURORACK PRO RX1602 Belangrijke veiligheidsvoorschriften Waarschuwing Aansluitingen die gemerkt zijn met het symbool voeren een zodanig hoge spanning dat ze een risico vormen voor elektrische schokken. Gebruik uitsluitend kwalitatief hoogwaardige, in de handel verkrijgbare luidsprekerkabels die voorzien zijn van ¼" TS stekkers. Laat uitsluitend gekwalificeerd personeel alle overige installatie- of modificatiehandelingen uitvoeren.
10 EURORACK PRO RX1602 Ważne informacje o bezpieczeństwie Uwaga Terminale oznaczone symbolem przenoszą wystarczająco wysokie napięcie elektryczne, aby stworzyć ryzyko porażenia prądem. Używaj wyłącznie wysokiej jakości fabrycznie przygotowanych kabli z zainstalowanymi wtyczkami ¼" TS. Wszystkie inne instalacje lub modyfikacje powinny być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel techniczny.
12 EURORACK PRO RX1602 Quick Start Guide EURORACK PRO RX1602 Controls (EN) Controls (1) (2) (1) (2) (7) (5) (8) (3) (3) (7) (8) (9) (11) (ES) Controles (10) You can easily get a readout of both channels by observing the highly acurate 7-digit level meters labeled LEFT OUTPUT LEVEL and RIGHT OUTPUT LEVEL.
14 EURORACK PRO RX1602 Quick Start Guide 15 EURORACK PRO RX1602 Controls (FR) Réglages (1) (2) (3) (4) (5) (DE) Bedienelemente Pour le monitoring ou les effets, on peut router le signal du canal vers la sortie MON OUT SEND (14) via le potentiomètre MON/FX. Le potentiomètre MON/FX SEND (7) de la section principale Main détermine le niveau global des signaux routés vers cette sortie.
16 EURORACK PRO RX1602 Quick Start Guide 17 EURORACK PRO RX1602 Controls (NL) Bediening (1) (2) (3) (SE) Kontrolle Gebruik de MON / FX-regelaar om het signaalniveau van het respectievelijke kanaal in te stellen voor monitoring of effectdoeleinden. U kunt het MON / FX-signaal van de MON OUT SEND-connector (14) krijgen. De MON / FX SEND-regelaar (7) van de hoofdsectie regelt het algehele MON / FX SEND-signaalniveau.
18 EURORACK PRO RX1602 Quick Start Guide Specifications Audio Inputs Type Impedance Gain range Operating level Maximum input level CMRR @ 1 kHz 1/4" TRS connector, electronically balanced 10 kΩ balanced or unbalanced -∞ to +15 dB +4 dBu/-10 dBV (switchable) +22 dBu Typically > 50 dB Audio Outputs Main Out L/R Type Gain range Impedance Maximum output level Mon Out Type Impedance Max.
20 EURORACK PRO RX1602 Quick Start Guide Other important information Belangrijke informatie 1. Registreer online. Registreer uw nieuwe Music Tribe-apparatuur direct nadat u deze hebt gekocht door naar musictribe.com te gaan. Door uw aankoop te registreren via ons eenvoudige online formulier, kunnen wij uw reparatieclaims sneller en efficiënter verwerken. Lees ook de voorwaarden van onze garantie, indien van toepassing. 2. Storing.
We Hear You