(Check Out behringer.
ULTRA-G GI100 Important Safety Instructions Terminals marked with this symbol carry electrical current of sufficient magnitude to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. All other installation or modification should be performed only by qualified personnel.
4 ULTRA-G GI100 COPYRIGHTED. NO PART OF THIS MANUAL MAY BE REPRODUCED OR TRANSMITTED IN ANY FORM OR BY ANY MEANS, ELECTRONIC OR MECHANICAL, INCLUDING PHOTOCOPYING AND RECORDING OF ANY KIND, FOR ANY PURPOSE, WITHOUT THE EXPRESS WRITTEN PERMISSION OF MUSIC GROUP IP LTD. ALL RIGHTS RESERVED. © 2013 MUSIC Group IP Ltd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O.
6 ULTRA-G GI100 15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica asegúrese de que la conexión disponga de una unión a tierra. 16. Si el enchufe o conector de red sirve como único medio de desconexión, éste debe ser accesible fácilmente. NEGACIÓN LEGAL LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y LA APARIENCIA EXTERIOR ESTÁN SUJETAS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO Y NO PODEMOS GARANTIZAR LA TOTAL EXACTITUD DE TODO LO QUE APARECE AQUÍ.
8 ULTRA-G GI100 8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur telle qu’un chauffage, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance). 9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur différente. Le plus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité.
10 ULTRA-G GI100 5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser. 6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch. 7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise. 8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen Achtung sind z. B. Heizkörper, Herde oder andere Um eine Gefährdung durch Feuer Wärme erzeugende Geräte (auch Verstärker). bzw. Stromschlag auszuschließen, 9.
12 ULTRA-G GI100 DIE SICH GANZ ODER TEILWEISE AUF HIER ENTHALTENE BESCHREIBUNGEN, FOTOS ODER AUSSAGEN VERLASSEN. ABGEBILDETE FARBEN UND SPEZIFIKATIONEN KÖNNEN GERINGFÜGIG VOM PRODUKT ABWEICHEN. MUSIC GROUP PRODUKTE WERDEN NUR ÜBER AUTORISIERTE FACHHÄNDLER VERKAUFT. DIE VERTRIEBSPARTNER UND HÄNDLER SIND KEINE VERTRETER VON MUSIC GROUP UND SIND NICHT BERECHTIGT, MUSIC GROUP DURCH AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE HANDLUNGEN ODER REPRÄSENTANZEN ZU VERPFLICHTEN.
14 ULTRA-G GI100 14. Utilize apenas com o carrinho, estrutura, tripé, suporte, ou mesa especificados pelo fabricante ou vendidos com o dispositivo. Quando utilizar um carrinho, tenha cuidado ao mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos provocados pela terpidação. 15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas ou quando não for utilizado durante longos períodos de tempo. 16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre efectuado por pessoal qualificado.
16 ULTRA-G GI100 17 Quick Start Guide ULTRA-G GI100 Controls (EN) Controls (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (1) The VIRTUAL 4 x 12" CAB speaker simulation can be switched on and off with the SIMULATOR ON/OFF switch. (2) When activated, the GND LIFT breaks the ground connection between input and output. Depending on the grounding of the connected equipment, this can eliminate hum or ground loops. (3) OUTPUT TO MIXER is the GI100’s balanced, mic level output.
18 ULTRA-G GI100 19 Quick Start Guide ULTRA-G GI100 Controls (ES) Controles (1) Con el interruptor SIMULATOR ON/OFF se puede encender y apagar la simulación de altavoz CAB 4 x 12" VIRTUAL. (2) Con el interruptor GND LIFT se pueden interrumpir las conexiones a masa entre entrada y salida Según estén los aparatos conectados puestos a tierra, se puede evitar así los ruidos de zumbidos o bucles de masa. En posición pulsada (ON) se interrumpe la conexión a tierra. (3) OUTPUT TO MIXER.
20 ULTRA-G GI100 21 Quick Start Guide ULTRA-G GI100 Controls (DE) Bedienelemente (1) Mit dem SIMULATOR ON/OFF-Schalter lässt sich die VIRTUAL 4 x 12" CAB Speaker-Simulation ein- und ausschalten. (2) Mit dem GND LIFT-Schalter können Sie die Masseverbindung zwischen Eingang und Ausgang unterbrechen. Je nachdem, wie die angeschlossenen Geräte geerdet sind, lassen sich damit Brummgeräusche oder Masseschleifen verhindern. In gedrückter Stellung (ON) ist die Masseverbindung unterbrochen.
22 ULTRA-G GI100 Quick Start Guide 23 Specifications Frequency response Noise Distortion Input resistance Connection impedance Input Output Max. input level Especificaciones Técnicas 10 Hz to 160 kHz -99.2 dBu < 0.
24 ULTRA-G GI100 Quick Start Guide 25 Caractéristiques Techniques Bande passante Bruits THD Résistance d’entrée Résistance de sortie Entrée Sortie Niveau d’entrée max.
26 ULTRA-G GI100 Quick Start Guide 27 Other important information Dados Técnicos Gama de frequência Ruído Factor de distorção Resistencia de entrada Resistência de ligação Entrada Saída Máx.
28 ULTRA-G GI100 Informations importantes Quick Start Guide 29 Wegitere wichtige Informationen Outras Informações Importantes 1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le temps d’enregistrer votre produit MUSIC Group aussi vite que possible sur le site Internet behringer. com. Le fait d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer les réparations plus rapidement et plus efficacement. Prenez également le temps de lire les termes et conditions de notre garantie. 1. Online registrieren.
We Hear You