Quick Start Guide (Check out behringer.
ULTRAMATCH PRO SRC2496 Important Safety Instructions Terminals marked with this symbol carry electrical current of sufficient magnitude to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. All other installation or modification should be performed only by qualified personnel.
4 ULTRAMATCH PRO SRC2496 Consignes de sécurité Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique suffisante pour constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité avec fiches Jack mono 6,35 mm ou fiches à verrouillages déjà installées. Toute autre installation ou modification doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié.
6 ULTRAMATCH PRO SRC2496 Instruções de Segurança Importantes Aviso! Terminais marcados com o símbolo carregam corrente elétrica de magnitude suficiente para constituir um risco de choque elétrico. Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção pré-instalados. Todas as outras instalações e modificações devem ser efetuadas por pessoas qualificadas.
8 9 ULTRAMATCH PRO SRC2496 Quick Start Guide ULTRAMATCH PRO SRC2496 Controls (1) (4) (5) (6) (7) (8) (2) (9) (11) (13) (15) (10) (12) (14) (16) (17) (3) (19) (21) (23) (25) (18) (20) (22) (24) (26) (27) (28) (29) (30) (31) (32) (33) (34) (35) (36) (37) (38)
10 11 ULTRAMATCH PRO SRC2496 Quick Start Guide ULTRAMATCH PRO SRC2496 Controls (EN) Controls (12) The EMPH LED shows you whether or not the input signal includes an emphasis marker. “Emphasis” is a high-frequency boost function that is applied during the digital recording but is undone during playback. When the LED lights up, the signal was emphasis-processed during recording. You should always make sure that the EMPH LEDs in the input and output sections read the same status.
12 13 ULTRAMATCH PRO SRC2496 Quick Start Guide ULTRAMATCH PRO SRC2496 Controles (ES) Controles (1) (2) (3) (4) (5) El LED EMPH indica si la señal de entrada dispone de una identificación de énfasis o no. A fin de cuentas, el “emphasis” consiste en un aumento de los agudos durante la grabación digital, que se anula durante la reproducción. Si el LED se ilumina, entonces se trató la señal con este procedimiento.
14 15 ULTRAMATCH PRO SRC2496 Quick Start Guide ULTRAMATCH PRO SRC2496 Réglages (FR) Réglages (1) Section moniteur et entrée. La section moniteur permet de régler le niveau du signal de l’entrée analogique et de la sortie casque. Cette section possède un riche afficheur à LED fournissant des informations détaillées concernant les différents paramètres du signal de l’entrée numérique. (2) Section Mode.
16 17 ULTRAMATCH PRO SRC2496 Quick Start Guide ULTRAMATCH PRO SRC2496 Regler (DE) Regler (1) (2) (3) Monitor- und Eingangssektion. Die Monitorsektion bietet die Möglichkeit zur Anpassung des Signalpegels am analogen Eingang und einen regelbaren Kopfhöreranschluss. Ein übersichtliches LED-Display in der Eingangssektion zeigt detaillierte Informationen über die verschiedenen Parameter des digitalen Eingangssignals. Mode-Sektion.
18 19 ULTRAMATCH PRO SRC2496 Quick Start Guide ULTRAMATCH PRO SRC2496 Controles (PT) Controles (1) (2) (3) (4) (5) Secção de monitorização e de entrada. A secção de monitorização oferece a possibilidade de adaptação do nível do sinal na entrada analógica e de uma ligação de auscultadores com possibilidade de regulação. Um mostrador LED de fácil leitura na secção de entrada mostra informações detalhadas sobre os vários parâmetros do sinal de entrada digital. Secção de saída.
20 ULTRAMATCH PRO SRC2496 Quick Start Guide Specifications Synchronization Internal sampling rates Synchronization via digital input and wordclock Channel Status Information in Output Signal 32, 44.1, 48, 88.2, 96 kHz accepts all sampling rates between 31 and 100 kHz, automatic synchronization by PLL Digital Input 1 Type Input impedance Nominal input level XLR, transformer-balanced 110 ohms 0.
22 ULTRAMATCH PRO SRC2496 Quick Start Guide Caractéristiques techniques Synchronisation Technische Daten Statut des Canaux - Informations Concernant le Signal de Sortie Fréquences d’échantillonnage internes 32 ; 44,1 ; 48 ; 88,2 ; 96 kHz Synchronisation via entrée numérique et Wordclock Accepte toutes les fréquences d’échantillonnage entre 31 et 100 kHz, synchronisation automatique par PLL Mode professionnel Mode grand public Entrée Numérique 1 Type Impédance d’entrée Niveau d’entrée nominal XL
24 ULTRAMATCH PRO SRC2496 Quick Start Guide Other important information Dados técnicos Sincronização Frequências internas de amostragem Sincronização através da entrada digitale do Wordclock Informações no Sinal de Saída Sobre o Estatuto do Canal 32; 44,1; 48; 88,2; 96 kHz Modo de serviço Professional aceita todas as frequências de amostragem entre 31 e 100 kHz, sincronização automática via PLL Modo de serviço Consumer Entrada Digital 1 Tipo Impedância de entrada Nível de entrada nominal XLR si
26 ULTRAMATCH PRO SRC2496 FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION ULTRAMATCH PRO SRC2496 Responsible Party Name: MUSIC Group Services US Inc. Address: 18912 North Creek Parkway, Suite 200 Bothell, WA 98011, USA Phone/Fax No.
We Hear You