Quick Start Guide (Check out behringer.
V-TONE GM108 Important Safety Instructions Terminals marked with this symbol carry electrical current of sufficient magnitude to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. All other installation or modification should be performed only by qualified personnel.
4 V-TONE GM108 Consignes de sécurité Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique suffisante pour constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité avec fiches Jack mono 6,35 mm ou fiches à verrouillages déjà installées. Toute autre installation ou modification doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié.
6 V-TONE GM108 Instruções de Segurança Importantes Aviso! Terminais marcados com o símbolo carregam corrente elétrica de magnitude suficiente para constituir um risco de choque elétrico. Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção pré-instalados. Todas as outras instalações e modificações devem ser efetuadas por pessoas qualificadas.
8 9 V-TONE GM108 Quick Start Guide V-TONE GM108 Controls (1) (2) (EN) Controls (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (ES) Controles (1) Usa la entrada INST(RUMENT) INPUT para conectar tu guitarra. Utiliza un cable para instrumento estándar con jack de 6,3 mm. (6) Conecta la salida de tu reproductor de CD, cinta, walkman e incluso tu tocadiscos en la entrada CD INPUT.
10 11 V-TONE GM108 Quick Start Guide V-TONE GM108 Controls (FR) Réglages (1) Relie l’entrée INST(RUMENT) INPUT à ta guitare. Pour ce faire, utilise un câble équipé de jacks mono 6,3 mm. (6) Relie l’entrée CD INPUT à la sortie d’un lecteur CD ou MD, d’une platine cassette ou d’un walkman. (2) Le potentiomètre DRIVE détermine l’intensité de la saturation contenue dans ton son de guitare en fonction du modèle d’ampli, de la simulation de haut-parleur et du mode que tu as choisis.
12 13 V-TONE GM108 V-TONE GM108 Controles (PT) Controles (1) Podes ligar a guitarra à tomada INST(RUMENT) INPUT. Para isso deves utilizar um cabo jack mono de 6,3 mm comum. (2) Com o regulador DRIVE podes ajustar o grau de distorção do som da guitarra (consoante a combinação Amp, Mode e Speaker seleccionada). O regulador DRIVE trabalha conjuntamente com o regulador MASTER.
14 V-TONE GM108 Quick Start Guide Especificaciones técnicas Entradas de Audio Entrada guitarra Entrada CD Salidas de Audio Salida de auriculares Datos del Sistema Potencia Altavoz Tipo Impedancia Potencia Características Eléctricas Conector jack mono de 6,3 mm Conector jack estéreo de 6,3 mm Conector jack estéreo de 6,3 mm 15 W RMS en 4 Ω Altavoz de diseño vintage de 8" 4Ω 20 W 120 V~, 60 Hz 25 W Dimensiones/Peso Dimensiones (alto x ancho x prof.) Peso aprox. 322 x 357 x 162 mm (aprox.
16 V-TONE GM108 Quick Start Guide Technische Daten Audioeingänge Gitarreneingang Anschluss CD Input Anschluss Audioausgänge Kopfhörerausgang Anschluss Systemdaten Endstufenleistung Lautsprecher Typ Impedanz Belastbarkeit Stromversorgung Netzspannung USA/Kanada Europa/U.K.
18 V-TONE GM108 Quick Start Guide Other important information Important information 1. Register online. Please register your new MUSIC Group equipment right after you purchase it by visiting behringer. com. Registering your purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and efficiently. Also, read the terms and conditions of our warranty, if applicable. 2. Malfunction.
We Hear You