Quick Start Guide X-TOUCH EXTENDER X TOUCH EXTENDER with 8 Touch-Sensitive Motor Faders, LCD Scribble Strips, USB Hub and Ethernet/USB Interfaces V 5.
X-TOUCH EXTENDER Important Safety Instructions Terminals marked with this symbol carry electrical current of sufficient magnitude to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. All other installation or modification should be performed only by qualified personnel.
4 X-TOUCH EXTENDER Consignes de sécurité Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique suffisante pour constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité avec fiches Jack mono 6,35 mm ou fiches à verrouillages déjà installées. Toute autre installation ou modification doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié.
6 X-TOUCH EXTENDER Instruções de Segurança Importantes Aviso! Terminais marcados com o símbolo carregam corrente elétrica de magnitude suficiente para constituir um risco de choque elétrico. Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção pré-instalados. Todas as outras instalações e modificações devem ser efetuadas por pessoas qualificadas.
8 X-TOUCH EXTENDER Belangrijke veiligheidsvoorschriften Waarschuwing Aansluitingen die gemerkt zijn met het symbool voeren een zodanig hoge spanning dat ze een risico vormen voor elektrische schokken. Gebruik uitsluitend kwalitatief hoogwaardige, in de handel verkrijgbare luidsprekerkabels die voorzien zijn van ¼" TS stekkers. Laat uitsluitend gekwalificeerd personeel alle overige installatie- of modificatiehandelingen uitvoeren.
10 X-TOUCH EXTENDER Ważne informacje o bezpieczeństwie Uwaga Terminale oznaczone symbolem przenoszą wystarczająco wysokie napięcie elektryczne, aby stworzyć ryzyko porażenia prądem. Używaj wyłącznie wysokiej jakości fabrycznie przygotowanych kabli z zainstalowanymi wtyczkami ¼" TS. Wszystkie inne instalacje lub modyfikacje powinny być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel techniczny.
12 X-TOUCH EXTENDER Quick Start Guide X-TOUCH EXTENDER Hook-up (EN) Step 1: Hook-Up Typical Connection Method To An X-Touch Typical Simple System (ES) Paso 1: Conexión (FR) Etape 1 : Connexions (DE) Schritt 1: Verkabelung Sistema Sencillo Conexión A Un X-Touch Système Simple Connexion À Un X-Touch Einfaches System Verbindung Mit Einem X-Touch Sistema Simples Conexão A Um X-Touch Tipico sistema semplice Metodo di connessione tipico a un X-Touch Typisch eenvoudig systeem Typische verbindingsm
14 X-TOUCH EXTENDER Quick Start Guide X-TOUCH EXTENDER Hook-up (EN) Step 1: Hook-Up (ES) Paso 1: Conexión (FR) Etape 1 : Connexions (DE) Schritt 1: Verkabelung (PT) Passo 1: Conexões (IT) Passo 1: Allacciare (NL) Stap 1: Aansluiten (SE) Steg 1: Anslutning (PL) Krok 1: Podłączeni X-TOUCH X-TOUCH EXTENDER X-TOUCH EXTENDER X-TOUCH EXTENDER IMPORTANT NOTE: Not all DAWs support more than one hardware controller of the same type.
16 X-TOUCH EXTENDER Quick Start Guide 17 X-TOUCH EXTENDER Controls (EN) Step 2: Controls The function of the X-TOUCH EXTENDER controls will vary widely depending on the implementation of your DAW. The following descriptions are for the ideal case in MC mode, if your DAW supports these features. If you look into the features of your DAW, such as MIDI Learn mode, you will be able to assign the physical controls to operate a wide variety of software and plug-in controls.
18 X-TOUCH EXTENDER Quick Start Guide 19 X-TOUCH EXTENDER Controls (ES) Paso 2: Controles La función de los controles del X-TOUCH EXTENDER variará en gran medida dependiendo de la implementación de su DAW. Las descripciones siguientes son para el caso ideal del modo MC, asumiendo que su DAW admita estas funciones. Si accede a las funciones de su DAW de modo de aprendizaje o MIDI Learn, podrá asignar los controles físicos para gestionar una amplia gama de controles de software y plug-in.
20 X-TOUCH EXTENDER Quick Start Guide 21 X-TOUCH EXTENDER Controls (DE) Schritt 2: Bedienelemente Die Funktion der X-TOUCH EXTENDER-Regler kann stark variieren und richtet sich nach der Implementation Ihrer DAW. Die folgenden Beschreibungen beziehen sich auf den Idealfall im MC-Modus, falls Ihre DAW diese Features unterstützt. Wenn Sie sich mit den Funktionen Ihrer DAW, z. B.
22 X-TOUCH EXTENDER Quick Start Guide 23 X-TOUCH EXTENDER Controls (IT) Passo 2: Controlli La funzione dei controlli X-TOUCH EXTENDER varierà ampiamente a seconda dell’implementazione della DAW. Le seguenti descrizioni sono per il caso ideale in modalità MC, se la tua DAW supporta queste funzionalità. Se esaminate le caratteristiche della vostra DAW, come la modalità MIDI Learn, sarete in grado di assegnare i controlli fisici per operare un’ampia varietà di controlli software e plug-in.
24 X-TOUCH EXTENDER Quick Start Guide 25 X-TOUCH EXTENDER Controls (SE) Steg 2: Kontroller X-TOUCH EXTENDER-kontrollernas funktion varierar mycket beroende på implementeringen av din DAW. Följande beskrivningar är det perfekta fallet i MC-läge, om din DAW stöder dessa funktioner. Om du tittar på funktionerna i din DAW, till exempel MIDI Learn-läge, kommer du att kunna tilldela de fysiska kontrollerna för att styra ett brett utbud av programvara och plug-in-kontroller.
26 X-TOUCH EXTENDER Quick Start Guide 27 X-TOUCH EXTENDER Getting started (EN) Step 3: Getting started OVERVIEW HARDWARE SETUP This Getting Started guide will help you set up the X-TOUCH EXTENDER and briefly introduce its capabilities. The X-TOUCH EXTENDER allows you to control your software DAW with the accurate touch and feel of a high quality controller.
28 X-TOUCH EXTENDER Quick Start Guide 29 X-TOUCH EXTENDER Getting started (FR) Etape 3 : Mise en oeuvre APERÇU CONFIGURATION MATÉRIELLE Ce ’Guide de Prise en Main Rapide’ va vous aider à configurer le X-TOUCH EXTENDER et vous donnera un aperçu de ses possibilités. Le X-TOUCH EXTENDER permet de contrôler votre STAN avec la précision et les sensations d’un contrôleur de haute qualité.
30 X-TOUCH EXTENDER Quick Start Guide 31 X-TOUCH EXTENDER Getting started (PT) Passo 3: Primeiros Passos VISÃO GERAL INSTALAÇÃO DE HARDWARE Este Guia de Primeiros Passos o ajudará a configurar o X-TOUCH EXTENDER e apresentará suas capacidades, de forma breve. O X-TOUCH EXTENDER permite o controle do seu software DAW com a sensação e o toque preciso de um controlador de alta qualidade.
32 X-TOUCH EXTENDER Quick Start Guide 33 X-TOUCH EXTENDER Getting started (NL) Stap 3: Aan de slag OVERZICHT APPARATUUR INSTALLATIE Deze handleiding Aan de slag helpt u bij het instellen van de X-TOUCH EXTENDER en geeft een korte introductie van de mogelijkheden ervan. Met de X-TOUCH EXTENDER kunt u uw software DAW bedienen met de nauwkeurige aanraking en het gevoel van een hoogwaardige controller.
34 X-TOUCH EXTENDER Quick Start Guide X-TOUCH EXTENDER Getting started (PL) Krok 3: Pierwsze kroki X-TOUCH EXTENDER Configuration Mode PRZEGLĄD KONFIGURACJA SPRZĘTU Ten przewodnik dla początkujących pomoże Ci skonfigurować X-TOUCH EXTENDER i pokrótce przedstawić jego możliwości. X-TOUCH EXTENDER umożliwia sterowanie oprogramowaniem DAW z dokładnym dotykiem i dotykiem wysokiej jakości kontrolera.
36 X-TOUCH EXTENDER Quick Start Guide (FR) MODE DE CONFIGURATION: (PT) MODO CONFIGURATION SETUP: (NL) CONFIGURATIE INSTELMODUS: (PL) TRYB KONFIGURACJI: Pour accéder au mode de configuration : Maintenez enfoncé le bouton SELECT de la voie 1 en mettant l’appareil sous tension. Para habilitar o modo “configuration setup”: Segure o botão CH 1 SELECT enquanto liga a alimentação. Om naar de configuratie-instelmodus te gaan: Houd de CH 1 SELECT-knop ingedrukt tijdens het inschakelen.
38 X-TOUCH EXTENDER Quick Start Guide X-TOUCH EXTENDER MIDI Receive X-TOUCH EXTENDER MIDI Send Encoder Receive value 0...127 controls the LED ring indica on (from le to right, only 1 LED on at a me) Encoder Receive value 0...
40 X-TOUCH EXTENDER Quick Start Guide Using the X-TOUCH EXTENDER with RTP MIDI Uso del X-TOUCH EXTENDER con RTP MIDI The X-TOUCH EXTENDER can be used as an RTP MIDI device over a Network connection. This is useful in systems where long USB cables would otherwise be required. El X-TOUCH EXTENDER se puede utilizar como un dispositivo MIDI RTP a través de una conexión de red. Esto es útil en sistemas donde, de lo contrario, se necesitarían cables USB largos.
42 X-TOUCH EXTENDER Quick Start Guide Utilisation du X-TOUCH EXTENDER avec RTP MIDI Verwenden des X-TOUCH EXTENDER mit RTP MIDI Le X-TOUCH EXTENDER peut être utilisé comme appareil MIDI RTP via une connexion réseau. Ceci est utile dans les systèmes où de longs câbles USB seraient autrement nécessaires. Der X-TOUCH EXTENDER kann als RTP-MIDI-Gerät über eine Netzwerkverbindung verwendet werden. Dies ist nützlich in Systemen, in denen ansonsten lange USB-Kabel erforderlich wären.
44 X-TOUCH EXTENDER Quick Start Guide Usando o X-TOUCH EXTENDER com RTP MIDI Utilizzo di X-TOUCH EXTENDER con RTP MIDI O X-TOUCH EXTENDER pode ser usado como um dispositivo RTP MIDI em uma conexão de rede. Isso é útil em sistemas onde cabos USB longos seriam necessários. L’X-TOUCH EXTENDER può essere utilizzato come dispositivo MIDI RTP su una connessione di rete. Ciò è utile nei sistemi in cui altrimenti sarebbero necessari cavi USB lunghi.
46 X-TOUCH EXTENDER Quick Start Guide De X-TOUCH EXTENDER gebruiken met RTP MIDI Använda X-TOUCH EXTENDER med RTP MIDI De X-TOUCH EXTENDER kan worden gebruikt als een RTP MIDI-apparaat via een netwerkverbinding. Dit is handig in systemen waar anders lange USB-kabels nodig zouden zijn. X-TOUCH EXTENDER kan användas som en RTP MIDI-enhet via en nätverksanslutning. Detta är användbart i system där långa USB-kablar annars skulle krävas.
48 X-TOUCH EXTENDER Quick Start Guide Använda X-TOUCH EXTENDER med RTP MIDI X-TOUCH EXTENDER kan användas som en RTP MIDI-enhet via en nätverksanslutning. Detta är användbart i system där långa USB-kablar annars skulle krävas. Följande instruktioner visar den allmänna förberedelsen av X-TOUCH EXTENDER för RTP MIDIdrift och sedan ytterligare detaljer för användning med ett OS X* -nätverk och ett Windows* -nätverk. Förbereder X-TOUCH EXTENDER för RTP MIDI-drift 1.
50 X-TOUCH EXTENDER Quick Start Guide Other important information Important information 1. Register online. Please register your new Music Tribe equipment right after you purchase it by visiting musictribe.com. Registering your purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and efficiently. Also, read the terms and conditions of our warranty, if applicable. 2. Malfunction.
52 X-TOUCH EXTENDER Quick Start Guide FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION X-TOUCH EXTENDER Responsible Party Name: Music Tribe Commercial NV Inc. Address: 5270 Procyon Street, Las Vegas NV 89118, United States Phone Number: +1 702 800 8290 X-TOUCH EXTENDER This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
We Hear You