Quick Start Guide X-TOUCH Universal Control Surface with 9 Touch-Sensitive Motor Faders, LCD Scribble Strips and Ethernet/USB/MIDI Interface V 5.
X-TOUCH Important Safety Instructions Terminals marked with this symbol carry electrical current of sufficient magnitude to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. All other installation or modification should be performed only by qualified personnel.
4 X-TOUCH Consignes de sécurité Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique suffisante pour constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité avec fiches Jack mono 6,35 mm ou fiches à verrouillages déjà installées. Toute autre installation ou modification doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié.
6 X-TOUCH Instruções de Segurança Importantes Aviso! Terminais marcados com o símbolo carregam corrente elétrica de magnitude suficiente para constituir um risco de choque elétrico. Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção pré-instalados. Todas as outras instalações e modificações devem ser efetuadas por pessoas qualificadas.
8 X-TOUCH Belangrijke veiligheidsvoorschriften Waarschuwing Aansluitingen die gemerkt zijn met het symbool voeren een zodanig hoge spanning dat ze een risico vormen voor elektrische schokken. Gebruik uitsluitend kwalitatief hoogwaardige, in de handel verkrijgbare luidsprekerkabels die voorzien zijn van ¼" TS stekkers. Laat uitsluitend gekwalificeerd personeel alle overige installatie- of modificatiehandelingen uitvoeren.
10 X-TOUCH Ważne informacje o bezpieczeństwie Uwaga Terminale oznaczone symbolem przenoszą wystarczająco wysokie napięcie elektryczne, aby stworzyć ryzyko porażenia prądem. Używaj wyłącznie wysokiej jakości fabrycznie przygotowanych kabli z zainstalowanymi wtyczkami ¼" TS. Wszystkie inne instalacje lub modyfikacje powinny być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel techniczny. Ten symbol informuje o ważnych wskazówkach dotyczących obsługi i konserwacji urządzenia w dołączonej dokumentacji.
12 X-TOUCH Quick Start Guide X-TOUCH Hook-up Small Studio (EN) Step 1: Hook-Up (ES) Paso 1: Conexión (FR) Etape 1 : Connexions (DE) Schritt 1: Verkabelung Power Cable USB A USB B (PT) Passo 1: Conexões USB A (IT) Passo 1: Allacciare Professional Studio USB Mouse Laptop (NL) Stap 1: Aansluiten (SE) Steg 1: Anslutning USB MINI B (PL) Krok 1: Podłączeni X-TOUCH MINI Ethernet Hub (optional) BEHRINGER X32 RACK Digital Mixer Ethernet Live Mixing Control Ethernet Ethernet Power Cable USB B P
14 X-TOUCH Quick Start Guide 15 X-TOUCH Controls (EN) Step 2: Controls Master Section (1) (6) (1) (2) (3) (7) (4) (2) (5) (8) (9) (10) (11) (3) Operation Modes Master Section The X-TOUCH supports HUI and MC communication protocols for seamless integration with every compatible music production software. Other modes will be made available with future firmware updates. The procedure for changing modes is shown in the Getting Started section.
16 X-TOUCH Quick Start Guide 17 X-TOUCH Controls (ES) Paso 2: Controles Modos Operativos (FR) Etape 2 : Réglages (5) El X-TOUCH admite los protocolos de comunicación HUI y MC para una integración suave con cualquier software de producción musical compatible con dichos protocolos. En futuras actualizaciones de firmware está previsto la implementación de otros modos. En la sección de Puesta en marcha encontrará el procedimiento para cambiar de un modo a otro.
18 X-TOUCH Quick Start Guide 19 X-TOUCH Controls (DE) Schritt 2: Bedienelemente Betriebsarten (PT) Passo 2: Controles (5) Der X-TOUCH unterstützt die HUI- und MC-Kommunikationsprotokolle für eine nahtlose Integration in jede kompatible Musikproduktionssoftware. Weitere Modi werden mit künftigen Firmware-Updates zur Verfügung gestellt. Das Verfahren zum Ändern der Modi wird im Abschnitt „Erste Schritte“ beschrieben.
20 X-TOUCH Quick Start Guide 21 X-TOUCH Controls (IT) Passo 2: Controlli (1) (2) (3) (NL) Stap 2: Bediening Modi operativi Sezione Master X-TOUCH supporta i protocolli di comunicazione HUI e MC per una perfetta integrazione con ogni software di produzione musicale compatibile. Altri modi saranno resi disponibili con aggiornamenti futuri del firmware. La procedura per cambiare modo è mostrata nella sezione Guida rapida. La funzione esatta dei tasti varia ampiamente da una DAW all´altra.
22 X-TOUCH Quick Start Guide 23 X-TOUCH Controls (SE) Steg 2: Kontroller (1) (2) (3) (PL) Krok 2: Sterowanica Driftlägen Master sektion X-TOUCH stöder HUI- och MC-kommunikationsprotokoll för sömlös integration med alla kompatibla program för musikproduktion. Andra lägen kommer att göras tillgängliga med framtida firmwareuppdateringar. Proceduren för att ändra lägen visas i avsnittet Komma igång. Knapparnas exakta funktion varierar mycket från en DAW till en annan.
24 X-TOUCH Quick Start Guide 25 X-TOUCH Getting started (EN) Step 3: Getting started (ES) Paso 3: Puesta en marcha (FR) Etape 3 : Mise en oeuvre (DE) Schritt 3: Erste Schritte OVERVIEW RESUMEN APERÇU ÜBERSICHT PANORAMA This Getting Started guide will help you set up the X-TOUCH and briefly introduce its capabilities. The X-TOUCH allows you to control your software DAW with the accurate touch and feel of a high quality controller.
26 X-TOUCH Quick Start Guide X-TOUCH Getting started (IT) Passo 3: Iniziare (NL) Stap 3: Aan de slag (SE) Steg 3: Komma igång (PL) Krok 3: Pierwsze kroki PANORAMICA OVERZICHT ÖVERSIKT PRZEGLĄD Questa guida rapida aiuta a configurare l´X-TOUCH e ne illustra in breve le caratteristiche. X-TOUCH vi consente di controllare la DAW software con il tocco e la sensazione accurati di un controller di alta qualità.
28 X-TOUCH Quick Start Guide X-TOUCH HUI EMULATION MAP Using the X-TOUCH with RTP MIDI The X-TOUCH can be used as an RTP MIDI device over a Network connection. This is useful in systems where long USB cables or MIDI cables would otherwise be required.
30 X-TOUCH Quick Start Guide Uso del X-TOUCH con RTP MIDI El X-TOUCH se puede utilizar como un dispositivo MIDI RTP a través de una conexión de red. Esto es útil en sistemas en los que se necesitarían cables USB largos o cables MIDI. Las siguientes instrucciones muestran la preparación general del X-TOUCH para la operación RTP MIDI, y luego más detalles para su uso con una red OS X* y una red Windows*. Preparación del X-TOUCH para la operación MIDI RTP 1.
32 X-TOUCH Quick Start Guide Verwenden des X-TOUCH mit RTP MIDI Usando o X-TOUCH com RTP MIDI Der X-TOUCH kann als RTP-MIDI-Gerät über eine Netzwerkverbindung verwendet werden. Dies ist nützlich in Systemen, in denen ansonsten lange USBoder MIDI-Kabel erforderlich wären. O X-TOUCH pode ser usado como um dispositivo RTP MIDI em uma conexão de rede. Isso é útil em sistemas onde cabos USB longos ou cabos MIDI seriam necessários.
34 X-TOUCH Quick Start Guide Utilizzo di X-TOUCH con RTP MIDI L'X-TOUCH può essere utilizzato come dispositivo MIDI RTP su una connessione di rete. Ciò è utile nei sistemi in cui altrimenti sarebbero necessari cavi USB lunghi o cavi MIDI. Le seguenti istruzioni mostrano la preparazione generale di X-TOUCH per il funzionamento MIDI RTP, quindi ulteriori dettagli per l'uso con una rete OS X* e una rete Windows*. Preparazione dell'X-TOUCH per il funzionamento MIDI RTP 1.
36 X-TOUCH Quick Start Guide Använda X-TOUCH med RTP MIDI X-TOUCH kan användas som en RTP MIDI-enhet via en nätverksanslutning. Detta är användbart i system där långa USB-kablar eller MIDI-kablar annars skulle krävas. Följande instruktioner visar den allmänna förberedelsen av X-TOUCH för RTP MIDI-drift och sedan ytterligare detaljer för användning med ett OS X* -nätverk och ett Windows* -nätverk. Förbereder X-TOUCH för RTP MIDI-drift 1.
38 X-TOUCH Quick Start Guide Other important information Specifications Controls Rotary/Push controls with LED collar Buttons with LED backlight Faders Wheel Foot control (expression) Foot switch (sustain) 8 92 9 motorized faders, 100 mm, touch-sensitive 1 jog/shuttle 1/4" TS 1/4" TS x 2 Display Time Channel assignment Channel level Channel display 7-segment LED x 10 7-segment LED x 2 8-segment LED with SIG and CLIP Color LCD scribble strip x 8 MIDI Input Output 5-pin DIN 5-pin DIN Computer Con
40 X-TOUCH Quick Start Guide Other important information Belangrijke informatie 1. Registreer online. Registreer uw nieuwe Music Tribe-apparatuur direct nadat u deze hebt gekocht door naar musictribe.com te gaan. Door uw aankoop te registreren via ons eenvoudige online formulier, kunnen wij uw reparatieclaims sneller en efficiënter verwerken. Lees ook de voorwaarden van onze garantie, indien van toepassing. 2. Storing.
We Hear You