B 1752 F I*** B 1752 B 1750 HCA B 1750 HCAW B 1751 en Instruction Manual de Bedienungsanleitung ni Gebruiksaanwijzing fr Notice d'utilisation es Manual de Instrucciones ru Руководство no эксплуатации у
en-Index____________ 1-9 fr-Index______________ 1^ Safety first..................................................................... /1 Transport instructions................................................/2 Disposal.......................................................................... /2 Appliance Setup........................................................... /2 Get to know your appliance...................................... /3 La sécurité d'abord.................................................
10 9
en en Congratulations on your choice of our product which will certainly provide you with many years of good service. Safety comes first! Please read this Instruction Manual carefully. It contains important information on how to use your new appliance. If instructions are not adhered to, you may lose your right to service at no charge during the warranty period. Please keep this manual in a safe place and pass it on to later users if applicable.
en en Transport instructions Location The appliance should be transported only in upright position. The packing as supplied must be intact during transportation. f the appliance is transported in the horizontal position, it must be placed vertically and left in this position for 4 hours before taking into operation. The appliance must be protected against rain, moisture and other atmospheric influences. The manufacturer assumes no liability if safety instructions are disregarded.
en en Get to know your appliance Warning Below information about accessories are supplied only for reference. Below accessories may not be exactly same as the accessories of your appliance. Setting the operating temperature (Fig. 2) The operating temperature is regulated by the temperature control. Fig. 1 Warm 234. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 0 - *- Cold Freezing compartment & ice tray (for 1 5 models) (Or) Min. Max. b.
en en Freezing Storing frozen food Freezing food The frozen food compartment is marked with symbol. The freezing compartment is marked with Ea***i this symbol. You can use the appliance for freezing fresh food as well as for storing pre-frozen food. Please refer to the recommendations given on the packaging of your food. The frozen food compartment is suitable for the storage of pre-frozen food. The recommendation for storage, as stated on the food packaging, should be observed at all times.
en en Cooling Defrosting of the appliance Food storage The fridge compartment defrosts automatically. The thawing water flows through the drain channel into a collection container at the back of the appliance (Fig. 4). During defrosting, water droplets form at the back wall of the fridge due to the evaporation. If not all of the drops run down, they may freeze again after defrosting competes. Remove them with a soft cloth dampened with warm water. Do not use hard or sharp objects.
en Cleaning and care Interior and Exterior Surfaces A Attention Always unplug the power cable or switch off the circuit breaker before cleaning. Clean the exterior using lukewarm water and a mild detergent. Never use detergents, abrasive or acidic agents. Wipe the inside compartment dry. Be careful to prevent water from getting into contact with the electrical connections of the temperature control or the interior light.
en en Examples of Use White wine, beer and mineral water chill before use Bananas do not store in a fridge Fish or offal store in polyethylene bags only use airtight containers or polyethylene Cheese bags; for best results, take out from the fridge an hour before consumption.
en en What, if.... 3- The interior light does not work. Check the power supply! 1 - The appliance will not work, even though it is switched on. • Check if the power cable is properly connected! • Check if the mains supply is in order, or if a circuit breaker has been tripped! • Check the temperature control for correct setting! 2- There is a power failure.
Meaning of energy fiche (Only for information purpose) en Energy Manufacturer Model More efficient № > O £ nj nj £ n o O) nj o a. № C o > ’5) o Less efficient Energy consumption kWh/year >. O) o c (1) (1) (Based on standard test resu/ts for 24 h) o ■>5 Actual comsumption will depend on how the appliance is used and where it is located Fresh food volume I Frozen food volume I Chill compartment volume I Noise (dB(A) re 1 pW) « >.
de de Herzlichen Glückwunsch zum Kauf unseres Produktes, das Ihnen ganz sicher viele Jahre lang gute Dienste leisten wird. Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit! Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Sie enthält wichtige Informationen zum Betrieb Ihres neuen Gerätes. Wenn Sie sich nicht an die Anweisungen halten, verlieren Sie dadurch eventuell das Recht auf kostenlose Leistungen während der Garantiezeit.
de de T ransporthinweise Das Gerät sollte nur In aufrechter Position transportiert werden. Die Originalverpackung muss während des gesamten Transports unbeschädigt bleiben. Falls das Gerät liegend transportiert werden sollte, muss es danach aufrecht gestellt und mindestens 4 Stunden in dieser Position verbleiben, ehe es angeschlossen und in Betrieb genommen wird. Das Gerät muss vor Regen, Feuchtigkeit und anderen atmosphärischen Einflüssen geschützt werden.
de de Lernen Sie Ihr neues Gerät kennen (Abb. 2) Warnung Die nachstehenden Angaben über Zubehörteile werden nur zur Kenntnisnahme erwähnt. Die aufgeführten Zubehörteile müssen nicht exakt mit den Zubehörteilen Ihres Gerätes übereinstimmen. Abb. 1 Einstellen der Betriebstemperatur Die Betriebstemperatur wird über die Temperatursteuerung reguliert. 1. a) Tiefkühlfach und Eisschale fK»***J Modelle) b) Gefriergutfach und Eisschale (^3 Modelle) 2. Innenbeleuchtung und Thermostatknopf 3.
de Gefrieren de Lagerung von Tiefkühlkost Einfrieren von Lebensmittein Der Tiefkühlbereich ist mit dem Symbol gekennzeichnet. Das Tiefkühlfach ist mit dem Symbol gekennzeichnet. In Ihrem Gerät können Sie frische Nahrungsmittel Im Tiefkühlbereich können Sie vorgefrorene einfrieren und auch bereits gefrorene LebensmittelLebensmittel lagern. Die Lagerungsempfehlungen auf der Lebensmittelverpackung sollten immer lagern. eingehalten werden.
de de Kühlen Abtauen des Gerätes Der Kühlbereich taut automatisch ab. Das Tauwasser fließt durch den Abflusskanal in einen Sammelbehälter an der Rückseite des Gerätes Der Kühlbereich ist für die kurzfristige Lagerung (Abb. 4). Beim Abtauen bilden sich durch Verdunstung von frischen Lebensmitteln und Getränken Wassertröpfchen an der Rückwand des vorgesehen. Kühlschranks. Falls die Tropfen nicht komplett ablaufen, können sie nach dem Abtauen wieder gefrieren.
de Reinigung und Pflege Innen- und Außenflächen A Achtung Vor dem Reinigen des Gerätes ziehen Sie immer den Netzstecker oder schaiten die Sicherung aus. Reinigen Sie die Außenseite mit lauwarmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel. Verwenden Sie niemals scharfe Reinigungsmittel, Scheuermittel oder saure Reiniger. Wischen Sie den Innenraum trocken. Achten Sie darauf, dass kein Wasser an die elektrischen Anschlüsse der Temperatursteuerung oder der Innenbeleuchtung gerät.
de de Anwendungsbeispiele Weißwein, Bier und Mineralwasser Vor dem Verzehr kühlen Bananen Nicht im Kühlschrank lagern Fisch oder Innereien Nur in Polyethylenbeuteln lagern Luftdichte Behälter oder Polyethylenbeutel Käse verwenden; am besten eine Stunde vor dem Verzehr aus dem Kühlschrank nehmen Melonen Nur kurzzeitig lagern, luftdicht einwickeln oder verpacken Nicht zusammen mit empfindlichen Lebensmitteln Rohes Fleisch und Geflügel wie gekochter Nahrung oder Milch lagern Normale Betriebsgeräu
de de Was mache ich, wenn... 1 - Das Gerät arbeitet nicht, obwohi es eingeschaltet ist. • Kontrollieren Sie, ob der Netzstecker richtig eingesteckt ist! • Überprüfen Sie, ob die Stromversorgung arbeitet oder vielleicht eine Sicherung herausgesprungen ist! • Vergewissern Sie sich, dass die Temperatursteuerung richtig eingestellt ist! 2 - Der Strom ist ausgefallen.
Bedeutung der Energieeffizienzinformation (nur zu informationszwecken) de Energie Hersteller Modell c re Effizienter re 3 re it o re re c 3 c _o re E w £ _c 'n c re 'n £ re Weniger effizient Energieverbrauch (kWh/Jahr) (Basierend auf Standard-Testergebnissen über 24 Stunden) Der tatsächliche Verbrauch hängt von der Einsatzweise und dem Aufstellungsort des Gerätes ab. Frischlebensmittelvolumen 1 Gefriergutvolumen 1 Kühlfachvolumen 1 Betriebsgeräusch (dB(A) re 1 pW) _® C) c w re re c .
ni ni Gefeliciteerd met de keuze van ons product dat u zeker vele jaren van goede dienst zal verschaffen. Velligheld is het belangrijkste! Lees a.U.b. de gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Deze bevat belangrijke informatie over het gebruik van uw nieuwe apparaat. Als de instructies niet worden opgevolgd, verliest u mogelijk uw recht op gratis service tijdens de garantleperiode. Bewaar deze handleldlng op een veilige plaats en geef ze door aan latere gebruikers Indien van toepassing.
ni T ransportinstructies ni Locatie Plaats het apparaat enkel in droge ruimtes die verlucht kunnen worden. Het toestel mag enkel in staande positie worden vervoerd. De oorspronkelijke verpakking moet intact blijven tijdens het transport. Wanneer het apparaat horizontaal is vervoerd, dient het rechtop te worden geplaatst en tenminste vier uur in deze positie gelaten te worden voordat het in werking gesteld kan worden. Het apparaat moet worden beschermd tegen regen, vochtigheid en andere weersinvioeden.
ni ni Uw apparaat leren kennen Waarschuwing De hieronder vermelde informatie over de accessoires wordt alleen als referentie gegeven. De accessoires hieronder zijn mogelijk niet exact dezelfde als de accessoires van uw apparaat. De werkingstemperatuur instellen (Fig. 2) De werkingstemperatuur wordt geregeld door de temperatuurknop. Fig. 1 1. a.) Invriesvak & ijsblokjesvorm (voor Ka***J modellen) b.
nl nl Diepvriezen Diepvriesproducten bewaren Voedsel invriezen Het vak voor diepvriesproducten is gemarkeerd met dit symbool. Het invriesvak is gemarkeerd met K****J dit symbool. U kunt het apparaat gebruiken voor het invriezen van verse voedingswaren evenals voor het bewaren van diepvriesproducten. Raadpleeg de aanbevelingen die op de verpakking van uw voedsel staan vermeld. /K Opgepast Vries geen bruisende dranken in omdat de fies kan barsten wanneer de vloeistof wordt bevroren.
nl nl Koelen Ontdooien van het apparaat Bewaren van voedsel Het koelkastgedeelte ontdooit automatisch. Het dooiwater vloeit door de afvoerpijp naar een verzamelbak aan de achterkant van het apparaat (Fig. 4). Tijdens het ontdooien worden aan de achterkant van de koelkast waterdruppels gevormd als gevolg van de verdamping. Wanneer niet alle druppels naar beneden glijden, können deze opnieuw bevriezen nadat het ontdooiproces is voltooid. Venwijder deze met een zachte doek met warm water.
nl Schoonmaak en onderhoud Buiten- en binnenoppervlakken nl Praktische tips en opmerkingen Koeien ^ Opgepast Trek voordat u met schoonmaken begint, altijd de elektriciteitskabel uit of schakel de stroombreker uit. Reinig de buitenkant met lauw water en een zacht reinigingsmiddel. Gebruik nooit schuurmiddelen of zure middelen. Wrijf de binnenkant droog. Zorg ervoor dat er geen water in contact komt met de elektrische aansluitingen van de temperatuurbediening of het binnenlampje.
ni ni Voorbeelden van gebruik Witte wijn, hier en mineraal water koelen voor qebruik Bananen bewaar niet in een koelkast Vis of slachtafval bewaar enkel in polyethyleen zakken Kaas zakken, voor de beste resultaten, verwijder gebruik luchtdichte dozen of polyethyleen één uur voor gebruik ult de koelkast.
ni ni Wat als... 1 - Het apparaat niet werkt, zelfs niet als het ingeschakeld is. • Controleer de elektriciteitskabel goed is aangesloten. • Controleer of de netvoeding juist werkt en of een stroombreker gesprongen is! • Controleer de temperatuurregeling voor een correcte instelling! 2- Er een stroomonderbreking is. Uw diepvriezer is geschikt voor het langdurige bewaren van gekochte diepvriesproducten en kan worden gebruikt om verse etenswaren in te vriezen en te bewaren.
Betekenis van energieplaatje (Alleen voor informatieve doeleinden) nl Energie Fabrikant Model Efficienter c № > O n n N O Q. (1) ■Ö C o o «
fr fr Nous vous félicitons d'avoir choisi l'un de nos produits qui vous procurera certainement de nombreuses années de fonctionnement de qualité. La sécurité d'abord ! Veuillez lire la notice d'utilisation attentivement. Elle contient des informations importantes relatives à l'utilisation de votre nouvel appareil. Si vous ne vous conformez pas aux instructions, vous risquez de perdre votre droit à l'assistance sans frais pendant la période de garantie.
fr fr Instructions de transport Emplacement L'appareil doit être transporté dans la position verticale uniquement. L'emballage fourni doit rester intact pendant le transport. Si l'appareil est transporté dans la position horizontale, il ne peut être mis en service que 4 heures après avoir été redressé. L'appareil doit être protégé contre la pluie, l'humidité et autres conditions atmosphériques. La responsabilité du fabricant n'est pas engagée en cas de non-respect des instructions de sécurité.
fr fr Apprendre à connaître votre appareil A Avertissement Les renseignements suivants relatifs aux accessoires sont fournis à titre indicatif uniquement. Les accessoires ci-dessous peuvent ne pas correspondre exactement aux accessoires de votre appareil. Réglage de la température de fonctionnement (Fig. 2) La température de fonctionnement est réglée à l'aide de la commande de température. Fig. 1 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. a.
fr Congélation Congeler les denrées fr Conservation des denrées surgeiées Le compartiment des denrées congelées porte le symbole ^3. Le compartment de congélation porte le symbole Bia***i Vous pouvez utilisez cet appareil pour congeler des denrées fraîches ainsi que pour stocker des denrées surgelées. Veuillez vous réferez aux recommandations indiquées sur l'emballage de votre aliment. A Attention Ne pas congeler de boissons gazeuses car le liquide congelé peut faire éclater la bouteille.
fr Réfrigération fr Dégivrage de l'appareil Le compartiment réfrigérateur dégivre automatiquement. L'eau de dégivrage s'écoule dans la voie d'écoulement et se déverse dans le bac de récupération situé à l'arrière de Le compartiment réfrigérateur est destiné l'appareil (Fig. 4). à la conservation à court terme d'aliments Pendant le dégivrage, des gouttelettes d'eau frais et boissons. se forment sur la paroi arrière du réfrigérateur à cause de l'évaporation.
fr fr Nettoyage et entretien Conseils pratiques et remarques Surfaces intérieures et extérieures Réfrigération A Attention Débranchez toujours le câble d'alimentation ou coupez le disjoncteur avant de procéder au nettoyage. • Nettoyez les produits et légumes frais avant de les introduire dans le bac à légumes. • Emballez ou enveloppez toujours les aliments ou mettez-les dans des récipients appropriés avant de les placer dans l'appareil.
fr fr Exemples d'Utilisation Vin blanc, bière et eau minérale rafraîchir avant usaqe Bananes ne pas conserver au réfrigérateur conserver aans aes sacs en poiyetnyiene uniauement utiliser des récipients hermétiques ou sacs en polyéthylène ; pour des résultats optimaux, sortir du réfrigérateur une heure avant la dégustation.
fr fr Et si... Vérifiez la prise ! 1- L'appareil ne fonctionne pas, même s'il est mis sous tension. • Vérifiez que la prise d'alimentation soit branchée correctement ! • Vérifiez que l'alimentation électrique soit en état de marche, ou si le disjoncteur a été déclenché ! • Vérifiez si la commande de température est correctement réglée ! 2- Il y a une panne de courant. En cas de panne de courant, n'ouvrez pas la porte.
Signification de la fiche énergétique (À titre indicatif uniquement) fr Energie Fabricant Modèle O) nj Plus efficace O Q. O £ O n « O « c nj ■ O 'c 13 £ O 3 O' '3 >0) O) 1- (1) c ‘
es es Enhorabuena por elegir nuestro producto, el cual sin duda le proporcionará muchos años de buen servicio. La seguridad es lo primero Lea el presente manual con detenimiento. En él encontrará información de importancia acerca del uso de su nuevo electrodoméstico. Si no se atiene a las instrucciones, podría perder el derecho a reparación gratuita durante el período de garantía. Por favor, guarde este manual en un lugar seguro y entréguelo a futuros usuarios en caso pertinente.
es es Instrucciones de transporte ubicación El frigorífico sólo se debe transportar en posición vertical. El embalaje debe quedar Intacto tras el transporte. Si el electrodoméstico se transporta en posición horizontal, sólo debe ponerse en funcionamiento pasadas 4 horas desde que se haya colocado de nuevo en posición vertical. El electrodoméstico debe estar protegido de la lluvia, la humedad y demás fenómenos meteorológicos.
es es Conexiones eléctricas Detalles del electrodoméstico A Advertencia Este electrodoméstico debe conectarse a una toma de tierra. * Comprobar que los tipos de corriente y voltaje locales corresponden a los indicados en la etiqueta de datos técnicos situada en el interior del electrodoméstico. * Sólo se puede garantizar la seguridad eléctrica del aparato cuando la toma de tierra de la vivienda se halla instalada en conformidad con la normativa vigente.
es Antes de empezar Antes de empezar a utilizar el electrodoméstico, deben comprobarse detenidamente los siguientes puntos para garantizar la seguridad: * El aparato debe estar en posición vertical y nivelado sobre el suelo. * Debe haber suficiente espacio para una buena circulación de aire. * El interior debe estar limpio (ver también la sección de “Conservación y limpieza”). * Ajustar el mando del termostato a una posición intermedia entre 1 y 5 o entre Min. y Máx.
es Congelación Congelación de los alimentos El área de congelación aparece marcada con el símbolo . El electrodoméstico puede utilizarse para congelar alimentos frescos así como para guardar preparados precongelados. Por favor, consulte las recomendaciones que figuran en el envase de los alimentos. A Atención es Almacenamiento de alimentos congelados El compartimento de alimentos congelados aparece marcado con el símbolo .
es es Refrigeración Deshielo del aparato Almacenamiento de los alimentos El compartimento del frigorífico se deshiela de manera automática. El agua del deshielo circula hasta el conducto de desagüe hada el recipiente de recogida situado en la parte trasera del electrodoméstico (Fig. 4). Durante el deshielo pueden formarse pequeñas gotas en la parte trasera del frigorífico a causa de la evaporación. Si no se eliminan estas gotas, puede que vuelvan a congelarse una vez completado el proceso de deshielo.
es Conservación y limpieza Superficies interiores y exteriores A Atención Desconectar el disyuntor o desenchufar el cable de alimentación siempre antes de proceder a la limpieza del aparato. Limpiar el exterior con agua tibia y un detergente suave. No emplear productos abrasivos o a base de agentes ácidos. Secar con un trapo el compartimento interior. TraTrate de evitar que el agua entre en contacto con las conexiones eléctricas del control de temperatura o de la luz interior.
es es Ejemplos de Utilización Vino blanco, cerveza y agua mineral Enfriar antes de usar Plátanos No guardar en el frigorífico Pescado o despojos Guardar sólo en bolsas de polietileno Queso polietileno. Para un mejor resultado sacar del Utilizar recipientes herméticos o bolsas de frigorífico una hora antes de consumir. Guardar sólo durante un periodo de tiempo Melones breve.
es es Resolución de problemas 3- La luz interior no funciona. Comprobar el suministro de corriente eléctrica. 1- El aparato no funciona a pesar de estar encendido. • Comprobar que el cable de alimentación está correctamente conectado. • Comprobar si la alimentación eléctrica es correcta o si ha saltado algún disyuntor. • Verificar que el control de temperatura esté correctamente ajustado. 2- Hay una interrupción de ia corriente eléctrica.
Significado de la ficha de energía (sólo a título informativo) es Energía Fabricante Modelo O) n Más eficaz O Q.
ru Поздравляем с приобретением нашего электроприбора, который наверняка послужит вам многие годы1 Безопасность в первую очередь! Пожалуйста, внимательно прочтите данную инструкцию. Она содержит важную информацию о том, как использовать ваш новый прибор. В случае несоблюдения приведенных инструкций вы можете утратить право на бесплатное обслуживание в течение срока действия гарантии.
ги Инструкции по транспортировке Электроприбор следует транспортировать только в вертикальном положении. Упаковка, в которой поставляется прибор, во время транспортировки должна оставаться неповрежденной. Если электроприбор транспортировался в горизонтальном положении, дайте ему постоять вертикально не менее 4 часов перед включением. Прибор должен быть защищен от воздействия дождя, влаги и других атмосферных явлений. Производитель не несет ответственности в случае несоблюдения правил техники безопасности.
ru ru Ознакомление с прибором установка рабочей А Внимание температуры Приведенная ниже информация о принадлежностях предназначена только для справочных целей. Описанные ниже принадлежности могут несколько отличаться от тех, что поставляются с вашим электроприбором. Рабочая температура регулируется соответствующим регулятором. (Рис. 2) Warm ---------------(Тепло) .| Рис. 1 (или) Min. 1. а. ) Морозильное отделение и лоток для 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. —♦►Cold 5 (Холодно) Мах.
ги Замораживание Замораживание продуктов Морозильная камера помечена символом ги Никогда не извлекайте кубики льда острыми предметами, такими как ножи или вилки. Так можно получить травму! Вместо этого дайте кубикам льда немного подтаять или на короткое время поместите дно лотка в горячую воду. Прибор можно использовать для Хранение замороженных продуктов замораживания свежих продуктов, а также для хранения предварительно замороженных Отделение замороженных продуктов продуктов.
ги ги Охлаждение Размораживание прибора Хранение продуктов Холодильник размораживается автоматически. Талая вода стекает через сливной канал в накопительную емкость, которая расположена со стороны задней стенки холодильника (рис. 4). Во время размораживания из-за испарения на задней стенке холодильника образуются капли воды. Если капли воды стекли не полностью, они снова могут замерзнуть по окончании размораживания. Вытирайте их мягкой тканью, смоченной в теплой воде.
ги Чистка и уход Внутренние и внешние поверхности А Внимание Всегда отключайте прибор перед очисткой. Внешние поверхности мойте чуть теплой водой с мягким моющим средством. Не пользуйтесь сильными чистящими средствами, абразивными или кислотными веществами. Насухо протрите внутренние отделения. Будьте осторожны и не допускайте попадания воды на электрические разъемы регулятора температуры или внутренней подсветки.
ги ги Примеры использования Белое вино, пиво и минеральная вода Перед употреблением охладить Бананы Не хранить в холодильнике Рыба и рыбопродукты Хранить только в полиэтиленовых пакетах Сыр Используйте воздухонепроницаемые контейнеры или полиэтиленовые пакеты; для получения наилучших результатов вынуть из холодильника за час до употребления в пищу.
ГУ ги Что делать, если... 3 - Не работает внутреннее освещение Проверьте электроснабжение! 1 - Электроприбор не работает, даже Проверьте, установлена ли лампочка! если он включен. Перед проверкой лампочки отключите • Проверьте правильность включения в сеть! • Проверьте, в порядке ли сеть и не перегорел ли предохранитель! • Проверьте, правильно ли установлен регулятор температуры! холодильник от электросети. (См.
Значение энергетической микрофиши (только в качестве информации) 1'и Электроэнергия Производитель Модель сс (б (В I Более эффективный о. о I- о® ю 1” о. ^ )5 5 О гю 2 ^ >• ф 5 « Ь5 ® 5О О.
48 4318 00 10/AD 1/2