BFBF2715SS BFBF2715SSIM BFBF2715GSIM EN FR ES
Please read this manual before using the product! Dear Customer, We'd like you to make the best use of our product, which has been manufactured in modern facilities with care and meticulous quality controls. Thus, we advice you to read the entire user manual before you use the product. In case the product changes hands, do not forget to hand the guide to its new owner along with the product. This guide will help you use the product quickly and safely.
1 Important instructions for safety and environment 3 1.1 General safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1.1 HCA warning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1.2 For products with a water dispenser . . . . . 5 1.2 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.4 Compliance with WEEE Directive and Disposing of the Waste Product: . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.5 Compliance with RoHS Directive: . . . . . . . . . 6 1.6 Package information . . . . . . . .
Important instructions for safety and environment This section contains safety instructions that will help protect from risk of personal injury or property damage. Failure to follow these instructions shall void any warranty. Intended use – WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the builtin structure, clear of obstruction. – WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
Safety and environment instructions • Always have the installation and repairing procedures carried out by the Authorised Service Agent. Manufacturer shall not be held liable for damages that may arise from procedures carried out by unauthorised persons.
Safety and environment instructions 1.3 Children's safety Never throw the product in fire for disposal. C C A If the product is equipped with a cooling system containing R134a gas, ignore this warning. • If the door has a lock, the key should be kept away from reach of children. •Children must be supervised to prevent them from tampering with the product. You can learn the gas used in production of your product on the rating plate located on the left inner part of it.
Safety and environment instructions 1.5 Compliance with RoHS Directive: The product you have purchased complies with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does not contain harmful and prohibited materials specified in the Directive. 1.6 Package information • Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials in accordance with our National Environment Regulations. Do not dispose of the packaging materials together with the domestic or other wastes.
2 Your Refrigerator *1 *15 *2 *3 *14 *5 *4 *4 16 13 *5 *12 *6 *11 *9 *10 17 *8 7 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Cooler compartment door shelf Water dispenser filling tank Egg section Water dispenser reservoir Bottle shelf Sliding storage box Adjustable legs Deep freezer compartment Quick freeze compartment C 7 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17.
3 Installation 3.1. Right place for installation Contact the Authorized Service for the product's installation. To ready the product for installation, see the information in the user guide and make sure the electric and water utilities are as required. If not, call an electrician and plumber to arrange the utilities as necessary. B B A WARNING: The manufacturer assumes no responsibility for any damage caused by the work carried out by unauthorized persons.
Installation 3.4. Power connection A B C WARNING: Do not use extension or multi sockets in power connection. When placing two coolers in adjacent position, leave at least 4 cm distance between the two units. • Our firm will not assume responsibility for any damages due to usage without earthing and power connection in compliance with national regulations. • The power cable plug must be easily accessible after installation. • Connect the refrigerator to an earthed socket with 110V/6 0 Hz voltage.
Installation 3.7. Reversing the doors 1 9 9 Proceed in numerical order .
Installation 3.8. Reversing the doors Proceed in numerical order .
Installation m m 2" 4 3/3 0 7 2 27 1917 mm 75 15/32" 708.6 27 5 mm 7/64 " Height (cm/inch) unpacked Width (cm/inch) unpacked Depth (cm/inch) unpacked Height (cm/inch)packed Width (cm/inch)packed Depth (cm/inch) packed Gross Weight (Kg) / lbs Net Weight (Kg) / lbs 1917 -‐75 15/32” 704-‐27 23/32” 708.
4 Preparation 4.1. What to do for energy saving A • Make sure the foods are not in contact with the cooler compartment temperature sensor described below. Connecting the product to electronic energy-saving systems is harmful, as it may damage the product. • Do not keep the refrigerator doors open for long periods. • Do not place hot food or beverages into the refrigerator. • Do not overfill the refrigerator; blocking the internal air flow will reduce cooling capacity.
5 Operating the product 5.1. Indicator panel Indicator panels may vary according to the product model. Audio – visual functions on the indicator panel help you in using your product. *1 2 3 4 10 9 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.
Using the product 1. Automatic Ice Machine Off/On indicator This symbol appears on the display when Ice Off function is activated. 2. Fridge Compartment Indicator Fridge compartment light illuminates when adjusting the fridge compartment temperature. 3. Error Status Indicator If your refrigerator does not cool adequately or if there is a sensor failure, this indicator will be activated.
Using the product 5.2. Ice bucket 5.5. Vegetable bin *optional *optional • Take the ice bucket from the freezer compartment. • Fill the ice bucket with water. • Place the ice bucket into the freezer compartment. • The ice will be ready after approximately two hours. Take the ice bucket from the freezer compartment and bend in sightly over the holder that you are going to serve. Ice will easily pour into the serving holder.
Using the product 5.7. Automatic ice machine *optional Automatic ice machine enables you to easily make ice in your refrigerator. In order to obtain ice from the ice machine, take out the water tank in the cooler compartment, fill it with water and fix it back. First ice will be ready in about 2 hours in the ice machine drawer in the cooler compartment. After placing the full water tank, you can obtain about 60-70 cubes of ice until it is fully empty.
Using the product 5.8. Freezing fresh food • To preserve food quality, the food items placed in the freezer compartment must be frozen as quickly as possible, use the rapid freezing for this. • Freezing the food items when fresh will extend the storage time in the freezer compartment. • Pack the food items in air-tight packs and seal tightly. • Make sure the food items are packed before putting in the freezer.
Using the product 5.10.Deep freezer details Food items can only be preserved for extended periods at or below temperature of -18°C . You can keep the foods fresh for months (in deep freezer at or below temperatures of 18°C ). The food items to be frozen must not contact the already-frozen food inside to avoid partial defrosting. Boil the vegetables and filter the water to extend the frozen storage time. Place the food in air-tight packages after filtering and place in the freezer.
6 Maintenance and cleaning • Never keep the food that have expired best before dates and spoiled in the refrigerator. Service life of the product is increase if it is regularly cleaned B 6.2. Protecting the plastic surfaces Clean with arm water immediately as the oil may cause damage on the surface when it is poured on plastic surfaces. WARNING: First unplug the product before cleaning your refrigerator.
7 Troubleshooting Check this list before contacting the service. Doing so will save you time and money. This list includes frequent complaints that are not related to faulty workmanship or materials. Certain features mentioned herein may not apply to your product. The refrigerator is not working. • The power plug is not fully settled. >>> Plug it in to settle completely into the socket. • The fuse connected to the socket powering the product or the main fuse is blown. >>> Check the fuses.
Troubleshooting The freezer temperature is very low, but the cooler temperature is adequate. • The freezer compartment temperature is set to a very low degree. >>> Set the freezer compartment temperature to a higher degree and check again. The cooler temperature is very low, but the freezer temperature is adequate. • The cooler compartment temperature is set to a very low degree. >>> Set the freezer compartment temperature to a higher degree and check again.
Troubleshooting • The product is not cleaned regularly. >>> Clean the interior regularly using sponge, warm water and carbonated water. • Certain holders and packaging materials may cause odour. >>> Use holders and packaging materials without free of odour. • The foods were placed in unsealed holders. >>> Keep the foods in sealed holders. Micro-organisms may spread out of unsealed food items and cause malodour. Remove any expired or spoilt foods from the product. The door is not closing.
WARRANTY STATEMENT FOR THE BEKO REFRIGERATORS The warranties provided by Beko in these statements only apply to Beko refrigerators sold to the original purchaser or homeowner in the US and Canada. The warranty is not transferable. To obtain warranty service, please contact our nearest distributor as listed by state and province. You will need your refrigerator model number, serial number, retailer name and address, where purchased and purchase date / installation date.
Réfrigérateur Manuel d’utilisation FR EWWERQWEW
Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous aimerions que vous soyez entièrement satisfait de notre appareil, fabriqué dans des infrastructures modernes et ayant fait l'objet d'un contrôle de qualité minutieux. À cet effet, veuillez lire en intégralité le manuel d'utilisation avant d'utiliser cet appareil, et conservez-le pour références ultérieures. Si vous offrez cet appareil à une autre personne, remettez-lui également le manuel d'utilisation.
Table des matières 1 Instructions importantes en matière de 5 Utilisation de l'appareil sécurité et d’environnement 3 2 Votre réfrigérateur 7 3 Installation 8 3.1. Lieu idéal d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . 8 3.2. Fixation des cales en plastique . . . . . . . . . . 8 3.3. Réglage des pieds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 3.4 Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . 9 3.4. Connexion du tuyau d'eau au Congélateur / réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement Cette section comporte des instructions en matière de sécurité, qui vous permettront de vous protéger des blessures personnelles ou des dommages à la propriété. Si ces instructions ne sont pas observées, cela peut annuler la garantie. 1.
Instructions en matière de sécurité et d'environnement • N’endommagez pas le circuit de refroidissement où circule le liquide réfrigérant avec des outils de forage ou coupants. Le liquide réfrigérant qui pourrait s’échapper si les canalisations de gaz de l’évaporateur, les rallonges de tuyau ou les revêtements de surface étaient percés, peut irriter la peau et provoquer des blessures aux yeux. • Ne couvrez ou n’obstruez pas les orifices de ventilation du Congélateur / réfrigérateur.
Instructions en matière de sécurité et d'environnement 1.1.3 Pour les appareils dotés d’un distributeur d’eau • La pression de l’eau froide à l’entrée ne doit pas excéder 90 psi (6.2 bar). Si votre pression d’eau dépasse 80 psi (5,5 bar), utilisez une soupape de limitation de pression sur votre réseau de conduite. Si vous ne savez pas comment vérifiez la pression de l’eau, demandez l’assistance d’un plombier professionnel.
Instructions en matière de sécurité et d'environnement 1.6 Informations relatives à l’emballage ATTENTION : Risque d’incendie ou A • Les matériaux d’emballage de cet appareil sont fabriqués à partir de matériaux recyclables, conformément à nos Réglementations Nationales en Environnement. Ne mélangez pas les matériaux d’emballage avec les déchets domestiques ou d’autres déchets. Amenezles aux points de collecte des matériaux d’emballage, désignés par les autorités locales.
2 Votre réfrigérateur *1 *15 *2 *3 *14 *5 *4 *4 16 13 *5 *12 *6 *11 *9 *10 17 *8 7 1. Balconnet de la porte du compartiment réfrigérateur 2. Opercule du réservoir d’eau 3. Réservoir du distributeur d’eau 4. Bac à Oeufs 5. Clayette range-bouteilles 6. Boîte de stockage coulissante 7. Pieds réglables 8. Compartiment congélation rapide 9. Compartiment de congélation rapide C 7 10. 11. 12. 13. 14.
3 Installation 3.1. Lieu idéal d'installation 3.2. Fixation des cales en plastique Contactez le service agréé pour l'installation de votre réfrigérateur. Pour préparer l'installation du réfrigérateur, lisez attentivement les instructions du manuel d'utilisation et assurez-vous que les équipements électriques et d'approvisionnement d'eau sont installés convenablement. Si non, contactez un électricien et un plombier pour effectuer les réparations nécessaires.
Installation 3.4 Branchement électrique A B C 3.4. Connexion du tuyau d'eau au Congélateur / réfrigérateur AVERTISSEMENT : N'utilisez pas de rallonge ni de prises multiples pour les branchements électriques. AVERTISSEMENT : Les câbles d'alimentation endommagés doivent être remplacés par des prestataires de services agréés. Si deux réfrigérateurs sont installés côte à côte, ils doivent être séparés par au moins 4 cm de distance.
Installation 3.6. Réversibilité des portes 1 Procédez dans l'ordre numérique.
Installation 3.7. Réversibilité des portes Procédez dans l'ordre numérique.
Installation m m 2" 4 /3 70 23 27 1917 mm 75 15/32" 708.6 27 5 mm 7/64 " Hauteur (cm/inch)non arpenté 1917 -75 15 /32” largeur (cm/inch)non arpenté 704 -27 23/32” profondeur (cm/inch)non arpenté 708.6- 27 57/64” Hauteur (cm/inch)rythme 1978-77 7/8" largeur (cm/inch)rythme 747 -29 13/32" profondeur (cm/inch)rythme 742- 29 7/32" Poids brut (Kg) / lbs 90-198.5 Poids mort (Kg) / lbs 84 -184.
4 Préparation 4.1. Moyens d'économiser l'énergie A • Veuillez-vous assurer que les aliments ne sont pas en contact direct avec le capteur de température du compartiment réfrigérateur décrit ci-après. Il est dangereux de connecter l'appareil aux systèmes électroniques d'économie d'énergie, ils pourraient l'endommager. • Ne laissez pas la porte du réfrigérateur ouverte longtemps. • Ne conservez pas des aliments ou des boissons chauds dans le réfrigérateur.
5 Utilisation de l'appareil 5.1. Bandeau indicateur Les bandeaux indicateur peuvent varier en fonction du modèle de l’appareil. Les fonctions sonores et visuelles sur le panneau indicateur vous aident dans l’utilisation de votre réfrigérateur. *1 2 3 4 10 9 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.
Utilisation de l'appareil 1. Indicateur de marche/arrêt de la machine à glace Ce symbole s’affiche à l’écran quand la fonction Ice Off function est activée. 8. Compartiment réfrigérateur Bouton de sélection Appuyez sur le bouton de sélection du compartiment réfrigérateur pour basculer entre les compartiments réfrigérateur et congélateur. 2. Indicateur du compartiment réfrigérateur La lumière du compartiment réfrigérateur s’allume lors du réglage de la température du compartiment réfrigérateur. 3.
Utilisation de l'appareil 5.2. Seau à glace 5.5. Bac à légumes (En option) (En option) • R etirez le seau à glace du compartiment congélateur. • Remplissez-le d'eau. • Replacez le seau à glace dans le compartiment congélateur. • Les glaçons seront prêts après environ deux heures. Retirez le seau à glace du compartiment congélateur et tordez-le légèrement au-dessus du support dans lequel vous souhaitez servir les glaçons.
Utilisation de l'appareil 5.7. Machine à glace automatique (En option) La machine à glace automatique vous permet de faire facilement des glaçons dans votre réfrigérateur. Pour obtenir des glaçons à partir de la machine à glace, retirez le réservoir d'eau du compartiment réfrigérateur, remplissez-le d'eau et replacez-le. Les premiers glaçons seront prêts dans environ 2 heures dans le tiroir à glace situé dans le compartiment réfrigérateur.
Utilisation de l'appareil 5.8. Congélation des produits frais • Pour conserver la qualité des aliments, les denrées placées dans le compartiment congélateur doivent être congelées le plus rapidement possible, à l'aide de la fonction de congélation rapide. • Le fait de congeler les denrées à l'état frais prolongera la durée de conservation dans le compartiment congélateur. • Emballez les aliments dans des emballages sous vide et scellez-les correctement.
Utilisation de l'appareil 5.10.lnformations relatives au congélateur Les aliments peuvent être préservés pour des périodes prolongées uniquement à des températures inférieures ou égales à -18 °C. Vous pouvez garder les aliments frais pendant des mois (dans le congélateur à des températures inférieures ou égales à 18 °C). Les aliments à congeler ne doivent pas être en contact avec ceux déjà congelés pour éviter un dégivrage partiel.
6 Entretien et nettoyage Un nettoyage régulier prolonge la durée de vie de votre réfrigérateur B AVERTISSEMENT : Débranchez votre réfrigérateur avant de le nettoyer. • N'utilisez jamais d'outils pointus et abrasifs, de savon, de produits nettoyage domestiques, d'essence, de carburant, du cirage ou des substances similaires pour le nettoyage du produit. • Faites dissoudre une cuillerée à café de carbonate dans de l'eau. Trempez un morceau de tissu dans cette eau et essorez-le.
6 Entretien et nettoyage En plus des vitres, un film de sécurité a été appliqué à la surface arrière afin d'éviter les dommages à l'environnement dans le cas où elles se briseraient. *L'alcali est une base qui forme les ions d'hydroxyde (OH¯) lorsqu'il est dissout dans de l'eau. Les métaux Li (Lithium), Na (Sodium), K (Potassium), Rb (Rubidium), Cs (Caesium) et radioactifs Fr (Francium) constituent les MÉTAUX ALCALI.
7 Dépannage Parcourez la liste ci-après avant de contacter le service de maintenance. Cela devrait vous éviter de perdre du temps et de l'argent. Cette liste répertorie les plaintes fréquentes ne provenant pas de vices de fabrication ou des défauts de pièces. Certaines fonctionnalités mentionnées dans ce manuel peuvent ne pas exister sur votre modèle. Le réfrigérateur ne fonctionne pas. • La prise d'alimentation n'est pas bien fixée. >>> Branchez-la en l'enfonçant complètement dans la prise.
Dépannage • Il se peut que le nouvel appareil soit plus grand que l'ancien. Les appareils plus grands fonctionnent plus longtemps. • La température de la pièce est probablement élevée. Il est normal que l'appareil fonctionne plus longtemps lorsque la température de la pièce est élevée. • L'appareil vient peut-être d'être branché ou chargé de nouveaux aliments. >>> L'appareil met plus longtemps à atteindre la température réglée s'il vient d'être branché ou récemment rempli d'aliments.
Dépannage • La température du compartiment réfrigérateur est réglée à un degré très élevé. >>> Le réglage de la température du compartiment réfrigérateur a un effet sur la température du compartiment congélateur. Patientez que la température des parties concernées atteigne le niveau suffisant en changeant la température des compartiments réfrigérateur et congélateur. • Les portes étaient ouvertes fréquemment ou sont restées longtemps ouvertes. >>> N'ouvrez pas les portes trop régulièrement.
Dépannage • • L'appareil n'est pas nettoyé régulièrement. >>> Nettoyez régulièrement l'intérieur du réfrigérateur en utilisant une éponge, de l’eau chaude et du bicarbonate. • • Certains récipients et matériaux d'emballage sont peut-être à l'origine de mauvaises odeurs. >>> Utilisez des récipients et des emballages exempts de toute odeur. • • Les aliments ont été placés dans des récipients non fermés. >>> Conservez les aliments dans des récipients fermés.
DÉCLARATION DE GARANTIE POUR LES RÉFRIGÉRATEURS BEKO Les garanties offertes par Beko dans ces déclarations s’appliquent uniquement aux réfrigérateurs Beko vendus à l’acheteur ou propriétaire original aux États-Unis et au Canada. La garantie n’est pas transférable. Pour obtenir un service de garantie, veuillez contacter votre distributeur le plus près tel que listé par province.
Refrigerador Manual del usuario ES EWWERQWEW
Lea este manual de usuario antes de utilizar el aparato. Estimado cliente: Esperamos que este aparato, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz. Por lo tanto, lea detenidamente este manual de instrucciones antes de utilizar el aparato y guardar el manual como referencia. Si entrega el aparato a otro propietario, no olvide incluir el manual de usuario.
Contenidos 1 Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente 3 2 Familiarizarse con el electrodoméstico 8 3 Instalación 9 3.1. Lugar adecuado para la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 3.2. Instalación de las cuñas de plástico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 3.3. Ajuste de los pies . . . . . . . . . . . . . . . .9 3.4. Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . .9 3.5. Conexión de la manguera de agua al frigorífico . . . . . . . . . . . . . . . .
1 Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente Esta sección contiene instrucciones sobre seguridad que le ayudarán a protegerse de posibles riesgos de lesiones o daños a la propiedad. La no observancia de estas instrucciones invalidará la garantía. • Se recomienda limpiar regularmente la punta del enchufe con un paño seco. 1.
Instrucciones para la seguridad y el medio ambiente • No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelación distintos de los recomendados por el fabricante. • No utilice nunca elementos del frigorífico tales como la puerta y el cajón como medio de sujeción o como escalón. Puede hacer que el aparato vuelque o dañar algunas de sus partes. • Evite dañar el circuito del refrigerante con herramientas cortantes o de perforación.
Instrucciones para la seguridad y el medio ambiente El tipo de gas utilizado en el aparato se indica en la placa de datos ubicada en la pared interior izquierda del frigorífico. Jamás arroje el aparato al fuego. C C A 33°F (0.6°C) y un máximo de 100°F (38°C). .• Use agua potable únicamente. 1.2 Finalidad prevista • Este aparato ha sido diseñado para uso doméstico.
Instrucciones para la seguridad y el medio ambiente 1.4 Conformidad con la normativa WEEE y eliminación del aparato al final de su vida útil: 1.6 Información sobre el embalaje Este producto es conforme con la directiva de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE) (2012/19/UE). Este producto incorpora el símbolo de la clasificación selectiva para los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE).
Instrucciones para la seguridad y el medio ambiente A PRECAUCIÓN:– Riesgo de incendio o explosión debido a la perforación de los tubos de refrigerante; siga las instrucciones cuidadosamente. Se usa refrigerante inflamable.
2 Familiarizarse con el electrodoméstico *1 *15 *2 *3 *14 *5 *4 *4 16 13 *5 *12 *6 *11 *9 *10 17 *8 7 7 1. Estante de la puerta del compartimento refrigerador 2. Contenedor de llenado del dispensador de agua 3. Huevera 4. Depósito del dispensador de agua 5. Estante para botellas 6. Contenedor de almacenamiento deslizante 7. Pies ajustables 8. Compartimento congelador C 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17.
3 Instalación 3.1. Lugar adecuado para la instalación Contacte con un Servicio Técnico autorizado para la instalación del aparato. Para tener el aparato a punto para la instalación, vea la información en la guía de usuario y asegúrese de que las herramientas eléctricas y de agua sean las adecuadas. Si no lo son, llame a un electricista y a un fontanero para que hagan las modificaciones necesarias.
Instalación C Advertencia de superficie caliente Las paredes laterales de su producto están equipadas con tubos de refrigerante para mejorar el sistema de refrigeración. El refrigerante con altas temperaturas puede fluir a través de estas áreas, lo que resulta en superficies calientes en las paredes laterales. Esto es normal y no necesita ningún mantenimiento. Por favor, tenga cuidado al tocar estas áreas. 3.5.Conexión de la manguera de agua al frigorífico 1.
Instalación m m 2" 4 /3 70 23 27 1917 mm 75 15/32" 708.6 27 5 mm 7/64 " Altura: (cm/inch) desempaquetados 1917 -75 15/32” Anchura: (cm/pulgadas) desempaquetados 704 -27 23/32” Profundidad: (cm/pulg) desempaquetados 708.6 - 27 57/64” 1978-77 7/8” Altura: (cm/inch) empaquetados Anchura: (cm/pulgadas) desempaquetados Profundidad: (cm/pulg) empaquetado 747 - 29 13/32” 742-29 7/324” Peso Bruto (Kg) / lbs 90 - 198.
Instalación 3.6. Inversión de las puertas Proceder en orden numérico.
Instalación 3.7.Inversión de las puertas Proceder en orden numérico.
4 Preparación 4.1. Consejos para el ahorro de energía A electrodoméstico. Por lo tanto, se debe evitar todo contacto con el/los sensor/es. El aparato podría sufrir daños si se conecta a sistemas de ahorro de energía, por lo que es arriesgado. • No deje las puertas del frigorífico abiertas durante periodos largos de tiempo. • No introduzca alimentos o bebidas calientes en el frigorífico.
4 Preparación C Se oye un ruido cada vez que el compresor se pone en funcionamiento. Los líquidos y los gases contenidos en el sistema de refrigeración pueden también generar ruidos, incluso aunque el compresor no esté funcionando, lo cual es normal. Es posible que las aristas delanteras del aparato se noten calientes al tacto. Esto es normal. Estas zonas deben permanecer calientes para evitar la condensación.
5 Manejo del aparato 5.1. Panel indicador Los paneles indicadores pueden variar dependiendo del modelo de aparato. Las funciones audiovisuales del panel indicador le ayudan a utilizar el aparato. *1 2 3 4 10 9 8 *7 6 5 1. Indicador de funcionamiento automático de la máquina de hielo automática 2. Indicador del compartimento frigorífico 3. Indicador de error 4. Indicador de temperatura 5. Botón del modo vacaciones 6. Botón de ajuste de la temperatura 7.
Funcionamiento del aparato 1. Indicador de funcionamiento automático de la máquina de hielo automática 6. Botón de ajuste de la temperatura 2. Indicador del compartimento frigorífico 7. Botón de cancelación de la formación de hielo Este símbolo aparece en la pantalla al activar la función de cancelación de la formación de hielo La luz del compartimento frigorífico se enciende al ajustar la temperatura del compartimento frigorífico. 3.
Funcionamiento del aparato 5.2.Cubitera *opcional • Retire la cubitera del compartimento congelador. • Llene la cubitera con agua. • Coloque la cubitera en el compartimento congelador. • El hielo estará listo en unas dos horas aproximadamente. Retire la cubitera del compartimento congelador y dóblelo ligeramente encima de la bandeja donde lo vaya a servir. El hielo se verterá fácilmente en la bandeja para servir.. 5.3.Huevera Puede instalar la huevera en la puerta o el estante que desee.
Funcionamiento del aparato 5.7. Icematic automático (Característica opcional) El Icematic automático le permite fabricar hielo en el frigorífico fácilmente. Retire el depósito del agua del compartimento frigorífico, llénelo de agua y vuélvalo a colocar para obtener hielo del sistema Icematic. Los primeros cubitos estarán disponibles al cabo de unas dos horas en la cubitera del sistema Icematic ubicada en el compartimento congelador.
Funcionamiento del aparato 5.8. Congelación de alimentos frescos • Para preservar la calidad de los alimentos, debe congelarlos tan pronto como sea posible cuando los coloque en el compartimento congelador. Utilice la función de congelación rápida para esta finalidad. • Puede guardar los alimentos durante más tiempo en el compartimento congelador cuando los congele cuando estén frescos. • Envuelva los alimentos que vaya a congelar y cierre el envase para que quede hermético.
Funcionamiento del aparato 5.9. Recomendaciones para la conservación de alimentos congelados El compartimento no debe está a más de -18 °C. 1. Coloque los paquetes de alimentos congelados en el congelador lo antes posible tras su compra sin dejar que se descongelen. 2. Compruebe si las fechas de consumo preferente y caducidad de los envases han vencido o no antes de congelarlos. 3. Asegúrese de que el envase de comida no esté dañado. 5.10.
Funcionamiento del aparato Compartimento de alimentos frescos Las delicatesen (comida de desayuno, productos cárnicos que vayan a consumirse en poco tiempo) 5.12. Aviso de puerta abierta (Característica opcional) El frigorífico emitirá una señal acústica de aviso cuando la puerta del aparato permanezca abierta más de un 1 minuto. Está advertencia quedará silenciada cuando se cierre la puerta o se pulse cualquiera de los botones de la pantalla (si los hay).
6 Mantenimiento y limpieza 6.1. Cómo evitar malos olores La vida útil del aparato aumentará si lo limpia regularmente. B ADVERTENCIA: Desenchufe primero el aparato antes de limpiarlo. • No utilice nunca para la limpieza herramientas afiladas o abrasivas, jabones, limpiadores domésticos, detergentes ni ceras abrillantadoras. • Disuelva una cucharadita de bicarbonato en medio cuarto de agua. Empape un trapo en la solución y escúrralo totalmente.
Mantenimiento y limpieza 6.3. Vidrios de las puertas Retire la lámina protectora de los vidrios. Hay una capa que reduce al mínimo la formación de manchas y ayuda a eliminarlas con facilidad, así como la suciedad que pueda depositarse.
7 Resolución de problemas Consulte la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Si lo hace podrá ahorrar tiempo y dinero. La lista incluye las quejas más comunes que no tienen relación con un problema de fabricación ni con el material usado. Puede que ciertas características mencionadas aquí no sean de aplicación a este aparato. El frigorífico no funciona. • El enchufe de alimentación no está colocada correctamente. >>> Enchúfelo para colocarlo correctamente en la toma de alimentación.
Resolución de problemas • Puede que su nuevo aparato sea más grande que el que tenía anteriormente. Los aparatos más grandes funcionarán durante más tiempo. • Puede que la temperatura ambiente sea alta. >>> El aparato funcionará normalmente durante largos períodos de tiempo con una temperatura ambiente más alta. • Puede que el aparato se haya enchufado recientemente o que se haya colocado un nuevo alimento en su interior.
Resolución de problemas • La temperatura del compartimento congelador está fijada a un grado muy bajo. >>> La temperatura del compartimento refrigerador incide en la temperatura del compartimento congelador. Cambie las temperaturas del frigorífico o el congelador y espere hasta que la temperatura de los compartimentos correspondientes estén a un nivel adecuado. • Las puertas se han abierto demasiado a menudo o se dejan abiertas durante largos períodos de tiempo.
Resolución de problemas El interior huele mal. • El producto no se limpia regularmente. >>> Limpie el interior regularmente con una esponja, agua caliente y bicarbonato. • Ciertos recipientes y materiales de embalaje pueden causar mal olor. >>> Utilice recipientes y materiales de embalaje libres de malos olores. • Los alimentos están guardados en recipientes no sellados. >>> Guarde los alimentos en recipientes sellados.
DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA PARA LOS REFRIGERADORES BEKO Las garantías proporcionadas por Beko en estas declaraciones se aplican solamente a los refrigeradores Beko vendidos al comprador o propietario original en Estados Unidos y Canadá. La garantía no es transferible. Para obtener el servicio de la garantía, comuníquese con nuestro distribuidor más cercano, según se indican por estado y provincia.
57 7069 0000/AG EN-FR-ES www.beko.com.tr www.beko.