BFBF3018SS BFBF3018SSIM BFBF3018SSL BFBF3018SSIML EN FR ES
Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references. This manual • Will help you use your appliance in a fast and safe way. • Read the manual before installing and operating your product.
CONTENTS 1 Refrigerator 2 Important Safety Warnings 3 5 Intended use...................................... 5 General safety................................... 5 For products with a water dispenser;.. 7 Child safety......................................... 7 Compliance with WEEE Directive and Disposing of the Waste Product: ....... 7 Compliance with RoHS Directive:...... 8 Package information........................... 8 HC Warning........................................
1 Refrigerator 1 12 13 11 *2 *10 *9 *8 *3 *7 *6 14 *5 4 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Crisper 9. Adjustable glass shelves 10. Bottle holder 11. Illumination lens 12. Fan 13. Fridge compartment 14. Freezer compartment Egg holder Fridge compartment shelf Bottle shelf Freezer compartment drawers Ice container Ice machine Drawer *OPTIONAL C Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product.
1 12 11 13 *10 *2 *9 8* *3 *6 *7 *5 14 4 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Crisper 9. Adjustable glass shelves 10. Bottle holder 11. Illumination lens 12. Fan 13. Fridge compartment 14. Freezer compartment Egg holder Fridge compartment shelf Bottle shelf Freezer compartment drawers Ice container Ice machine Drawer *OPTIONAL C Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product.
2 Important Safety Warnings Please review the following information. Failure to observe this information may cause injuries or material damage. Otherwise, all warranty and reliability commitments will become invalid. The service life of your product is 10 years. During this period, original spare parts will be available to operate the product properly.
• Do not pull by the cable when pulling off the plug. • Place the beverage with higher proofs tightly closed and vertically. • Never store spray cans containing flammable and explosive substances in the refrigerator. • Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
• Do not overload the refrigerator with food. If overloaded, the food items may fall down and hurt you and damage refrigerator when you open the door. • Never place objects on top of the refrigerator; otherwise, these objects may fall down when you open or close the refrigerator's door. • As they require a precise temperature, vaccines, heat-sensitive medicine and scientific materials and etc. should not be kept in the refrigerator. • If not to be used for a long time, refrigerator should be unplugged.
products. For children's safety, cut the power cable and break the locking mechanism of the door, if any, so that it will be non-functional before disposing of the product. Compliance with RoHS Directive: ADANGER – Risk Of Fire or Explosion. Flammable Refrigerant Used. Do Not Use Mechanical Devices To Defrost Refrigerator. Do Not Puncture Refrigerant Tubing”. ADANGER – Risk Of Fire Or Explosion. Flammable Refrigerant Used. To Be Repaired Only By Trained Service Personnel.
Things to be done for energy saving • Do not leave the doors of your refrigerator open for a long time. • Do not put hot food or drinks in your refrigerator. • Do not overload your refrigerator so that the air circulation inside of it is not prevented. • Do not install your refrigerator under direct sunlight or near heat emitting appliances such as ovens, dishwashers or radiators. • Pay attention to keep your food in closed containers.
3 Installation B Please remember that the manufacturer shall not be held liable if the information given in the instruction manual is not observed. Points to be considered when re-transporting your refrigerator 1. Your refrigerator must be emptied and cleaned prior to any transportation. 2. Shelves, accessories, crisper and etc. in your refrigerator must be fastened securely by adhesive tape against any jolt before repackaging. 3.
Disposing of the packaging 3. There must be appropriate air The packing materials may be ventilation around your refrigerator dangerous for children. Keep the in order to achieve an efficient packing materials out of the reach operation. If the refrigerator is to be of children or dispose of them by placed in a recess in the wall, there classifying them in accordance with must be at least 50 mm distance the waste instructions stated by your with the ceiling and at least 50 mm local authorities.
4 Preparation C Your refrigerator should be installed C C C C C at least 300 mm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 50 mm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. The ambient temperature of the room where you install your refrigerator should at least be 10°C. Operating your refrigerator under cooler conditions is not recommended with regard to its efficiency.
13 EN
172 cm 67 ¾” B C 77 c m m 74 c /8 ” 29 1 D A 30 ¼ ” 65 c 25½ m ” 14 EN
5 Using your refrigerator Indicator panel Indicator panels may vary according to the product model. Audio – visual functions on the indicator panel helps you in using your product. 8 1 2 3 7 6 5 9 4 1. Fridge Compartment Indicator 2. Error status indicator 3. Temperature indicator 4. Vacation function button 5. Temperature setting button 6. Compartment selection button 7. Freezer compartment indicator 8. Economy mode indicator 9.
1. Fridge compartment indicator Fridge compartment light is illuminated while the fridge compartment temperature is set. 2. Error status indicator If your refrigerator does not perform enough cooling or in case of a sensor fault, this indicator is activated. When this indicator is activated, “E” is displayed on the freezer compartment temperature indicator, and numbers such as “1,2,3...” are displayed on the fridge compartment temperature indicator.
Door Open Warning (This feature is optional) An audio warning signal will be given when the door of your product is left open for at least 1 minute. This warning will be muted when the door is closed or any of the display buttons (if any) are pressed. Freezer Compartment Adjustment Fridge Compartment Adjustment 5°F/-15°C -18°C/0°F or-5°F -21°C 40ºF/4°C. 40°F/4°C. Explanations This is the normal recommended setting. These settings are recommended when the ambient temperature exceeds 86°F/4°C.
• Frozen food must be used immediately after they are thawed and they should never be re-frozen. • Please observe the following instructions to obtain the best results. 1. Do not freeze too large quantities of food at one time. The quality of the food is best preserved when it is frozen right through to the core as quickly as possible. 2. Placing warm food into the freezer compartment causes the cooling system to operate continuously until the food is frozen solid. 1.
Blue light Ice Machine (in some models) *optional Foodstuff stored in the crispers that are enlightened with a blue light continue their photosynthesis by means of the wavelength effect of blue light and thus, preserve their freshness and increase their vitamin content. Auto Ice machine system allows you to obtain ice from the refrigerator easily. After the water system pipe connection will be done, the ice can be taken from the ice drawer.
Description and cleaning of odor filter *optional Odor filter prevents unpleasant odor build-up in your refrigerator. Pull the cover into which the odor filter is installed downwards from the front section and remove as illustrated. Leave the filter under sunlight for one day. Filter will be cleaned during this time. Install the filter back to its place. Odor filter must be cleaned once in a year.
Humidity Controlled Crisper (FreSHelf) *optional Humidity controlled crisper feature keeps the humidity of vegetables and fruits under control and allows keeping the food fresh for a much longer time. We recommend you to place vegetables with leaves such as lettuce, spinach and vegetables vulnerable to humidity loss not vertical on their roots but horizontal in the crispers.
Movable Body shelf: *optional Manually movable body shelf is an option enabling the usage of interior shelf volume of the refrigerator in a flexible way. When you want to store an item which is taller than the distance between two shelves, slide the manually movable body shelf holding it from its grips as shown in the figure and this will enable you to move the shelf upwards. By sliding the grip to the right, you can move the manual body shelf only 45 mm upwards.
Icematic and ice storage container Rotary storage container *optional Using the Icematic Fill the Icematic with water and place it into its seat. Your ice will be ready approximately in two hours. Do not remove the Icematic from its seating to take ice. Turn the knobs on the ice reservoirs clockwise by 90 degrees. Ice cubes in the reservoirs will fall down into the ice storage container below. You may take out the ice storage container and serve the ice cubes.
Water dispenser (OPTIONAL) Water dispenser is a very useful feature to obtain chilled water without opening the door of your fridge. Since you do not have to open the door of your fridge frequently, you also save on electricitiy. Using the water dispenser Push in the lever of the water dispenser with your glass. By releasing the lever, you cut off the dispensing. When operating the water dispenser, maximum flow is achieved by fully depressing the lever.
Cleaning the water tank Remove the water tank,and detach the top cover mechanism from the water tank. Clean the water tank with warm clean water, reinstall the top cover. When installing the water tank, make sure that hooks it fits securely into the hangers on the door. Make sure that parts removed during cleaning (if any) are installed correctly into their original locations. Otherwise, water may leak. 25 Important: Water tank and components of water dispenser are not dishwasher-proof.
6 Maintenance and cleaning ANever use cleaning agents or water A Never use gasoline, benzene or similar substances for cleaning purposes. B We recommend that you unplug the appliance before cleaning. B Never use any sharp abrasive instrument, soap, household cleaner, detergent and wax polish for cleaning. C Use lukewarm water to clean the cabinet of your refrigerator and wipe it dry.
7 Troubleshooting Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The refrigerator does not operate. • The plug is not inserted into the socket correctly. >>>Insert the plug into the socket securely. • The fuse of the socket which your refrigerator is connected to or the main fuse have blown out.
• New product may be wider than the previous one. Larger refrigerators operate for a longer period of time. • The room temperature may be high. >>>It is normal that the product operates for longer periods in hot ambient. • The refrigerator might be plugged in recently or might be loaded with food. >>>When the refrigerator is plugged in or loaded with food recently, it will take longer for it to attain the set temperature. This is normal. • Large amounts of hot food might be put in the refrigerator recently.
• Vibrations or noise. • The floor is not level or stable. >>> If the refrigerator rocks when moved slowly, balance it by adjusting its feet. Also make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level. • The items put onto the refrigerator may cause noise. >>>Remove the items on top of the refrigerator. There are noises coming from the refrigerator like liquid flowing, spraying, etc. • Liquid and gas flows occur in accordance with the operating principles of your refrigerator.
Réfrigérateur Manuel d'utilisation FR EWWERQWEW
Veuillez commencer par lire ce manuel: Cher client, Nous espérons que vous serez satisfait de ce produit fabriqué dans une usine de pointe. Cet appareil a subi des contrôles de qualité très méticuleux. Veuillez donc lire l’ensemble de la notice avant d’utiliser votre appareil. N’oubliez pas de donner ce manuel si vous cédez le produit à quelqu’un. Ce manuel: • vous aidera à utiliser votre produit avec rapidité et sécurité. • Lisez le manuel avant d’installer et de faire fonctionner votre produit.
Table des matières 1 Congélateur/ réfrigérateur 3 2 Précautions de sécurité importantes 5 Utilisation prévue................................ 5 Pour les appareils dotés d'une fontaine à eau ;................................................ 7 Sécurité enfants.................................. 8 Conformité avec la directive DEEE et mise au rebut des déchets :............... 8 Conformité avec la directive LdSD : .. 8 Informations relatives à l'emballage..... 8 Avertissement HCA............................
1 Congélateur/réfrigérateur 1 12 13 11 *2 *10 *9 *8 *3 *7 *6 14 *5 4 1. Support à œufs 2. Clayette du compartiment congélateur/ réfrigérateur 3. Clayette range-bouteilles 4. Tiroirs du compartiment congélateur 5. Appareil à glaçons 6. Machine à glace 7. Tiroir du compartiment de refroidissement rapide 8. Bac à légumes 9. Clayettes en verre réglables 10. Range-bouteilles 11. Lentilles d'illumination 12. Ventilateur 13. Compartiment congélateur/réfrigérateur 14.
1 12 11 13 *10 *2 *9 8* *3 *6 *7 *5 14 4 1. Support à œufs 2. Clayette du compartiment congélateur/ réfrigérateur 3. Clayette range-bouteilles 4. Tiroirs du compartiment congélateur 5. Appareil à glaçons 6. Machine à glace 7. Tiroir du compartiment de refroidissement rapide 8. Bac à légumes 9. Clayettes en verre réglables 10. Range-bouteilles 11. Lentilles d'illumination 12. Ventilateur 13. Compartiment congélateur/réfrigérateur 14.
2 Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner les informations suivantes : Le non respect de ces consignes peut entraîner des blessures ou dommages matériels. Sinon, tout engagement lié à la garantie et à la fiabilité du produit devient invalide. La durée de vie du produit que vous avez acheté est de 10 ans. Il s’agit ici de la période au cours de laquelle vous devez conserver les pièces de rechange nécessaires à son fonctionnement.
• Les appareils électriques peuvent être réparés seulement par des personnes autorisées. Les réparations réalisées par des personnes ne présentant pas les compétences requises peuvent présenter un risque pour l’utilisateur. • En cas de dysfonctionnement ou lors d'opérations d’entretien ou de réparation, débranchez l’alimentation électrique du réfrigérateur soit en désactivant le fusible correspondant, soit en débranchant l’appareil. • Ne tirez pas sur le câble lorsque vous débranchez la prise.
• • • Évitez de brancher le réfrigérateur lorsque la prise de courant électrique a lâché. • Pour des raisons d'ordre sécuritaire, évitez de vaporiser directement de l'eau sur les parties externes et internes du réfrigérateur. • Ne pulvérisez pas de substances contenant des gaz inflammables comme du propane près du réfrigérateur pour éviter tout risque d'incendie et d'explosion. • Ne placez jamais de récipients pleins d'eau en haut du réfrigérateur, ils pourraient causer des chocs électriques ou incendie.
• Ne l’installez pas sur l’entrée d’eau chaude. Prenez des précautions contre le risque de congélation des tuyaux. L’intervalle de fonctionnement de la température des eaux doit être de 33 F (0,6°C) au moins et de 100 F (38 C) au plus. • Utilisez uniquement de l’eau potable. Sécurité enfants • Si la porte a un verrouillage, la clé doit rester hors de portée des enfants. • Les enfants doivent être surveillés et empêchés de s'amuser avec le produit.
Mesures d’économie d’énergie ADANGER – Risque d'incendie ou d'explosion. Réfrigérant inflammable utilisé. N'utilisez pas d'objets mécaniques pour dégivrer le réfrigérateur. Ne perforez pas les tuyaux du réfrigérant" ADANGER – Risque d'incendie ou d'explosion. Réfrigérant inflammable utilisé. Ne doit être réparé que par le personnel de service qualifié. Pas de perforation Tuyau du réfrigérant". AATTENTION – Risque d'incendie ou d'explosion. Réfrigérant inflammable utilisé.
Recommandations relatives au compartiment des produits frais *en option • Ne laissez pas les aliments toucher le capteur de température situé dans le compartiment des produits frais. Pour que le compartiment des produits frais conserve sa température idéale, le capteur ne doit pas être encombré par des aliments. • Ne placez pas de denrées chaudes dans votre appareil. MILK juice etc.
3 Installation BVeuillez noter que le fabricant ne Avant de faire fonctionner votre réfrigérateur / congelateur pourra être tenu responsable si les informations fournies dans cette notice d’utilisation ne sont pas respectées. Avant de commencer à faire fonctionner votre réfrigérateur / Points à prendre en compte congelateur, vérifier les points lorsque vous transportez à suivants : nouveau votre produit. 4. Insérez les 2 cales en plastique 1.
• Le branchement doit être conforme aux normes en vigueur sur le territoire national. • La fiche de câble d’alimentation doit être facilement accessible après installation. • La tension spécifiée doit être égale à votre tension de secteur. • Les rallonges et prises multivoies ne doivent pas être utilisés pour brancher l’appareil. BUn câble d’alimentation endommagé doit être remplacé par un électricien qualifié.
Réglage des pieds Si le réfrigérateur n’est pas stable. Vous pouvez équilibrer le réfrigérateur en tournant les pieds avant, tel qu’illustré sur le schéma. Le côté où se trouve le pied s’abaisse lorsque vous tournez dans le sens de la flèche noire, et s’élève lorsque vous tournez dans le sens opposé. Si vous vous faites aider par quelqu’un pour légèrement soulever le réfrigérateur, l’opération s’en trouvera simplifiée.
4 Préparation •Votre congélateur / réfrigérateur doit être installé à au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appareils de chauffage ou cuisinières, et à au moins 5 cm des fours électriques. De même, il ne doit pas être exposé à la lumière directe du soleil. •Veuillez vous assurer que l’intérieur de votre appareil est soigneusement nettoyé. •La température ambiante de la pièce où vous installez le congélateur / réfrigérateur doit être d’au moins 50°F/ 10°C.
(B) Hauteur (cm/inch)non arpenté 172 - 67 ¾” (A) largeur (cm/inch)non arpenté 74 -29 1/8" (C) profondeur (cm/inch)non arpenté 77- 30 ¼” (B) Hauteur (cm/inch)rythme 182.6-28 3/8 " (A) largeur (cm/inch)rythme 81.3 -32 " (C) profondeur (cm/inch)rythme 77.6-30 1/2" Poids brut (Kg) / lbs 101.5 /223.3 Poids mort (Kg) / lbs 94.6 /208.
172 cm 67 ¾” B C 77 c m m 74 c /8 ” 29 1 D A 30 ¼ ” 65 c 25½ m ” (B) Hauteur (cm/inch)non arpenté 172 - 67 ¾” (A) largeur (cm/inch)non arpenté 74 -29 1/8" (C) profondeur (cm/inch)non arpenté 77- 30 ¼” (B) Hauteur (cm/inch)rythme 182.6-28 3/8 " (A) largeur (cm/inch)rythme 81.3 -32 " (C) profondeur (cm/inch)rythme 77.6-30 1/2" Poids brut (Kg) / lbs 101.5 /223.3 Poids mort (Kg) / lbs 94.6 /208.
5 Utilisation de votre appareil Bandeau indicateur Les bandeaux indicateur peuvent varier en fonction du modèle de l’appareil. Les fonctions sonores et visuelles sur le panneau indicateur vous aident dans l’utilisation de votre réfrigérateur. 8 1 2 3 7 6 5 9 4 1. Indicateur du compartiment réfrigérateur 2. Indicateur d'état de dysfonctionnement 3. Indicateur de température 4. Bouton de la fonction Vacances 5. Bouton de réglage de la température 6. Bouton de sélection du compartiment 7.
1. Indicateur du compartiment réfrigérateur La lampe du compartiment réfrigérateur s’allume lorsque la température de ce compartiment est réglée. 2. Indicateur d'état de dysfonctionnement Si la capacité de votre réfrigérateur à refroidir est insuffisante ou en cas de dysfonctionnement du capteur, cet indicateur est activé. Lorsque cet indicateur est activé, “E” s’affiche sur l’indicateur de température du compartiment congélateur, et les nombres tels que “1,2,3...
Avertissement - Porte ouverte (Cette fonction peut varier suivant le type de porte installé sur le produit et peut ne pas exister sur certains modèles.) Un signal d'avertissement sonore sera donné lorsque la porte du congélateur/ réfrigérateur de votre produit restera ouverte pendant au moins 1 minute. Cet avertissement s'arrête en refermant la porte est fermée ou en appuyant sur n'importe quel bouton de l'affichage.
Réglage du compartiment de congélation 5°F/-15 °C -18°C/ 0°F or -5°F -21°C Congélation rapide -15°C/5°F ou plus froid -15°C/5°F ou plus froid Réglage du compartiment de réfrigération 40°F/4 °C. 40°F/4 °C. Explications Voici le réglage normal recommandé. Ces réglages sont recommandés lorsque la température ambiante dépasse 86°F/4 °C 40°F/4 °C. Cet indicateur est utilisé lorsque vous voulez congeler vos denrées pendant une courte période.
A AVERTISSEMENT ! • Il est conseillé de séparer les denrées en portions en fonction des besoins quotidiens de votre famille ou par repas. • Les denrées doivent être emballées hermétiquement afin d’éviter qu’elles ne s’assèchent, même si elles ne doivent être conservées qu’une courte période.
Éclairage bleu Bac à Oeufs Vous pouvez placer la section oeufs sur n'importe quelle étagère de la porte. Si vous comptez les ranger dans le corps du réfrigérateur, il est recommandé de choisir les étagères inférieures, car offrent plus de fraîcheur aux produits. Ne rangez pas d'oeufs dans le compartiment congélateur. Évitez de mettre les oeufs en contact avec d'autres aliments.
Machine à glace (sur certains modèles) Le système de Machine à glace s automatique permet d'obtenir facilement des glaçons. Après avoir raccordé le tuyau d'alimentation en eau, vous pourrez retirer la glace du tiroir à glace. Les premiers glaçons seront prêts en 4 heures dans le tiroir à glace du Machine à glace situé dans le compartiment congélateur. Ne versez pas d'eau dedans pour faire de la glace car cela pourrait l'endommager. Le bac à glace n'est pas prévu pour y entreposer des aliments.
Distributeur et récipient de conservation de glaçons (dans certains modèles) Utilisation du distributeur Remplissez le distributeur de glaçons avec de l'eau et remettez-le à sa place. Vos glaçons seront prêts dans environ deux heures. Ne pas retirer le distributeur de glaçons de son logement pour prendre de la glace. Tournez les molettes des réservoires à glaçons dans le sens des aiguilles d’une montre, de manière à former un angle de 90 degrés.
Clayette manuellement amovible *en option La clayette manuellement amovible est une option permettant d'utiliser de façon flexible le volume intérieur des clayettes du réfrigérateur. Lorsque vous voulez stocker un article dont la hauteur est supérieure à la distance entre deux clayettes, faites glisser la clayette manuellement amovible en la tenant par ses prises, comme l'indique le schéma, pour la pousser vers le haut.
Distributeur d’eau *en option Cette fontaine est très important pour obtenir de l’eau fraîche sans avoir à ouvrir la porte de votre réfrigérateur. Comme vous n'aurez pas à ouvrir fréquemment la porte de votre réfrigérateur, cela vous permettra d'économiser de l'énergie. Utilisation du distributeur Appuyez sur le bouton de la fontaine avec votre verre. La fontaine cessera de fonctionner lorsque vous aurez relâché le bouton.
Utilisez uniquement de l’eau potable propre. La capacité du réservoir est de 3 litres; ne dépassez pas la limite. Appuyez sur le bouton de la fontaine avec votre verre. Si vous utilisez une tasse jetable, poussez le bouton avec vos doigts à partir de l’arrière de la tasse. Nettoyer le réservoir d’eau Retirez le réservoir d’approvisionnement en eau du balconnet de la porte. Retirez le balconnet de la porte en le tenant par les deux côtés.
Bac à eau L’eau qui s’écoule lors de l’utilisation du distributeur d’eau s’accumule dans le bac de dégivrage. Retirez la crépine en plastique comme sur le schéma. Essuyez l'excédent d'eau à l'aide d'un chiffon propre et sec. Si l'eau contenue dans le réservoir date de 2 à 3 semaines, veuillez la remplacer. Dans les réfrigérateurs équipés de machine à glace automatique, vous pourriez entendre un son lorsque vous versez la glace.
Description et nettoyage du filtre à odeurs : Le filtre à odeurs empêche la formation d'odeurs désagréables dans votre réfrigérateur. Tirez sur le couvercle dans lequel le filtre à odeurs est installé et enlevezle tel qu'illustré. Exposez le filtre à la lumière directe du soleil pendant un jour. Cela contribuera à nettoyer le filtre. Remettez le filtre en place. Le filtre à odeurs doit être nettoyé une fois par an.
6 Entretien et nettoyage C Pour retirer les balconnets de portes, AN’utilisez jamais d’essence, de benzène ou de matériaux similaires pour le nettoyage. B Nous vous recommandons de débrancher l’appareil avant de procéder au nettoyage. C N’utilisez jamais d'ustensiles tranchants, savon, produit de nettoyage domestique, détergent et cirage pour le nettoyage. C Utilisez de l’eau tiède pour nettoyer la carrosserie du congélateur / réfrigérateur et séchez-la soigneusement à l'aide d'un chiffon.
7 Dépannage Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit. Le réfrigérateur ne fonctionne pas. • La fiche n'est pas insérée correctement dans la prise. >>>Insérez correctement la fiche dans la prise.
• Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Les grands réfrigérateurs fonctionnent plus longtemps. • La température de la pièce est probablement élevée. >>>Il est normal que l'appareil fonctionne plus longtemps quand la température ambiante est élevée. • Le réfrigérateur pourrait y avoir été branché tout récemment ou pourrait avoir été chargé de denrées alimentaires.
• La température du réfrigérateur est réglée à une température très basse. >>>Le réglage du compartiment réfrigérant a un effet sur la température du congélateur. Changez les températures du réfrigérateur ou du congélateur et attendez que les compartiments atteignent une température suffisante. • Les portes ont peut être été ouvertes fréquemment ou laissées entrouvertes pendant une durée prolongée. >>>N’ouvrez pas les portes fréquemment. • La porte est entrouverte. >>>Refermez complètement la porte.
• Il n'y a pas de nettoyage régulier effectué. >>>Nettoyez régulièrement l’intérieur du réfrigérateur avec une éponge, de l’eau tiède ou du carbonate dissout dans l'eau. • Certains récipients ou matériaux d’emballage peuvent provoquer ces odeurs. >>>Utilisez un autre récipient ou changez de marque de matériau d‘emballage. • Les denrées sont mises au réfrigérateur dans des récipients sans couvercle. >>>Conservez les aliments liquides dans des récipients fermés.
Refrigerador Manual del usuario ES EWWERQWEW
Lea este manual antes de utilizar el frigorífico. Estimado cliente: Esperamos que este producto, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz. Para ello, le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes de utilizar el producto, y que lo tenga a mano para futuras consultas. Este manual • Le ayudará a usar el electrodoméstico de manera rápida y segura.
ÍNDICE 1 Frigorífico 3 2 Información importante sobre seguridad 5 Finalidad prevista................................ 5 Productos equipados con dispensador de agua:............................................. 7 Seguridad infantil................................ 8 Conformidad con la normativa WEEE y eliminación del aparato al final de su vida útil: ............................................. 8 Cumplimiento de la directiva RoHS:.... 8 Información sobre el embalaje............
1 Frigorífico 1 12 13 11 *2 *10 *9 *8 *3 *7 *6 14 *5 4 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Huevera Estante del compartimento refrigerador Estante para botellas Cajones del compartimento congelador Contenedor de hielo máquina de hielo Cajón del compartimento de enfriamiento rápido 8. Cajón de frutas y verduras 9. Estantes de vidrio ajustables 10. Botellero 11. Lente de iluminación 12. Ventilador 13. Compartimento frigorífico 14.
1 12 11 13 *10 *2 *9 8* *3 *6 *7 *5 14 4 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Huevera Estante del compartimento refrigerador Estante para botellas Cajones del compartimento congelador Contenedor de hielo máquina de hielo Cajón del compartimento de enfriamiento rápido 8. Cajón de frutas y verduras 9. Estantes de vidrio ajustables 10. Botellero 11. Lente de iluminación 12. Ventilador 13. Compartimento frigorífico 14.
2 Información importante sobre seguridad Lea con atención la siguiente información. No tener en cuenta dicha información podría acarrear lesiones o daños materiales. En tal caso, las garantías y los compromisos de fiabilidad quedarían anulados. La vida útil de la unidad adquirida es de 10 años. Éste es el período durante el cual se garantiza la disponibilidad de las piezas de repuesto para la unidad.
• Deje la reparación de los aparatos eléctricos únicamente en manos de personal autorizado. Las reparaciones realizadas por personas incompetentes generan riesgos para el usuario. • En caso de fallo o cuando vaya a realizar cualquier operación de reparación o mantenimiento, desconecte el frigorífico de la corriente apagando el fusible correspondiente o bien desenchufando el aparato. • No desenchufe el aparto de la toma de corriente tirando del cable.
• No enchufe el frigorífico si el enchufe no encaja con firmeza en la toma de corriente de la pared. • Por razones de seguridad, no pulverice agua directamente en la partes interiores o exteriores de este aparato. • No rocíe cerca del frigorífico sustancias que contengan gases inflamables tales como gas propano para evitar riesgos de incendio y explosiones. • Nunca coloque recipientes con agua sobre el frigorífico, ya que podría provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No instale en la entrada de agua caliente. Tome precauciones contra del riesgo de congelación en las mangueras. El intervalo de funcionamiento de la temperatura del agua debe ser un mínimo de 33°F (0.6°C) y un máximo de 100°F (38°C). • Use agua potable únicamente. Cumplimiento de la directiva RoHS: • Si la puerta tiene cerradura, mantenga la llave fuera del alcance de los niños. • Vigile a los niños para evitar que manipulen el aparato.
APELIGRO – Riesgo de incendio o explosión. Se usa refrigerante inflamable. No use aparatos mecánicos para descongelar el frigorífico. Evite perforar los tubos de refrigerante. APELIGRO – Riesgo de incendio o explosión. Se usa refrigerante inflamable. Las reparaciones deben correr a cargo únicamente de personal de asistencia adiestrado. Evite perforar los tubos de refrigerante. APELIGRO – Riesgo de incendio o explosión. Se usa refrigerante inflamable.
Recomendaciones para el compartimento de alimentos frescos * OPCIONAL • No deje que los alimentos entren en contacto con el sensor de temperatura del compartimento de alimentos frescos. Para mantener el compartimento de alimentos frescos a una temperatura ideal para el almacenamiento, es necesario que el sensor no quede obstruido por los alimentos. • No deposite comida caliente en el frigorífico. food MILK juice etc. MILK temperature sensor juice etc.
3 Instalación B Recuerde que el fabricante declina Cuestiones a considerar a la hora de transportar el frigorífico 3. Limpie el interior del frigorífico de la forma recomendada en la sección “Mantenimiento y Limpieza”. 4. Enchufe el frigorífico a la toma de corriente.
Eliminación de su viejo frigorífico Ajuste de los pies Deshágase de su viejo frigorífico de manera respetuosa con el medio ambiente. • Consulte las posibles alternativas a un distribuidor autorizado o al centro de recogida de residuos de su municipio. Antes de proceder a la eliminación del frigorífico, corte el enchufe y, si las puertas tuvieran cierres, destrúyalos para evitar que los niños corran riesgos.
4 Preparación C El frigorífico debe instalarse dejando una separación no inferior a 30 cm respecto a fuentes de calor tales como quemadores, hornos, calefacciones o estufas y no inferior a 5 cm con respecto a hornos eléctricos, evitando asimismo su exposición directa a la luz solar. C La temperatura ambiente de la estancia donde instale el frigorífico no debe ser inferior a 50°F/ 10°C. A temperaturas inferiores, el frigorífico puede ver reducida su eficacia.
(B) Altura (cm/inch) sin paseó 172 - 67 ¾” (A) Ancho (cm/inch) sin paseó 74 -29 1/8" (C) Profundidad (cm/inch) sin paseó (con 77- 30 ¼” (B) Altura (cm/inch) paseó 182.6-28 3/8 " (A) Ancho (cm/inch) paseó 81.3 -32 " (C) Profundidad (cm/inch) paseó 77.6-30 1/2" 101.5 /223.3" Peso bruto (Kg) / lbs Peso muerto (Kg) / lbs 94.6 /208.
172 cm 67 ¾” B C 77 c m m 74 c /8 ” 29 1 30 ¼ ” D A 65 c m 25½ ” (B) Altura (cm/inch) sin paseó 172 - 67 ¾” (A) Ancho (cm/inch) sin paseó 74 -29 1/8" (C) Profundidad (cm/inch) sin paseó (con 77- 30 ¼” (B) Altura (cm/inch) paseó 182.6-28 3/8 " (A) Ancho (cm/inch) paseó 81.3 -32 " (C) Profundidad (cm/inch) paseó 77.6-30 1/2" Peso bruto (Kg) / lbs Peso muerto (Kg) / lbs 101.5 /223.3" 94.6 /208.
5 Uso del frigorífico Panel indicador Los paneles indicadores pueden variar dependiendo del modelo de aparato. Las funciones audiovisuales del panel indicador le ayudan a utilizar el aparato. 8 1 2 3 7 6 5 9 4 1. Indicador del compartimento frigorífico 2. Indicador de error 3. Indicador de temperatura 4. Botón del modo vacaciones 5. Botón de ajuste de la temperatura 6. Botón de selección de compartimento 7. Indicador del compartimento congelador 8. Indicador del modo ahorro 9.
1. Indicador del compartimento frigorífico La luz del compartimento frigorífico se enciende al ajustar la temperatura del compartimento frigorífico. 2. Indicador de error Este indicador se activa si su frigorífico no enfría o suficiente o en caso de fallo de un sensor. Cuando este indicador se active, el indicador de la temperatura del compartimento congelador mostrará "E" y el indicador de temperatura del compartimento frigorífico mostrará números, por ejemplo "1,2,3…".
Aviso de puerta abierta El frigorífico emitirá una señal acústica de aviso cuando la puerta del compartimento del frigorífico permanezca abierta más de un 1 minuto. Esta señal acústica cesará cuando se pulse cualquier botón del indicador o se cierre la puerta. Doble sistema de enfriamiento: Este frigorífico está equipado con dos sistemas de enfriamiento separados para enfriar el compartimento de alimentos frescos y el compartimento del congelador.
Ajuste del compartimento congelador Ajuste del compartimento refrigerador 5°F/-15 °C 40°F/4 °C -18°C/ 0°F or -5°F -21°C Congelación rápida -15°C/5°F o menos . . 40°F/4 °C Explicaciones Éstos son los valores de uso recomendados. Se recomiendan estos valores cuando la temperatura ambiente rebasa los 86°F/4 °C. 40°F/4 °C Se utiliza para congelar los alimentos rápidamente. El frigorífico volverá a su modo de funcionamiento previo una vez finalizado el proceso.
Deshielo El compartimento del congelador se deshiela de manera automática. Colocación de los alimentos Estantes del compartimento congelador Alimentos congelados diversos tales como carnes, pescados, helados, verduras, etc. Huevera Huevos Estantes del compartimento refrigerador Alimentos en cazuelas, platos cubiertos y recipientes cerrados Estantes de la puerta del compartimento refrigerador Alimentos o bebida en envases pequeños (leche, zumos de frutas, cerveza, etc.
Luz azul Bandeja para huevos • Puede instalar la huevera en la puerta o en el estante que desee. • Nunca deposite la huevera en el compartimento congelador. 21 El efecto de la longitud de onda de la luz azul hace que los alimentos almacenados en el cajón de frutas y verduras prolonguen su proceso de fotosíntesis, conservando de esta manera su frescura e incrementando su contenido vitamínico.
Máquina de hielo (en algunos modelos) El sistema máquina de hielo le permite obtener hielo de su frigorífico con facilidad. Una vez realizada la conexión al sistema de suministro de agua, podrá retirar cubitos de hielo de la cubitera. Los primeros cubitos estarán disponibles al cabo de unas dos horas en la cubitera del sistema máquina de hielo ubicada en el compartimento congelador. No vierta agua en ella, ya que podría romperse. La cubitera no debe usarse para almacenar alimentos.
Dispensador de agua (OPCIONAL) El dispensador de agua es dispositivo muy útil que proporciona agua fría sin necesidad de abrir la puerta del frigorífico. Puesto que la puerta del frigorífico se abre con menor frecuencia, ahorrará en electricidad. Uso del dispensador de agua Presione la palanca del dispensador de agua con el vaso. Al soltar la palanca, se detiene el suministro de agua. El dispensador de agua suministra el máximo caudal de agua al accionar hasta el tope la palanca.
Si utiliza un vaso desechable de plástico, empuje la palanca con los dedos desde detrás del vaso. Limpieza del depósito de agua Retire el depósito de agua y desprenda del depósito de agua el mecanismo de la cubierta superior. Lave el depósito con agua caliente limpia y vuelva a colocar el mecanismo de la cubierta superior. Al instalar el depósito de agua, asegúrese de que los ganchos queden firmemente enganchados en los soportes de la puerta.
Bandeja de agua (OPCIONAL) El agua que gotea durante el uso del dispensador de agua se acumula en la bandeja de goteo. De vez en cuando, retire la bandeja de goteo tirando de ella hacia usted y vacíela. Retire la pieza del desagüe de plástico de la manera que se muestra en el diagrama pulsando hacia abajo sobre el borde.
Contenedor de almacenamiento giratorio Máquina de hielo automática El estante de cuerpo deslizante puede desplazarse a izquierda o derecha para facilitarle la colocación de botellas largas, tarros o cajas en un estante inferior (Fig. 1). Puede tomar los alimentos depositados en el estante asiendo éste por su borde derecho y haciéndolo girar (Fig. 2). Cuando desee cargarlo o bien extraerlo para limpiarlo, gírelo 90º, levántelo y tire de él hacia usted (Fig. 3-4).
Estante móvil *opcional El estante móvil es una opción que permite usar de forma flexible el volumen interior de las estanterías del frigorífico. Cuando desee depositar un artículo cuya altura supere la distancia entre dos estanterías, deslice el estante móvil sujetándolo por sus asas, tal como se muestra en la siguiente ilustración, y empujándolo hacia arriba. Si desliza el asa hacia la derecha, podrá desplazar el estante hacia arriba tan solo 45 mm.
Descripción y limpieza del filtro antiolores: El filtro antiolores evita la proliferación de olores desagradables en el interior del frigorífico. Tire hacia abajo de la cubierta del filtro y retírela, tal como se muestra en la ilustración. Deje el filtro expuesto a la luz solar durante un día. El filtro se limpiará en este período de tiempo. Vuelva a colocar el filtro en su lugar. El filtro antiolores debe limpiarse una vez al año.
6 Mantenimiento y limpieza A No utilice nunca gasolina, benceno o sustancias similares para la limpieza. B Le recomendamos desenchufar el aparato antes de proceder a su limpieza. C No utilice nunca para la limpieza instrumentos afilados o sustancias abrasivas, jabones, limpiadores domésticos, detergentes ni ceras abrillantadoras. C Limpie el armario del frigorífico con agua tibia y séquelo con un paño.
7 Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Ello puede ayudarle a ahorrar tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las características mencionadas no estén presentes en su producto. El refrigerador no funciona • ¿Está el frigorífico correctamente enchufado? Inserte el enchufe en la toma de corriente.
• Puede que su nuevo frigorífico sea más grande que el que tenía anteriormente. Esto es perfectamente normal. Los frigoríficos de mayor tamaño funcionan durante más tiempo. • Es posible que la temperatura ambiente de la estancia sea más alta. Esto es perfectamente normal. • Es posible que haya enchufado el frigorífico o bien lo haya cargado de alimentos recientemente. Puede que el frigorífico tarde unas dos horas en enfriarse por completo.
• La temperatura del frigorífico está ajustada a un valor muy alto. El ajuste de la temperatura del frigorífico afecta a la temperatura del congelador. Cambie la temperatura del frigorífico o del congelador hasta que alcance un nivel suficiente. • Es posible que la puerta se haya quedado entreabierta. Cierre la puerta del todo. • Es posible que recientemente haya depositado grandes cantidades de alimentos en el frigorífico. Espere hasta que el frigorífico o el congelador alcance la temperatura deseada.
• Puede que haya humedad ambiental. Esto es perfectamente normal en climas húmedos. Cuando el grado de humedad descienda, la condensación desaparecerá. Mal olor en el interior del frigorífico. • El interior del frigorífico debe limpiarse. Limpie el interior del frigorífico con una esponja empapada en agua caliente o agua con gas. • Es posible que el olor provenga de algún recipiente o envoltorio. Utilice otro recipiente o materiales para envolver de una marca diferente. La puerta (o puertas) no se cierra.
57 6615 0000/AD EN-FR-ES www.beko.com.tr www.beko.