EVKS 16325 EVKS 16322 GB - Instruction for use DE - Gebrauchsanweisung FR - Notice d’utilisation NL - Gebruiksaanwijzing
GB GENERAL INFORMATION Dear Customer, The appliance is a combination of exceptional user-friendliness and excellent efficiency. Prior to dispatch, each unit was carefully checked for its safety and operating capabilities. Before starting the appliance, please read this operating manual carefully. Note! This fridge-freezer is intended for use at home only. The manufacturer reserves the right to introduce modifications, which do not affect the operation of the appliance.
Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references. This manual • Will help you use your appliance in a fast and safe way. • Read the manual before installing and operating your product.
CONTENTS 1 Your refrigerator 5 4 Preparation 14 Technical specifications of your refrigerator..........................................6 5 Using your refrigerator 15 2 Important Safety Warnings Using interior compartments.............15 Cooling.............................................15 Defrost.............................................15 7 Intended use......................................7 General safety....................................7 Child safety.....................................
1 Your refrigerator 1 11 2 3 10 9 8 7 5 4 6 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Crisper cover Defrost water collection channel Drain tube 9. Movable shelves 10. Interior light & Thermostat knob Dairy compartment Egg tray (1 pcs.) Door shelves Bottle shelf Air grill Crisper C Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models.
Technical specifications of your refrigerator Energy Class A+ Annual Energy Consumption (kWh/year)* 120 Fridge Compartment Volume (Net-lt) 126 Total Frozen Food Compartment Volume (Net-lt) - Star Class - Temperature Increasing Time (hours)** - Freezing Capacity (kg/24 hours) - Climate Class SN-T Noise Level (dB(A)) 39 Total Net Volume (lt) 126 (H) Height (cm) 86,6 (W) Width (cm) 54,8 (D) Depth (cm) 54 Weight (kg) 31 Total Power (W) 85 Electric Supply (V/Hz) 220-240 V~/ 50 HZ
2 Important Safety Warnings Please review the following information. If these are not followed, personal injury or material damage may occur. Otherwise, all warranty and reliability commitments will become invalid. Intended use • This product is designed for domestic use. • It should not be used outdoors. It is not appropriate to use it outdoor even if the place is covered with a roof.
• Flammable items or products that contain flammable gases (e.g. spray) as well as the explosive materials should never be kept in the appliance. • Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, others than those recommended by the manufacturer.
• Do not place objects filled with water on top of the refrigerator as it may result in electric shock or fire. • Do not overload the refrigerator with excess food. The excess food may fall when the door is opened resulting in injuring you or damaging the refrigerator. Do not place objects on top of the refrigerator as the objects may fall when opening or closing the refrigerator door.
HCA Warning If your product is equipped with a cooling system that contains R600a: This gas is flammable. Therefore, pay attention to not damaging the cooling system and piping during usage and transportation. In the event of damage, keep your product away from potential fire sources that can cause the product catch a fire and ventilate the room in which the unit is placed. Ignore the warning if your product is equipped with a cooling system that contains R134a.
3 Installation B Please remember that the manufacturer shall not be held liable if the information given in the instruction manual is not observed. Points to be considered when re-transporting your refrigerator 1. Your refrigerator must be emptied and cleaned prior to any transportation. 2. Shelves, accessories, crisper and etc. in your refrigerator must be fastened securely by adhesive tape against any jolt before repackaging. 3.
Disposing of the packaging Placing and Installation The packing materials may be dangerous for children. Keep the packing materials out of the reach of children or dispose them of by classifying them in accordance with the waste instructions. Do not dispose them of along with the normal household waste. The packing of your refrigerator is produced from recyclable materials.
Replacing the interior light bulb Should the light fail to work switch off at the socket outlet and pull out the mains plug. Follow the below instructions to check if the light bulb has worked itself loose. If the light still fails to work obtain a replacement E14 screw cap type 15 Watt (Max) bulb from your local electrical store and then fit it as follows: 1. Switch off at the socket outlet and pull out the mains plug. You may find it useful to remove shelves for easy access. 2.
4 Preparation C "Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. C The ambient temperature of the room where you install your refrigerator should at least be 10°C.
5 Using your refrigerator Using interior compartments Setting the operating temperature The operating temperature is regulated by the temperature control. Warm 1 (Or) Min. Cold 2 3 4 5 Max. 1 = Lowest cooling setting (Warmest setting) 5 = Highest cooling setting (Coldest setting) (Or) Min. = Lowest cooling setting (Warmest setting) Max. = Highest cooling setting (Coldest setting) The average temperature inside the fridge should be around +5°C.
During defrosting, water droplets form at the back of the fridge due to the evaporator. If not all of the drops run down, they may freeze again after defrosting remove them with a cloth soaked in warm water, but never with a hard or sharp object. Check the flow of the thawed water from time to time.It may become plugged occasionally.
6 Maintenance and cleaning A Never use gasoline, benzene or similar Protection of plastic surfaces substances for cleaning purposes. B We recommend that you unplug the C Do not put the liquid oils or oil-cooked appliance before cleaning. meals in your refrigerator in unsealed containers as they damage the plastic surfaces of your refrigerator. In case of spilling or smearing oil on the plastic surfaces, clean and rinse the relevant part of the surface at once with warm water.
7 Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The refrigerator does not operate. • Is the refrigerator properly plugged in? Insert the plug to the wall socket.
The fridge is running frequently or for a long time. • Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerators operate for a longer period of time. • The ambient room temperature may be high. This is quite normal. • The refrigerator might have been plugged in recently or might have been loaded with food. Cooling down of the refrigerator completely may last for a couple of hours longer. • Large amounts of hot food might have been put in the refrigerator recently.
Temperature in the fridge or freezer is very high. • The fridge temperature might have been adjusted to a very high degree. Fridge adjustment has an effect on the temperature of the freezer. Change the temperature of the fridge or freezer until the fridge or freezer temperature reaches to a sufficient level. • Doors might have been opened frequently or left ajar for a long time; open them less frequently. • Door might have been left ajar; close the door completely.
The door is not closing. • Food packages may prevent the door's closing. Replace the packages that are obstructing the door. • The refrigerator is not completely upright on the floor and rocking when slightly moved. Adjust the elevation screws. • The floor is not level or strong. Make sure that the floor is level and capable to carry the refrigerator. Crispers are stuck. • The food might be touching the ceiling of the drawer. Rearrange food in the drawer.
Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren. Diese Anleitung... • hilft Ihnen, Ihr Gerät schnell und sicher zu bedienen. • Lesen Sie die Anleitung, bevor Sie Ihr Gerät aufstellen und bedienen.
INHALT 1 Ihr Kühlschrank 3 Technische Daten Ihres Kühlschranks.4 2 Wichtige Sicherheitshinweise 5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch.......5 Allgemeine Hinweise zu Ihrer Sicherheit...........................................5 Kinder – Sicherheit.............................7 HCA-Warnung....................................8 Dinge, die Sie zum Energiesparen beachten sollten.................................8 3 Installation 9 5 Nutzung des Kühlschranks Einstellen der Betriebstemperatur.....
1 Ihr Kühlschrank 1 11 2 3 10 9 8 7 5 4 6 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Gemüsefachabdeckung Tauwassersammelkanal - Ablaufrohr Bewegliche Ablagen Innenbeleuchtung und Thermostatknopf Bereich für Milchprodukte Eierbehälter (1 pcs.) Türablagen Flaschenablage Lüftungsgitter Gemüsefach C Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen. Falls Teile nicht zum Lieferumfang des erworbenen Gerätes zählen, gelten sie für andere Modelle.
Technische Daten Ihres Kühlschranks Energieklasse A+ Jährlicher Energieverbrauch (kWh/Jahr) * 120 Kühlbereichvolumen (Liter, netto) 126 Gesamt-Gefrierbereichvolumen (Liter, netto) - Stern-Einstufung - Temperaturanstiegzeit (Stunden) ** - Tiefkühlkapazität (kg / 24 Stunden) SN-T Klimaklasse Geräuschpegel (dB(A)) 39 Gesamtnettovolumen (Liter) 126 (H) Höhe (cm) 86,6 (B) Breite (cm) 54,8 (T) Tiefe (cm) 54 Gewicht (kg) 31 Gesamtleistung (W) 85 220-240 V~/ 50 HZ Netzanschluss (V / Hz)
2 Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung kann es zu Verletzungen und/oder Sachschäden kommen. In diesem Fall erlöschen auch sämtliche Garantie- und sonstigen Ansprüche. Bestimmungsgemäßer Gebrauch • Dieses Gerät ist zur Nutzung im Haushalt vorgesehen. • Es sollte nicht im Freien benutzt werden. Es ist nicht für die Nutzung außerhalb des Hauses geeignet, auch wenn die Stelle überdacht ist.
• Bewahren Sie in dem Gerät niemals entflammbare oder explosive Produkte auf oder solche, die entflammbare oder explosive Gase (z. B. Spray) enthalten. • Schließen Sie den Tiefkühler nicht an elektronische Energiesparsysteme an, da sonst das Produkt beschädigt werden kann. • Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller empfohlene Geräte oder sonstige Mittel zum Beschleunigen des Abtaugvorgangs. Benutzen Sie nichts anderes.
• Kinder – Sicherheit Stellen Sie keine mit Wasser gefüllten Objekte auf den Tiefkühler. Ein Kurzschluss oder Feuer könnte die Folge sein. • Überladen Sie den Tiefkühler nicht. Wenn der Tiefkühler zu voll ist, können Lebensmittel herausfallen. Sie könnten Verletzungen erleiden und der Tiefkühler könnte beschädigt werden. Stellen Sie keine Objekte auf den Tiefkühler. Die Objekte könnten beim Öffnen oder Schließen der Tür herunterfallen. • Materialien, die bestimmte Temperaturen erfordern, wie z.B.
HCA-Warnung Sofern Ihr Gerät mit dem Kühlmittel R600a arbeitet: Dieses Gas ist leicht entflammbar. Achten Sie also darauf, Kühlkreislauf und Leitungen während Betrieb und Transport nicht zu beschädigen. Bei Beschädigungen halten Sie das Produkt von potenziellen Zündquellen (z. B. offenen Flammen) fern und sorgen für eine gute Belüftung des Raumes, in dem das Gerät aufgestellt wurde. Diese Warnung gilt nicht für Sie, wenn Ihr Gerät mit dem Kühlmittel R134a arbeitet.
3 Installation B Bitte beachten Sie, dass der Hersteller 3. Stecken Sie den Netzstecker des Kühlschranks in eine Steckdose. Wenn die Kühlbereichtür geöffnet wird, schaltet sich das Licht im Inneren ein. nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die Informationen und Anweisungen der Bedienungsanleitung halten. Was Sie bei einem weiteren Transport Ihres Kühlschranks beachten müssen 1. Der Kühlschrank muss vor dem Transport geleert und gesäubert werden. 2.
Verpackungsmaterialien entsorgen Aufstellung und Installation Das Verpackungsmaterial kann eine Gefahr für Kinder darstellen. Halten Sie Verpackungsmaterialien von Kindern fern oder entsorgen Sie das Verpackungsmaterial gemäß den gültigen Entsorgungsbestimmungen. Entsorgen Sie Verpackungsmaterialien nicht mit dem regulären Hausmüll. Die Verpackung Ihres Gerätes wurde aus recyclingfähigen Materialien hergestellt.
Austausch der Innenbeleuchtung Sollte das Licht nicht aufleuchten, schalten Sie die Stromzufuhr an der Steckdose ab und ziehen den Netzstecker. Prüfen Sie auf nachstehende Weise, ob sich das Leuchtmittel gelockert hat. Falls die Beleuchtung nach wie vor nicht funktionieren sollte, beschaffen Sie ein neues 15-Watt-Leuchtmittel (maximal 15 Watt) mit E14-Fassung und installieren dieses wie folgt: 1. Schalten Sie die Stromversorgung an der Steckdose ab, ziehen Sie den Stecker.
4 Vorbereitung C C C C C Ihr Kühlschrank sollte mindestens 30 cm von Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, Heizungen, Herden und ähnlichen Einrichtungen aufgestellt werden. Halten Sie mindestens 5 cm Abstand zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die Aufstellung im direkten Sonnenlicht. Die Zimmertemperatur des Raumes, in dem der Kühlschrank aufgestellt wird, sollte mindestens 10 °C betragen. Im Hinblick auf den Wirkungsgrad ist der Betrieb des Kühlschranks bei geringerer Umgebungstemperatur nicht ratsam.
5 Nutzung des Kühlschranks Beim häufigen Öffnen der Tür steigt die Innentemperatur an. Aus diesem Grund empfehlen wir, die Tür möglichst schnell wieder zu schließen. Innnenfächer verwenden Einstellen der Betriebstemperatur Die Betriebstemperatur wird über die Temperatursteuerung reguliert. Warm 1 (Or) Min. Cold 2 3 4 5 Max. 1 = Schwächste Kühlung (wärmste Einstellung) 5 = Stärkste Kühlung (kälteste Einstellung) (Oder) Min. = Schwächste Kühlung (wärmste Einstellung) Max.
Abtauen Der Kühlbereich taut automatisch ab. Das Tauwasser fließt durch den Abflusskanal in einen Sammelbehälter an der Rückseite des Gerätes. Beim Abtauen bilden sich durch Verdunstung Wassertröpfchen an der Rückwand des Kühlschranks. Falls nicht alle Tropfen nach unten ablaufen, können sie nach dem Abtauen wieder gefrieren. Entfernen Sie diese Rückstände mit einem mit warmem Wasser getränkten Tuch, niemals mit harten oder gar scharfen Gegenständen. Kontrollieren Sie den Tauwasserfluss von Zeit zu Zeit.
6 Wartung und Reinigung A Verwenden Sie zu Reinigungszwecken Schutz der Kunststoffflächen niemals Benzin oder ähnliche Substanzen. B Wir empfehlen, vor dem Reinigen den C Netzstecker zu ziehen. B Verwenden Sie zur Reinigung C C niemals scharfe Gegenstände, Seife, Haushaltsreiniger, Waschmittel oder Wachspolituren. Reinigen Sie das Gehäuse des Gerätes mit lauwarmem Wasser, wischen Sie die Flächen danach trocken.
7 Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar. • Der Kühlschrank arbeitet nicht. Ist der Kühlschrank richtig angeschlossen? Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
• Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal. • Das Kühlgerät wurde möglicherweise erst vor kurzem in Betrieb genommen oder mit Lebensmitteln gefüllt. Es kann einige Stunden länger dauern, bis der Kühlschrank seine Arbeitstemperatur erreicht hat.
• Die Temperatur im Kühl- oder Tiefkühlbereich ist sehr hoch. Die Temperatur des Kühlbereichs ist eventuell sehr hoch eingestellt. Die Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die Temperatur im Tiefkühlbereich. Stellen Sie den Kühl- oder Tiefkühlbereich auf die gewünschte Temperatur ein. • Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen; weniger häufig öffnen. • Die Tür wurde eventuell nicht richtig geschlossen; Tür richtig schließen.
• • Die Tür wurde nicht richtig geschlossen. Lebensmittelpackungen verhindern eventuell das Schließen der Tür. Entfernen Sie die Verpackungen, welche die Tür blockieren. Der Kühlschrank steht nicht mit sämtlichen Füßen fest auf dem Boden und schaukelt bei kleinen Bewegungen. Stellen Sie die Höheneinstellschrauben ein. • Der Boden ist nicht eben oder nicht stabil genug. Achten Sie darauf, dass der Boden eben ist und das Gewicht des Kühlschranks problemlos tragen kann. Das Gemüsefach klemmt.
Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
TABLE DES MATIÈRES 3 5 Utilisation du réfrigérateur 13 Caractéristiques techniques du réfrigérateur.............................................. 4 Réglage de la température de fonctionnement...................................... 13 La température de fonctionnement est réglée à l’aide de la commande de température............................................ 13 Utilisation des compartiments intérieurs.. 13 Réfrigération........................................... 13 Décongélation..........................
1 Votre réfrigérateur 1 11 2 3 10 9 8 7 5 4 6 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Couvercle du bac à légumes Voie de récupération de l’eau de dégivrage - Tube d’écoulement 9. Tablettes mobiles 10. Éclairage intérieur & commande du thermostat Compartiment produits laitiers Casier à œufs (1 pcs.) Balconnets de porte Clayette range-bouteilles Grille d’aération Bac à légumes C Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit.
Caractéristiques techniques du réfrigérateur Classe énergétique A+ Consommation énergétique annuelle (kWh/an)* 120 Volume du compartiment de réfrigération (Net-l) 126 Volume total du compartiment pour produits congelés (Net-l) Nombre d’étoiles - Autonomie en cas de coupure (h)** - Pouvoir de congélation (kg/24 h) SN-T Classe Climatique 39 Niveau sonore (dB(A)) 126 Volume net total (l) 86,6 (h) Hauteur (cm) 54,8 (l) largeur (cm) 54 (p) profondeur (cm) 31 Poids (kg) 85 Puissance tot
2 Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner les informations suivantes: Si elles ne sont pas respectées, des blessures personnelles ou un dommage matériel peut survenir. Sinon, tout engagement lié à la garantie et à la fiabilité du produit devient invalide. • La vapeur et des matériaux de nettoyage pulvérisés ne doivent jamais être utilisés pour les processus de nettoyage ou de dégivrage de votre réfrigérateur.
• Les articles inflammables ou les produits contenants des gaz inflammables (par ex. : aérosols) ainsi que les matériaux explosifs ne doivent jamais être conservés dans l’appareil. • N’utilisez pas d'outils mécaniques ou autres dispositifs pour accélérer le processus de décongélation autres que ceux qui sont recommandés par le fabricant.
• Pour éviter tout risque de choc électrique ou d'incendie, évitez de mettre des objets remplis d'eau au-dessus du réfrigérateur. • Évitez de surcharger le réfrigérateur avec une quantité excessive d'aliments. Le trop-plein d'aliments peut tomber à l'ouverture de la porte, ce qui peut vous blesser ou endommager le réfrigérateur. Évitez de mettre des objets au-dessus du réfrigérateur dans la mesure où ceux-ci peuvent tomber pendant l'ouverture ou la fermeture de la porte du réfrigérateur.
Avertissement HCA Mesures d’économie d’énergie Si votre appareil est équipé d’un système de refroidissement contenant R600a : Ce gaz est inflammable. Par conséquent, veuillez prendre garde à ne pas endommager le système de refroidissement et les tuyauteries lors de son utilisation ou de son transport. En cas de dommages, éloignez votre produit de toute source potentielle de flammes susceptible de provoquer l’incendie de l’appareil. De même, placez le produit dans une pièce aérée.
3 Installation B Veuillez noter que le fabricant ne pourra 3. Branchez le réfrigérateur dans la prise murale. Lorsque la porte du réfrigérateur est ouverte, l'éclairage intérieur s'allumera. être tenu responsable si les informations fournies dans cette notice d’utilisation ne sont pas respectées. 4. Vous remarquerez un bruit lorsque le compresseur se met en marche. Le liquide et les gaz intégrés au système du réfrigérateur peuvent également faire du bruit, que le compresseur soit en marche ou non.
Mise au rebut de l’emballage Disposition et Installation Les matériaux d’emballage peuvent être dangereux pour les enfants. Tenez les matériaux d’emballage hors de portée des enfants ou débarrassez-vous-en conformément aux consignes sur les déchets. Ne les jetez pas aux côtés des ordures ménagères ordinaires. L’emballage de votre appareil est produit à partir des matériaux recyclables.
Remplacement de l'ampoule intérieure Si la lumière ne fonctionne pas, déconnectez à la prise de courant et débranchez la prise d'alimentation. Suivez les instructions ci-dessous pour vérifier si l'ampoule ne s’est pas desserrée. Si la lumière ne s'allume toujours pas, procurez-vous une nouvelle ampoule à culot E14 à vis de 15 Watt (maximum) au magasin local de matériel électrique puis insérez-la en procédant comme suit: 1. Déconnectez la prise de courant et débranchez la prise d'alimentation.
4 Préparation C Votre réfrigérateur doit être installé à au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appareils de chauffage ou cuisinières, et à au moins 5 cm des fours électriques. De même, il ne doit pas être exposé à la lumière directe du soleil. C La température ambiante de la pièce où C C C vous installez le réfrigérateur doit être d’au moins 10°C.
5 Utilisation du réfrigérateur Si la porte est ouverte fréquemment, la température intérieure monte. Pour cette raison, il est recommandé de refermer la porte aussitôt que possible après utilisation. Utilisation des compartiments intérieurs Réglage de la température de fonctionnement La température de fonctionnement est réglée à l’aide de la commande de température. Warm 1 (Or) Min. Cold 2 3 4 Etagères : L'écart entre les étagères peut être réglé si nécessaire.
Décongélation Le compartiment réfrigérateur dégivre automatiquement. L’eau de dégivrage s’écoule dans la voie d’écoulement et se déverse dans le bac de récupération à l'arrière de l'appareil. Pendant le dégivrage, des gouttelettes d'eau se forment à l'arrière du réfrigérateur à cause de l'évaporateur. Si toutes les gouttes ne s’écoulent pas, elles peuvent geler de nouveau après le dégivrage. Enlevez-les à l'aide d'un chiffon mouillé à l'eau tiède, et jamais au moyen d'un objet dur ou tranchant.
6 Entretien et nettoyage A N’utilisez jamais d’essence, de benzène Protection des surfaces en plastique. C ou de matériaux similaires pour le nettoyage. B Nous vous recommandons de débrancher l’appareil avant de procéder au nettoyage. B N’utilisez jamais d'ustensiles tranchants, C C savon, produit de nettoyage domestique, détergent et cirage pour le nettoyage. Utilisez de l’eau tiède pour nettoyer la carrosserie du réfrigérateur et séchez-la soigneusement à l'aide d'un chiffon.
7 Solutions recommandées aux problèmes Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit. • Le réfrigérateur ne fonctionne pas.
• Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus longue. • La température ambiante de la salle peut être élevée. Ceci est tout à fait normal. • Le réfrigérateur pourrait y avoir été branché tout récemment ou pourrait avoir été chargé de denrées alimentaires.
• La température dans le réfrigérateur ou le congélateur est très élevée. La température du réfrigérateur a peut être été réglée à un degré très élevé. Le réglage du réfrigérateur a un effet sur la température du congélateur. Modifiez la température du réfrigérateur ou du congélateur jusqu’à ce qu’elles atteignent un niveau correct. • Les portes ont peut être été ouvertes fréquemment ou laissées entrouvertes pendant une durée prolongée; ouvrez-les moins fréquemment.
• Présence d’une mauvaise odeur dans le réfrigérateur. L’intérieur du réfrigérateur doit être nettoyé. Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur avec une éponge, de l’eau tiède ou de l’eau gazeuse. • Certains récipients ou matériaux d’emballage peuvent provoquer ces odeurs. Utilisez un autre récipient ou changez de marque de matériau d‘emballage. La porte ne se ferme pas. • Des récipients peuvent empêcher la fermeture de la porte. Remplacez les emballages qui obstruent la porte.
Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken. Bewaar de handleiding voor toekomstige raadpleging.
INHOUD 1 Uw koelkast 3 Technische specificaties van uw koelkast.. 4 2 Belangrijke veiligheidswaarschuwingen 5 Bedoeld gebruik....................................... 5 Algemene veiligheid.................................. 5 Kinderbeveiliging...................................... 7 HCA-waarschuwing.................................. 8 Aanwijzingen ter besparing van energie.... 8 3 Installatie 9 Aandachtspunten bij het opnieuw transporteren van uw koelkast..................
1 Uw koelkast 1 11 2 3 10 9 8 7 5 4 6 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Vak voor zuivelproducten Eierrek (1 pcs.) Deurschappen Flessenrek Luchtrooster Groentelade Deksel groentelade Afvoerkanaal dooiwater - afvoerpijp Verplaatsbare schappen Binnenlampje & Thermostaatknop C De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen. Wanneer onderdelen niet tot het product behoren dat u hebt gekocht, zijn deze geldig voor andere modellen.
Technische specificaties van uw koelkast Energieklasse A+ Jaarlijks energieverbruik (kWh/jaar)* 120 Netto inhoud diepvriesgedeelte (lt.) 126 Totale netto inhoud van het diepvriesgedeelte (ld.) - Sterklasse - Temperatuurstijgingtijd (uur)** - Vriescapaciteit (kg/24 uur) - Klimaatklasse SN-T Geluidsniveau (dB(A)) 39 Totale netto inhoud (ld.
2 Belangrijke veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie goed te bestuderen. In het geval deze informatie niet wordt opgevolgd, kan persoonlijk letsel of materiële schade het gevolg zijn. In dat geval worden alle garanties en betrouwbaarheidsengagementen ongeldig. Bedoeld gebruik • Dit product is ontworpen voor huishoudelijk gebruik. • Het toestel mag niet buitenshuis worden gebruikt. Het is niet geschikt voor gebruik buitenshuis zelfs wanneer deze ruimte met een dak is afgedekt.
• Ontvlambare voorwerpen of producten die ontvlambare gassen bevatten (bijv. spray) als ook explosieve materialen mogen nooit in het apparaat bewaard worden. • Gebruik geen andere mechanische toestellen of andere middelen om het ontdooiingproces te versnellen dan die toestellen of middelen die door de fabrikant worden aangeraden.
• Kinderbeveiliging Plaats geen objecten gevuld met water bovenop de koelkast gezien dit kan resulteren in een elektrische schok of brand. • Laad de koelkast niet te vol met teveel voedsel. Het teveel aan voedsel kan uit de koelkast vallen wanneer de deur geopend wordt en dit kan resulteren in verwondingen of schade aan de koelkast. Plaats geen objecten bovenop de koelkast gezien deze kunnen vallen wanneer de koelkastdeur geopend of gesloten wordt.
HCA-waarschuwing Als uw product is uitgerust met een koelsysteem dat R600a bevat: Dit gas is ontvlambaar. Zorg daarom tijdens gebruik en transport dat het koelsysteem en de leidingen niet beschadigd raken. In het geval van schade: houd uw product weg van mogelijke ontstekingsbronnen die kunnen veroorzaken dat het product vlam vat en ventileer de ruimte waarin de unit is geplaatst. Negeer de waarschuwing als uw product is uitgerust met een koelsysteem da R134a bevat.
3 Installatie B De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld indien de informatie van deze gebruiksaanwijzing niet in acht wordt genomen. 3. Steek de stekker van de koelkast in het stopcontact. Wanneer de deur wordt geopend, zal het binnenlichtje aangaan. 4. U zult een geluid horen wanneer de compressor opstart. De vloeistof en de gassen die zich in het koelsysteem bevinden, zouden ook wat lawaai kunnen veroorzaken zelfs wanneer de compressor niet werkt. Dit is normaal.
Afvoeren van de verpakking De verpakkingsmaterialen kunnen gevaarlijk zijn voor kinderen. Houd het verpakkingsmateriaal buiten bereik van kinderen of voer deze af conform afvalinstructies. Gooi het materiaal niet weg bij het normale huishoudelijk afval. De verpakking van uw koelkast is vervaardigd uit herbruikbare materialen. Afvoeren van uw oude koelkast Voer uw oude machine af zonder het milieu op enige wijze te schaden.
Het binnenlichtje vervangen Wanneer het lichtje uitvalt, het apparaat uitschakelen aan het stopcontact en de hoofdstekker uittrekken. Volg onderstaande instructies om te controleren of het lampje op is. Wanneer het lichtje nog steeds niet werkt, schaf dan een reservelichtje aan van 15 Watt (Max) met een schroefdop van het type E14 in uw plaatselijke elektriciteitswinkel en vervang het defecte lampje. 1 Schakel het apparaat uit aan het stopcontact en trek de hoofdstekker uit.
4 Voorbereiding C C C C C Uw koelkast moet worden geïnstalleerd op minstens 30 cm afstand van warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kachels en op minstens 5 cm afstand van elektrische ovens. De koelkast mag niet in direct zonlicht worden geplaatst. De omgevingstemperatuur van de kamer waarin u de koelkast installeert dient minstens 10°C te zijn. In verband met efficiëntie wordt gebruik van uw koelkast in koudere omstandigheden niet aanbevolen.
5 Gebruik van uw koelkast Wanneer u de deur vaak opent stijgt de temperatuur in de koelkast. Het is daarom raadzaam om de deur na elk gebruik zo snel mogelijk te sluiten. Gebruik van de binnengedeelten Schappen in de koelkast: De afstand tussen de schappen kan indien gewenst worden aangepast. Groentelade: Groenten en fruit kunnen in dit gedeelte worden geplaatst en gedurende langere tijd worden bewaard. Flessenrek: In dit rek kunnen flessen, potten en blikjes worden bewaard.
Ontdooien Het koelkastgedeelte ontdooit automatisch. Het dooiwater stroomt door het afvoerkanaal in een verzamelcontainer aan de achterzijde van het apparaat. Tijdens het ontdooien kunnen waterdruppels worden gevormd aan de achterzijde van de koelkast. Dit komt van de verdamper. Indien niet alle druppels naar beneden zakken, kunnen ze na het ontdooiproces opnieuw aanvriezen. Verwijder ze met een doek gedrenkt in lauwwarm water. Gebruik nooit een hard of een scherp voorwerp.
6 Onderhoud en reiniging A Gebruik nooit benzine, benzeen of Bescherming van de plastic oppervlakken gelijksoortige substanties voor het reinigingswerk. C B Wij bevelen aan dat u de stekker uit het toestel trekt voordat u met reinigen begint. B Gebruik nooit scherpe voorwerpen, zeep, C C huishoudproducten, afwasmiddel of boenwas om te poetsen. Gebruik lauwwarm water om de kast van uw koelkast schoon te maken en wrijf deze droog.
7 Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren. • De koelkast werkt niet. Zit de stekker van de koelkast goed in het stopcontact? Steek de stekker in het stopcontact.
• De koelkast werkt frequent of gedurende lange tijd. Uw nieuwe product kan breder zijn dan de vorige. Dit is normaal. Grote koelkasten werken gedurende langere tijd. • De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. Dit is normaal. • De stekker van de koelkast kan onlangs ingestoken zijn of de koelkast kan zijn volgeladen met etenswaren. Het compleet afkoelen van de koelkast kan enkele uren langer in beslag nemen. • Grote hoeveelheden warme levensmiddelen kunnen recentelijk in de koelkast zijn geplaatst.
• Temperatuur in de koelkast of diepvriezer is zeer hoog. De koelkasttemperatuur is mogelijk zeer warm ingesteld. Koelkastinstelling is van invloed op de temperatuur van de diepvriezer. Verander de temperatuur van de koelkast of diepvriezer totdat de temperatuur van de koelkast of diepvriezer het gewenste niveau bereikt. • Deuren kunnen regelmatig geopend zijn of gedurende enige tijd op een kier hebben gestaan; doe ze minder vaak open.
• • De deur sluit niet. Het kan zijn dat voedselpakketjes veroorzaken dat de deur niet sluit. Verplaats de pakketjes die de deur belemmeren. De koelkast staat niet volledig waterpas op de vloer en wiebelt wanneer ze lichtjes wordt verplaatst. Stel de hoogteschroeven anders in. • De vloer is niet gelijk of stevig. Zorg dat de vloer vlak is en de koelkast kan dragen. Groenteladen zitten vast. • De levensmiddelen kunnen de bovenzijde van de lade raken. Herschik de levensmiddelen in de lade.
IOLS-1023 (12.