CN 153920 CN 158220 D CN 153221 DH CN 153220 X Refrigerator Kühlschrank Réfrigérateur Koelkast ثالجة یخچال Frigorífico Frigorifero Ψυγείο Холодильники CN 158220 DX
Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references. This manual • Will help you use your appliance in a fast and safe way. • Read the manual before installing and operating your product.
CONTENTS 1 Refrigerator 3 4 Preparation 10 2 Important Safety Warnings4 5 Using your refrigerator 11 Intended use......................................4 For products with a water dispenser;..6 Child safety.........................................6 HCA Warning.....................................6 Things to be done for energy saving...7 Reccomendations for freshfood compartment......................................7 3 Installation 8 Points to be considered when retransporting your refrigerator........
1 Refrigerator 1 13 12 14 *2 *11 *3 *4 *10 9 *5 15 *8 *7 6 16 6 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Crisper (Snack Compartment) 10. Adjustable glass shelves 11. Bottle holder 12. Illumination lens 13. Fan 14. Fridge compartment 15. Multizone compartment 16.
2 Important Safety Warnings Please review the following information. Failure to observe this information may cause injuries or material damage. Otherwise, all warranty and reliability commitments will become invalid. The usage life of the unit you purchased is 10 years. This is the period for keeping the spare parts required for the unit to operate as described.
• Place the beverage with higher proofs tightly closed and vertically. • Never store spray cans containing flammable and explosive substances in the refrigerator. • Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
• As they require a precise temperature, vaccines, heat-sensitive medicine and scientific materials and etc. should not be kept in the refrigerator. • If not to be used for a long time, refrigerator should be unplugged. A possible problem in power cable may cause fire. • The plug's tip should be regularly cleaned; otherwise, it may cause fire. • The plug’s tip should be cleaned regularly with a dry cloth; otherwise, it may cause fire.
Things to be done for energy saving • Do not leave the doors of your refrigerator open for a long time. • Do not put hot food or drinks in your refrigerator. • Do not overload your refrigerator so that the air circulation inside of it is not prevented. • Do not install your refrigerator under direct sunlight or near heat emitting appliances such as ovens, dishwashers or radiators. • Pay attention to keep your food in closed containers.
3 Installation B Please remember that the manufacturer shall not be held liable if the information given in the instruction manual is not observed. Points to be considered when re-transporting your refrigerator 1. Your refrigerator must be emptied and cleaned prior to any transportation. 2. Shelves, accessories, crisper and etc. in your refrigerator must be fastened securely by adhesive tape against any jolt before repackaging. 3.
Electric connection Placing and Installation Connect your product to a grounded socket which is being protected by a fuse with the appropriate capacity. Important: • The connection must be in compliance with national regulations. • The power cable plug must be easily accessible after installation. • The specified voltage must be equal to your mains voltage. • Extension cables and multiway plugs must not be used for connection.
4 Preparation C Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. C The ambient temperature of the room where you install your refrigerator should at least be 10°C. Operating your refrigerator under cooler conditions is not recommended with regard to its efficiency.
5 Using your refrigerator Indicator Panel Indicator panels may vary depending on your product’s model. Indicator panel aids in using your refrigerator with its audio and visual functions. 1 2 9 8 3 4 7 1. 2. 3. 4. 5. 6 6. Ioniser Indicator Fridge Compartment Indicator Error Status Indicator Temperature Indicator Temperature Setting / Vacation Button 1. Ioniser Indicator 7. 8. 9. Indicator light lights up continuously.
4. Temperature Indicator Indicates the temperatures of fridge, freezer multizone compartment. 5. Temperature Setting / Vacation Button After selecting the compartment for which you will set the temperature, perform the temperature setting by means of pressing this button. Press and hold the same button for 3 seconds to activate the Vacation function for the fridge compartment. Press this button again to deactivate the selected function.
16 15 14 1 13 2 12 11 3 10 9 4 5 6 8 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 7 10. Quick fridge function indicator 11. Quick fridge function button 12. Freezer compartment temperature setting Freezer compartment setting button Multizone compartment setting button Fridge compartment setting button indicator Error status indicator 13. Multizone compartment temperature Key lock indicator setting indicator Eco Extra Function indicator 14. Fast freeze function button 15.
1. Setting the freezer compartment This function allows you to set the freezer compartment temperature. Press this button to set the temperature of the freezer compartment to -18,-19, -20,21,-22,-23 and -24, respectively. 2. Multi Zone Storage Compartment Temperature Setting Button You can set the Multi Zone Storage Compartment either as a Freezer or a Cooler. Press and hold this button for 3 seconds to set the Multi Zone Storage Compartment either as a Freezer or a Cooler.
9. Economy Mode Indicator Indicates that the refrigerator is running in energy-efficient mode. Freezer Compartment temperature This indicator will be active if the function is set to -18 or the energy efficient cooling is being performed due to Eco-Extra function. 10. Quick Fridge Indicator This icon flashes in an animated style when the Quick Fridge function is active. 11.
Door Open Warning (This feature may vary depending on the door of the product and may not exist in some models.) An audio warning signal will be given when the door of your product is left open for at least 1 minute. This warning will be muted when the door is closed or any of the display buttons (if any) are pressed. Freezing fresh food • Wrap or cover the food before placing them in the refrigerator. • Hot food must cool down to the room temperature before putting them in the refrigerator.
Placing the food Recommendations for preservation of frozen food • Prepacked commercially frozen food should be stored in accordance with the frozen food manufacturer's instructions for a ( 4 star) frozen food storage compartment. • To ensure that the high quality achieved by the frozen food manufacturer and the food retailer is maintained, the following should be remembered: 1. Put packages in the freezer as quickly as possible after purchase. 2. Ensure that contents are labeled and dated. 3.
Water Dispenser (in some models) Water dispenser is a very useful feature based on reaching cold water without opening the door of your refrigerator. As you will not have to open your refrigerator door frequently, you will have saved energy. Using the water spring Push the arm of the water dispenser with your glass. The dispenser will cease operating once you release the arm. When operating the water dispenser, maximum flow can be obtained by pressing the arm fully.
• Capacity of the water tank is 3 liters; do not overfill. • Push the arm of the water dispenser with a rigid glass. If you are using disposable plastic glasses, push the arm with your fingers from behind the glass. Cleaning the water tank • Remove the water filling reservoir inside the door rack. • Remove the door rack by holding from both sides. • Grab the water tank from both sides and ° remove it with an angle of 45 C. • Clean the water tank by removing its lid.
Egg holder You can install the egg holder to the desired door or body shelf. Never store the egg holder in the freezer compartment Rotary storage container Sliding body shelf can be moved to left or right in order to allow you place the tall bottles, jars or boxes to the lower shelf (Fig. 1) You can reach the food that you have placed into the shelf by grabbing and turning it from its right edge (Fig.2).
Deep-freeze information Food must be frozen as rapidly as possible when they are put in a refrigerator in order to keep them in good quality. The TSE norm requires (according to certain measurement conditions) the refrigerator to freeze at least 4.5 kg of foodstuff at 32°C ambient temperature to -18°C or lower within 24 hours for every 100-liters of freezer volume. It is possible to keep the food for a long time only at -18°C or lower temperatures.
Description and cleaning of odor filter: Odor filter prevents unpleasant odor build-up in your refrigerator. Pull the cover, into which the odor filter is installed, downwards and remove as illustrated. Leave the filter under sunlight for one day. Filter will be cleaned during this time. Install the filter back to its place. Odor filter must be cleaned once in a year.
6 Maintenance and cleaning A Never use gasoline, benzene or similar Protection of plastic surfaces B We recommend that you unplug the C substances for cleaning purposes. appliance before cleaning. B Never use any sharp abrasive instrument, soap, household cleaner, detergent and wax polish for cleaning. C Use lukewarm water to clean the cabinet of your refrigerator and wipe it dry.
7 Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The refrigerator does not operate. • Is the refrigerator properly plugged in? Insert the plug to the wall socket.
The fridge is running frequently or for a long time. • Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerators operate for a longer period of time. • The ambient room temperature may be high. This is quite normal. • The refrigerator might have been plugged in recently or might have been loaded with food. Cooling down of the refrigerator completely may last for a couple of hours longer. • Large amounts of hot food might have been put in the refrigerator recently.
The operation noise increases when the refrigerator is running. • The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault. Vibrations or noise. • The floor is not even or it is weak. The refrigerator rocks when moved slowly. Make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level. • The noise may be caused by the items put onto the refrigerator. Items on top of the refrigerator should be removed.
Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren. Diese Anleitung... • hilft Ihnen, Ihr Gerät schnell und sicher zu bedienen. • Lesen Sie die Anleitung, bevor Sie Ihr Gerät aufstellen und bedienen.
INHALT 1 Kühlschrank 3 4 Vorbereitung 10 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer 5 Kühlschrank verwenden 11 Sicherheit 4 Anzeigefeld.......................................11 Bestimmungsgemäßer Gebrauch.......4 Bei Geräten mit Wasserspender:........6 Kinder – Sicherheit.............................6 HCA-Warnung....................................6 Tipps zum Energiesparen...................7 Empfehlungen zum Kühlbereich.........
1 Kühlschrank 1 13 14 12 *2 *11 *3 *4 *10 9 *5 15 *8 *7 6 16 6 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Eierhalter Wasserspender-Befüllung Wasserspender-Tank Kühlbereich-Ablage Verschiebbare und drehbare Vorratsbehälter Tiefkühlbereichschubladen Eisbehälter Multizone-Schublade 9. Gemüsefach (Snack-Fach) 10. Einstellbare Glasablagen 11. Flaschenhalter 12. Beleuchtung 13. Lüfter 14. Kühlbereich 15. Multizone-Bereich 16.
2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung kann es zu Verletzungen und Sachschäden kommen. In diesem Fall erlöschen auch sämtliche Garantie- und sonstigen Ansprüche. Die reguläre Einsatzzeit des von Ihnen erworbenen Gerätes beträgt 10 Jahre. In diesem Zeitraum halten wir Ersatzteile für das Gerät bereit, damit es stets wie gewohnt arbeiten kann.
• Lagern Sie hochprozentige alkoholische Getränke gut verschlossen und aufrecht. • Lagern Sie niemals Behälter mit brennbaren Gasen (z. B. Spraydosen) oder explosive Dinge im Kühlschrank. • • Nutzen Sie keine mechanischen oder andere Hilfsmittel, um das Gerät abzutauen – es sei denn, solche Hilfsmittel werden ausdrücklich vom Hersteller empfohlenen.
• • • Überladen Sie den Kühlschrank nicht mit übermäßig vielen Lebensmitteln. Bei Überladung können Lebensmittel beim Öffnen der Tür herausfallen, Sachschäden und Verletzungen verursachen. Stellen Sie niemals Gegenstände auf dem Kühlschrank ab; solche Gegenstände können beim Öffnen und Schließen der Kühlschranktür herabfallen. Materialien, die bei exakt festgelegten Temperaturen gelagert werden müssen (beispielsweise Impfstoffe, wärmeempfindliche Arznei, wissenschaftliche Proben, usw.
Tipps zum Energiesparen • Halten Sie die Kühlschranktüren nur möglichst kurz geöffnet. • Lagern Sie keine warmen Speisen oder Getränke im Kühlschrank ein. • Überladen Sie den Kühlschrank nicht; die Luft muss frei zirkulieren können. • Stellen Sie den Kühlschrank nicht im direkten Sonnenlicht oder in der Nähe von Wärmequellen wie Öfen, Spülmaschinen oder Heizkörpern auf. • Achten Sie darauf, Ihre Lebensmittel in verschlossenen Behältern aufzubewahren.
3 Installation B Bitte beachten Sie, dass der Hersteller 2. Bitte bringen Sie die beiden Kunststoffkeile wie in der Abbildung gezeigt an. Die Kunststoffkeile sorgen für den richtigen Abstand zwischen Kühlschrank und Wand – und damit für die richtige Luftzirkulation. (Die Abbildung dient lediglich zur Orientierung und muss nicht exakt mit Ihrem Gerät übereinstimmen.) nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die Informationen und Anweisungen der Bedienungsanleitung halten.
Elektrischer Anschluss Schließen Sie das Gerät an eine geerdete (Schuko-) Steckdose an. Diese Steckdose muss mit einer passenden Sicherung abgesichert werden. Wichtig: • Der Anschluss muss gemäß lokaler Vorschriften erfolgen. • Der Netzstecker muss nach der Installation frei zugänglich bleiben. • Die angegebene Spannung muss mit Ihrer Netzspannung übereinstimmen. • Zum Anschluss dürfen keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosen verwendet werden.
4 Vorbereitung C C C C C Ihr Kühlschrank sollte mindestens 30 cm von Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, Heizungen, Herden und ähnlichen Einrichtungen aufgestellt werden. Halten Sie mindestens 5 cm Abstand zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die Aufstellung im direkten Sonnenlicht. Die Zimmertemperatur des Raumes, in dem der Kühlschrank aufgestellt wird, sollte mindestens 10 °C betragen. Im Hinblick auf den Wirkungsgrad ist der Betrieb des Kühlschranks bei geringerer Umgebungstemperatur nicht ratsam.
5 Kühlschrank verwenden Anzeigefeld Die Anzeigefelder können je nach Produktmodell variieren. Durch seine audiovisuellen Funktionen erleichtert das Anzeigefeld die Bedienung Ihres Kühlgerätes. 1. 2. 3. 4. 5. 1 2 9 8 3 4 7 6 6. 7. 8. 9. Ionisatoranzeige Kühlbereichanzeige Fehlerstatusanzeige Temperaturanzeige Temperatur- / Urlaubstaste 1. Ionisatoranzeige Die Anzeige leuchtet ständig. Diese Leuchte zeigt an, dass Ihr Kühlschrank gegen Bakterienbefall geschützt ist. 2.
4. Temperaturanzeige Zeigt die Temperaturen von Kühlbereich, Tiefkühlbereich und Multizone. 5. Temperatur- / Urlaubstaste Nach Auswahl des Bereichs, dessen Temperatur Sie einstellen möchten, führen Sie mit Hilfe dieser Taste die Temperatureinstellung durch. Sie können die Urlaubsfunktion des Kühlbereichs aktivieren, indem Sie diese Taste 3 Sekunden gedrückt halten. Zum Abschalten der ausgewählten Funktion berühren Sie die Taste noch einmal.
16 15 14 1 13 2 12 11 3 10 9 4 5 6 8 7 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Tiefkühlbereich-Einstellknopf Multizone-Einstellknopf Kühlbereich-Einstellknopf Fehlerstatusanzeige Tastensperre-Anzeige 13. 14. 15. 16.
1. Tiefkühlbereich einstellen Mit dieser Funktion geben Sie die Temperatur des Tiefkühlbereichs vor. Durch mehrmaliges Drücken dieser Taste stellen Sie die Tiefkühlbereichtemperatur auf -18,-19, -20,21,-22,-23 oder -24 - ein. 2. Multizone-Temperatureinstelltaste Den Multizone-Bereich können Sie entweder zum Kühlen oder zum Tiefkühlen verwenden. Durch Gedrückthalten dieser Taste (3 Sekunden lang) stellen Sie den Multizone-Bereich entweder auf Kühlen oder Tiefkühlen ein.
8. Urlaubsfunktionanzeige Zeigt an, dass die Urlaubsfunktion aktiv ist. Wenn diese Funktion aktiv ist, erscheint „-“ in der Temperaturanzeige zum Kühlbereich – der Kühlbereich wird nicht mehr gekühlt. Die restlichen Bereiche werden weiterhin mit den vorgegebenen Temperaturen gekühlt. Zum Abschalten dieser Funktion berühren Sie die Taste noch einmal. 9. Ökomodus-Anzeige Zeigt an, dass das Kühlgerät besonders energiesparend arbeitet.
Tür-offen-Warnung • Geeignete Verpackungsmaterialien müssen reißfest, luftdicht und unempfindlich gegenüber Kälte, Feuchtigkeit, Gerüchen, Ölen und Säuren sein. Darüber hinaus müssen sie sich leicht verschließen lassen, unkompliziert in der Handhabung und natürlich zum Tiefkühlen geeignet sein. • Verbrauchen Sie eingefrorene Lebensmittel nicht direkt nach dem Auftauen und frieren Sie sie nicht wieder ein. • Bitte beachten Sie die folgenden Hinweise, um beste Resultate zu erzielen.
Lebensmittel einlagern Empfehlungen zur Konservierung von gefrorenen Lebensmitteln • • Handelsübliche, verpackte Tiefkühlkost sollte gemäß den Hinweisen des Herstellers zur Lagerung in Viersterne-Fächern gelagert werden. Um besonders gute Ergebnisse zu erzielen und zu erhalten, sollten Sie Folgendes berücksichtigen: 1. Geben Sie Lebensmittel so schnell wie möglich nach dem Kauf in den Tiefkühlbereich. 2. Sorgen Sie dafür, dass sämtliche Lebensmittel beschriftet und mit einem Datum versehen werden. 3.
Wasserspender (bei bestimmten Modellen) Der Wasserspender ist eine praktische Einrichtung, mit der Sie kühles Wasser zapfen können, ohne dabei die Tür Ihres Kühlschranks öffnen zu müssen. Da Sie die Tür des Gerätes nicht häufig öffnen müssen, sparen Sie eine Menge Energie. So benutzen Sie den Wasserspender Drücken Sie mit dem Glas gegen den Hebel des Wasserspenders. Die Wasserausgabe stoppt, sobald der Hebel losgelassen wird. Den schnellsten Durchfluss erreichen Sie, wenn Sie den Hebel komplett eindrücken.
• Nutzen Sie ausschließlich sauberes Trinkwasser. • Die Kapazität des Wassertanks beträgt 3 Liter; füllen Sie nicht mehr hinein. • Drücken Sie mit einem haltbaren Glas gegen den Hebel des Wasserspenders. Falls Sie Einwegbecher verwenden, betätigen Sie den Hebel mit dem Finger. Wassertank reinigen • Entfernen Sie den Füllbehälter auf der Innenseite der Türablage. • Entfernen Sie die Türablage, indem Sie diese an beiden Seiten greifen.
Eierhalter Sie können den Eierhalter in der Tür oder auf einer Ablage platzieren. Legen Sie den Eierhalter niemals in den Tiefkühlbereich. Drehbarer Behälter Der Behälter lässt sich nach links oder rechts verschieben, um Platz für hohe Flaschen, Gläser und andere hohe Gegenstände auf der Ablage darunter zu schaffen (Abbildung 1). Darin gelagerte Lebensmittel erreichen Sie, indem Sie den Behälter an der rechten Seite fassen und nach vorne drehen (Abbildung 2).
Hinweise zum Tiefkühlen Lebensmittel sollten schnellstmöglich eingefroren werden, damit sie nicht an Qualität verlieren. Die TSE-Norm schreibt (je nach Messbedingungen) vor, dass ein Kühlschrank mindestens 4,5 kg Lebensmittel pro 100 Liter Gefriervolumen bei einer Umgebungstemperatur von 32 °C in 24 Stunden auf -18 °C abkühlen kann. Nur bei Temperaturen von -18 °C oder weniger ist es möglich, Lebensmittel lange Zeit zu lagern.
Beschreibung und Hinweise zur Reinigung des Geruchsfilters: Der Geruchsfilter verhindert die Bildung unangenehmer Gerüche in Ihrem Kühlschrank. Ziehen Sie die Abdeckung, in der sich der Geruchsfilter befindet, nach unten, entnehmen Sie ihn wie in der Abbildung gezeigt. Legen Sie den Filter einen Tag lang ins Sonnenlicht. Der Filter reinigt sich in dieser Zeit. Bringen Sie den Filter wieder an Ort und Stelle an. Der Geruchsfilter muss einmal jährlich gereinigt werden.
6 Wartung und Reinigung Schutz der Kunststoffflächen C Geben Sie keine Öle oder stark fetthaltige A Verwenden Sie zu Reinigungszwecken niemals Benzin oder ähnliche Substanzen. B Wir empfehlen, vor dem Reinigen den C C Speisen offen in Ihren Kühlschrank – dadurch können die Kunststoffflächen angegriffen werden. Sollten die Plastikoberflächen einmal mit Öl in Berührung kommen, so reinigen Sie die entsprechend Stellen umgehend mit warmem Wasser. Netzstecker zu ziehen.
7 Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar. Der Kühlschrank arbeitet nicht. • • Ist der Kühlschrank richtig angeschlossen? Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. • • • • • • • • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal. Das Kühlgerät wurde möglicherweise erst vor kurzem in Betrieb genommen oder mit Lebensmitteln gefüllt. Es kann einige Stunden länger dauern, bis der Kühlschrank seine Arbeitstemperatur erreicht hat.
Das Betriebsgeräusch nimmt zu, wenn der Kühlschrank arbeitet. • Das Leistungsverhalten des Kühlgerätes kann sich je nach Umgebungstemperatur ändern. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion. Vibrationen oder Betriebsgeräusche. • • Der Boden ist nicht eben oder nicht fest. Der Kühlschrank wackelt, wenn er etwas bewegt wird. Achten Sie darauf, dass der Boden eben ist und das Gewicht des Kühlschranks problemlos tragen kann.
Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
TABLE DES MATIÈRES 1 Réfrigérateur 3 4 Préparation 2 Précautions importantes 5 Utilisation du pour votre sécurité 4 réfrigérateur Utilisation prévue...................................... 4 Pour les appareils dotés d'une fontaine à eau ;......................................................... 6 Sécurité enfants........................................ 6 Avertissement HCA.................................. 6 Mesures d’économie d’énergie................. 7 Recommandations pour le compartiment produits frais.
1 Réfrigérateur 1 13 14 12 *2 *11 *3 *4 *10 9 *5 15 *8 *7 6 16 6 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Bac à légumes (compartiment snack) 10. Clayettes en verre réglables 11. Range-bouteilles 12. Lentilles d'illumination 13. Ventilateur 14. Compartiment réfrigérateur 15. Compartiment Multizone 16.
2 Précautions importantes pour votre sécurité Veuillez examiner les informations • suivantes : Le non respect de ces consignes peut entraîner des blessures ou dommages • matériels. Sinon, tout engagement lié à la garantie et à la fiabilité du produit devient • invalide. La durée de vie du produit que vous avez acheté est de 10 ans. Il s’agit ici de la période au cours de laquelle vous devez conserver les pièces de rechange nécessaires à son fonctionnement.
• N’utilisez pas d'outils mécaniques ou autres dispositifs pour accélérer le processus de décongélation autres que ceux qui sont recommandés par le fabricant. • Ce produit n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (enfants compris) souffrant de déficience physique, sensorielle, mentale, ou inexpérimentées, à moins d’avoir obtenu une autorisation auprès des personnes responsables de leur sécurité. • Ne faites pas fonctionner un réfrigérateur endommagé.
Avertissement HCA • Le bout de la prise électrique doit être nettoyé régulièrement à l’aide d’un chiffon sec, sinon il peut provoquer un incendie. • Le réfrigérateur peut bouger si ses pieds réglables ne sont pas bien fixés sur le sol. Bien fixer les pieds réglables sur le sol peut empêcher le réfrigérateur de bouger. • Quand vous transportez le réfrigérateur, ne le tenez pas par la poignée de la porte. Cela peut le casser.
Mesures d’économie d’énergie Recommandations pour le compartiment produits frais • Ne laissez pas les portes du réfrigérateur ouvertes pendant une durée prolongée. • N’introduisez pas de denrées ou de boissons chaudes dans le réfrigérateur. • Ne surchargez pas le réfrigérateur pour ne pas obstruer pas la circulation d'air à l’intérieur. • N’installez pas le réfrigérateur à la lumière directe du soleil ou près d’appareil émettant de la chaleur tels qu’un four, un lave-vaisselle ou un radiateur.
3 Installation B Veuillez noter que le fabricant ne pourra être tenu responsable si les informations fournies dans cette notice d’utilisation ne sont pas respectées. Points à prendre en compte lorsque vous transportez à nouveau votre produit. 2. Vous pouvez installer les 2 cales en plastique comme illustré dans le schéma. Les cales en plastique maintiendront la distance nécessaire entre votre réfrigérateur et le mur pour permettre une bonne circulation de l'air.
Branchement électrique Disposition et Installation Branchez votre réfrigérateur à une prise de mise à la terre protégée par un fusible ayant une capacité appropriée. A Si la porte d’entrée de la pièce où sera installé le réfrigérateur n’est pas assez large pour laisser passer le réfrigérateur, appelez alors le service après-vente pour faire retirer les portes du réfrigérateur et le faire passer latéralement. 1. Installez le réfrigérateur dans un emplacement qui permette une utilisation pratique. 2.
4 Préparation C Votre réfrigérateur doit être installé à au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appareils de chauffage ou cuisinières, et à au moins 5 cm des fours électriques. De même, il ne doit pas être exposé à la lumière directe du soleil. C La température ambiante de la pièce où vous installez le réfrigérateur doit être d’au moins 10°C. Faire fonctionner l’appareil sous des températures inférieures n’est pas recommandé et pourrait nuire à son efficacité.
5 Utilisation du réfrigérateur Bandeau indicateur Les panneaux indicateurs peuvent varier en fonction du modèle de produit. Le bandeau indicateur vous aide à utiliser votre réfrigérateur avec ses fonctions sonores et visuelles. 1. 2. 3. 4. 5. 1 2 9 8 3 4 7 Témoin ioniseur Indicateur du compartiment réfrigérateur Indicateur d'état de dysfonctionnement Indicateur de température Bouton de réglage de la température / Bouton Vacances 1. Témoin ioniseur L’indicateur s’allume en continu.
4. Indicateur de température Indique les températures des compartiments réfrigérateur, congélateur et multizone. 5. Bouton de réglage de la température / Bouton Vacances Après avoir sélectionné le compartiment pour lequel vous réglez la température, validez le réglage de température en appuyant sur ce bouton. Appuyez sur ce bouton pendant 3 secondes pour activer la fonction Vacances pour le compartiment réfrigérateur. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour désactiver la fonction sélectionnée.
16 15 14 1 13 2 12 11 3 10 9 4 5 6 8 1. Bouton de réglage du compartiment congélateur 2. 3. Bouton de réglage du compartiment multizone 4. 5. 6. 7. 8. Bouton de réglage du compartiment réfrigérateur Indicateur d'état de dysfonctionnement Voyant verrouillage des commandes Indicateur de fonction Eco Extra Bouton Eco Extra / Vacances Indicateur de Fonction Vacances 7 9. 10. 11. 12.
1. Réglage de la température du compartiment congélateur Cette fonction vous donne la possibilité de régler la température du compartiment congélateur. Appuyez sur ce bouton pour régler la température du compartiment de congélation respectivement sur -18,-19, -20,-21,-22,-23, et -24. 2. Bouton de réglage de température du compartiment Multizone Vous pouvez régler le compartiment Multizone comme compartiment réfrigérateur ou congélateur.
8. Indicateur de Fonction Vacances Il indique que la fonction vacances est en marche. Si cette fonction est active, "- -" s'affiche sur l'indicateur de température du compartiment du réfrigérateur, et aucun refroidissement n'est réalisé dans le compartiment du réfrigérateur. Les autres compartiments seront refroidis en fonction de la température définie pour leur fonctionnement. Appuyez sur le bouton correspondant pour désactiver cette fonction. 9.
Avertissement - Porte ouverte (Cette fonction peut varier suivant le type de porte installé sur le produit et peut ne pas exister sur certains modèles.) Un signal d'avertissement sonore retentit lorsque la porte du réfrigérateur reste ouverte pendant au moins 1 minute. Cet avertissement s'arrête en refermant la porte est fermée ou en appuyant sur n'importe quel bouton de l'affichage. Congélation des produits frais • Enveloppez ou couvrez vos aliments avant de les placer au réfrigérateur.
Recommandations concernant la conservation des aliments congelés • • Pour un compartiment des denrées congelées (4 étoiles), les aliments préemballés et surgelés, destinés à un usage commercial, doivent être conservés conformément aux instructions du fabricant de produits congelés. Afin de veiller à ce que la qualité supérieure recherchée par le fabricant et le détaillant des produits congelés soit atteinte, il convient de se rappeler les points suivants : 1.
Fontaine frigorifique (sur certains modèles) Cette fontaine est très important pour obtenir de l’eau fraîche sans avoir à ouvrir la porte de votre réfrigérateur. Comme vous n'aurez pas à ouvrir fréquemment la porte de votre réfrigérateur, cela vous permettra d'économiser de l'énergie. Utilisation de la fontaine Appuyez sur le bouton de la fontaine avec votre verre. La fontaine cessera de fonctionner lorsque vous aurez relâché le bouton.
• La capacité du réservoir est de 3 litres; ne dépassez pas la limite. • Appuyez sur le bouton de la fontaine avec votre verre. Si vous utilisez une tasse jetable, poussez le bouton avec vos doigts à partir de l'arrière de la tasse. Nettoyer le réservoir d’eau • Retirez le réservoir d'approvisionnement en eau du balconnet de la porte. • Retirez le balconnet de la porte en le tenant par les deux côtés. • Tenez le réservoir par les deux côtés et retirez-le selon un angle de 45°C.
Support à œufs Vous pouvez installer le support à oeufs sur un balconnet de la porte ou de l'intérieur que vous souhaitez. Ne placez jamais le support à oeufs dans le compartiment de congélation. Récipient de conservation rotatif Vous pouvez faire glisser l’étagère coulissante vers la gauche ou vers la droite afin d’introduire les bouteilles de grande taille, les bocaux, ou les boîtes dans un compartiment inférieur (Fig. 1).
Informations concernant la congélation Compartiment Multi Zone Les denrées doivent être congelées le plus rapidement possible lorsqu’elles sont placées dans un réfrigérateur, afin de préserver leur qualité. La norme TSE exige (sous certaines conditions de mesures) que le réfrigérateur congèle au moins 4,5 kg de denrées par volume de 100 litres de congélation en moins de 24 heures, avec une température ambiante de 32°C et une température intérieure inférieure ou égale à -18°C.
Description et nettoyage du filtre à odeurs: Le filtre à odeurs empêche la formation d'odeurs désagréables dans votre réfrigérateur. Tirez le couvercle, dans lequel le filtre à odeurs est installé, vers le bas et enlevez comme illustré sur le schéma. Exposez le filtre sous la lumière directe du soleil pendant un jour. Le filtre sera nettoyé pendant ce temps. Remettez le filtre à sa place. Le filtre à odeurs doit être nettoyé une fois l'an.
6 Entretien et nettoyage A N’utilisez jamais d’essence, de benzène ou Protection des surfaces en plastique. B Nous vous recommandons de débrancher • de matériaux similaires pour le nettoyage. l’appareil avant de procéder au nettoyage. C N’utilisez jamais d'ustensiles tranchants, savon, produit de nettoyage domestique, détergent et cirage pour le nettoyage. C Utilisez de l’eau tiède pour nettoyer la carrosserie du réfrigérateur et séchez-la soigneusement à l'aide d'un chiffon.
7 Solutions recommandées aux problèmes Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l’argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus longue. • La température ambiante de la salle peut être élevée. Ce phénomène est tout à fait normal. • Le réfrigérateur pourrait y avoir été branché tout récemment ou pourrait avoir été chargé de denrées alimentaires.
Le niveau sonore augmente lorsque le réfrigérateur est en marche. • Les caractéristiques de performance du réfrigérateur peuvent changer en fonction des variations de la température ambiante. Cela est normal et n’est pas un défaut. Vibrations ou bruits • Le sol n’est pas plat ou n’est pas solide. Le réfrigérateur oscille lorsqu’on le bouge lentement. Assurez-vous que le sol est plat, solide et qu’il peut supporter le réfrigérateur.
Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken. Bewaar de handleiding voor toekomstige raadpleging.
INHOUD 1 Koelkast 3 2 Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen 4 Bedoeld gebruik....................................... 4 Voor producten met een waterdispenser;. 6 Kinderbeveiliging...................................... 6 HCA-waarschuwing.................................. 6 Aanwijzingen ter besparing van energie.... 7 Aanbevelingen voor het vak voor verse etenswaren............................................... 7 3 Installatie 8 Aandachtspunten bij het opnieuw transporteren van uw koelkast..............
1 Koelkast 1 13 14 12 *2 *11 *3 *4 *10 9 *5 15 *8 *7 6 16 6 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Groentelade (snackgedeelte) 10. Aanpasbare glazen schappen 11. Flessenhouder 12. Lampje 13. Ventilator 14. Koelgedeelte 15. Multizonegedeelte 16.
2 Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie goed te bestuderen. Niet-inachtneming van deze informatie kan verwondingen of materiële schade veroorzaken. In dat geval worden alle garanties en betrouwbaarheidsengagementen ongeldig. De levensduur van de unit die u heeft aangekocht is 10 jaar. Dit is de periode dat u benodigde reserveonderdelen dient te bewaren om de unit te laten werken zoals beschreven.
• Dit product is niet bestemd voor gebruik door personen met een fysieke, zintuiglijke of mentale stoornis of ongeschoolde of onervaren mensen (inclusief kinderen) tenzij deze worden bijgestaan door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of die hen dienovereenkomstig instructies geeft bij het gebruik van het product • Gebruik geen beschadigde koelkast. Neem contact op met de dealer als u vragen heeft.
• De koelkast kan bewegen als de stelvoetjes niet juist op de vloer worden vastgezet. De stelvoetjes juist vastzetten op de vloer kan voorkomen dat de koelkast beweegt. HCA-waarschuwing • Hef de koelkast niet aan het handvat bij verplaatsing. Anders breekt het. • Als u het product naast een andere koelkast of diepvriezer plaatst, moet de afstand hiertussen minstens 8 cm zijn. Anders kunnen aaneensluitende zijwanden nat worden.
Aanwijzingen ter besparing van energie Aanbevelingen voor het vak voor verse etenswaren • Houd de deuren van uw koelkast niet lang open. OPTIONEEL • Plaats geen warme levensmiddelen of dranken in de koelkast. • Overlaad de koelkast niet zodat luchtcirculatie aan de binnenzijde niet geblokkeerd wordt. • Plaats de koelkast niet in direct zonlicht of naast warmteafgevende apparaten zoals een oven, vaatwasser of radiator. • Bewaar uw levensmiddelen in gesloten bakjes.
3 Installatie B De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld indien de informatie van deze gebruiksaanwijzing niet in acht wordt genomen. Aandachtspunten bij het opnieuw transporteren van uw koelkast 1. Voor transport dient de koelkast leeg en schoon te zijn. 2. In verband met schokken moeten de schappen, accessoires, groentelade enz. in uw koelkast met plakband vastgezet worden voordat de koelkast opnieuw wordt verpakt. 3.
Plaatsing en installatie B Een beschadigd netsnoer moet worden vervangen door een erkend elektricien. B Het product mag niet in werking worden gesteld voordat het gerepareerd is! Gevaar op een elektrische schok! Afvoeren van de verpakking De verpakkingsmaterialen kunnen gevaarlijk zijn voor kinderen. Houd het verpakkingsmateriaal buiten bereik van kinderen of voer deze af conform afvalinstructies. Gooi het materiaal niet weg bij het normale huishoudelijk afval.
4 Voorbereiding C Uw koelkast moet worden geïnstalleerd op minstens 30 cm afstand van warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kachels en op minstens 5 cm afstand van elektrische ovens. De koelkast mag niet in direct zonlicht worden geplaatst. C De omgevingstemperatuur van de kamer waarin u de koelkast installeert dient minstens 10°C te zijn. In verband met efficiëntie wordt gebruik van uw koelkast in koudere omstandigheden niet aanbevolen.
5 Gebruik van uw koelkast Display De indicatorpanelen kunnen verschillen, afhankelijk van het model van uw product. De display helpt u bij het gebruik van uw koelkast en is voorzien van auditieve en visuele hulpmiddelen. 1. 2. 3. 4. 5. 1 2 9 8 3 4 7 6 Aanduiding Ioniser Aanduiding Koelgedeelte Indicator foutstatus Aanduidingen Temperatuur Knop voor temperatuurinstelling/vakantie 6. 7. 8. 9. 1. Aanduiding Ioniser Indicatielamp licht continue op.
4. Aanduidingen Temperatuur Geeft de temperatuur van het vriezer multizonegedeelte van de koelkast aan. 5. Knop voor temperatuurinstelling/ vakantie Nadat u het compartiment hebt geselecteerd waarvoor u de temperatuur instelt, kunt u de temperatuurinstelling uitvoeren door op deze knop te drukken. Houd dezelfde knop 3 seconden ingedrukt om de Vakantiefunctie voor het koelgedeelte te activeren. Duw deze knop opnieuw in om de gekozen functie te deactiveren.
16 15 14 1 13 2 12 11 3 10 9 4 5 6 8 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 7 9. 10. 11. 12. Regelknop diepvriesgedeelte Regelknop multizonegedeelte Regelknop koelgedeelte Indicator foutstatus Aanduiding toetsvergrendeling Indicator Eco Extra-functie Eco Extra/Vakantieknop Indicator vakantiefunctie Indicator zuinig gebruik Indicator functie Snelkoelen Knop functie Snelkoelen Indicator temperatuurinstelling diepvriesgedeelte 13. Indicator temperatuurinstelling multizonegedeelte 14. 15. 16.
1. De temperatuur van het diepvriesgedeelte instellen Met deze functie kunt u de temperatuur voor het diepvriesgedeelte instellen. Druk op deze knop om de temperatuur van het diepvriesgedeelte respectievelijk in te stellen op -18,-19, -20,-21,-22,-23 en -24 °C. 2. Temperatuurregelaar Multi Zonebewaarvak U kunt het Multi Zone-bewaarvak instellen als diepvriezer of als koeler. Houd de knop 3 seconden in om het Multi Zone-bewaarvak in te stellen als diepvriezer of als koeler.
11. Functie Snelkoelen Wanneer u de knop Snelkoelen indrukt, wordt de temperatuur van het gedeelte kouder dan de afgestelde waarden. Deze functie kan worden gebruikt wanneer u levensmiddelen in het koelgedeelte plaatst en deze snel wilt laten afkoelen. Indien u grotere hoeveelheden vers voedsel wilt koelen, is het aanbevolen om deze functie te activeren alvorens het voedsel in de koelkast te plaatsen. De aanduiding Snelkoelen licht op zodra de functie Snelkoelen aan staat.
Waarschuwing Deur open • Materialen die voor verpakking worden gebruikt moeten scheurvast zijn en bestand zijn tegen koude, vocht, geuren, olie en zuren en moeten luchtdicht zijn. Daarnaast moeten ze goed afgesloten worden en gemaakt zijn van eenvoudig te gebruiken materialen geschikt voor gebruik in een diepvriezer. • Bevroren levensmiddelen moeten meteen na ontdooiing worden gebruikt en mogen nooit opnieuw worden ingevroren.
Aanbeveling voor het bewaren van diepvriesvoedsel • • Voorverpakte commerciële diepvriesproducten dienen conform de instructies van de fabrikant te worden (4 ster) in het bewaard gedurende vak voor diepvriesproducten. Om de kwaliteit van de fabrikant van de diepvriesproducten en voedingswinkel te behouden, dient u het volgende in acht te nemen: 1. Plaats de diepvriesproducten na aankoop zo snel mogelijk in de diepvriezer.
Waterdispenser (alleen bepaalde modellen) De waterdispenser is erg bruikbaar om koud water te krijgen zonder de deur van de koelkast te openen. Omdat u minder regelmatig de koelkast open doet, spaart u energie. Gebruik van de waterdispenser Druk met uw glas tegen de hefboom van de waterdispenser. De dispenser stopt met werken zodra u de hefboom los laat. Wanneer u de waterdispenser bedient, kan het maximale debiet worden bekomen door de hefboom volledig in te drukken.
Reinigen van het waterreservoir • Verwijder het waterreservoir in het deurrooster. • Verwijder het deurrooster door dit aan beide kanten vast te houden. • Grijp de watertank aan beide kanten vast en verwijder hem bij een hoek van 45°C. • Reinig de watertank door de deksel te verwijderen. Belangrijk: Componenten van de watertank en de waterdispenser mogen niet in de vaatwasser worden schoongemaakt. Waterlade In deze druplade wordt water dat tijdens het gebruik van de waterdispenser druppelt opgevangen.
Eierrek U kunt het eierrek op het gewenste deurschap of binnenschap plaatsen. Plaats het eierrek nooit in het diepvriesgedeelte. Draaiopbergcontainer De legplankbodem kan naar links of rechts worden geschoven om ruimte te maken voor grote flessen, potten of dozen op de onderste legplank (afb. 1). U kunt de etenswaren, die u op de legplanken hebt gelegd, bereiken door in de container te grijpen en deze van rechts naar links te verschuiven (afb. 2).
Diepvriesinformatie Multi Zone-bewaarvak Om levensmiddelen in goede kwaliteit te houden, moeten ze zo snel mogelijk worden ingevroren wanneer ze in een koelkast worden geplaatst. De TSE norm vereist (volgens bepaalde meetcondities) dat de koelkast minimaal 4,5 kg levensmiddelen met een omgevingstemperatuur van 32°C kan vriezen tot -18°C of lager binnen 24 uur voor iedere 100 liter vriezerinhoud. Het is mogelijk om de levensmiddelen gedurende lange tijd op een temperatuur van -18°C of lager te bewaren.
Beschrijving en reinigen van de luchtfilter: De luchtfilter voorkomt nare luchtjes binnenin de koelkast. Trek het deksel waarin de luchtfilter geïnstalleerd is naar beneden en verwijder zoals geïllustreerd. Laat de filter gedurende één dag in het zonnelicht liggen. De filter wordt tijdens deze periode gereinigd. Plaats de filter terug op zijn plaats. De luchtfilter moet eenmaal per jaar worden gereinigd.
6 Onderhoud en reiniging A Gebruik nooit benzine, benzeen of Bescherming van de plastic oppervlakken B Wij bevelen aan dat u de stekker uit het C gelijksoortige substanties voor het reinigingswerk. toestel trekt voordat u met reinigen begint. B Gebruik nooit scherpe voorwerpen, zeep, huishoudproducten, afwasmiddel of boenwas om te poetsen. C Gebruik lauwwarm water om de kast van uw koelkast schoon te maken en wrijf deze droog.
7 Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren. • De koelkast werkt niet. Zit de stekker van de koelkast goed in het stopcontact? Steek de stekker in het stopcontact.
• De koelkast werkt frequent of gedurende lange tijd. Uw nieuwe product kan breder zijn dan de vorige. Dit is normaal. Grote koelkasten werken gedurende langere tijd. • De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. Dit is normaal. • De stekker van de koelkast kan onlangs ingestoken zijn of de koelkast kan zijn volgeladen met etenswaren. Het compleet afkoelen van de koelkast kan enkele uren langer in beslag nemen. • Grote hoeveelheden warme levensmiddelen kunnen recentelijk in de koelkast zijn geplaatst.
• Vibratie of geluid. De vloer is niet gelijk of is zwak. De koelkast kantelt een beetje wanneer langzaam wordt bewogen. Zorg dat de vloer vlak vlak en sterk genoeg is om de koelkast te dragen. • Het geluid kan worden veroorzaakt door voorwerpen die op de koelkast zijn geplaatst. Voorwerpen bovenop de koelkast moeten worden verwijderd. Een geluid van morsende of sprayende vloeistof komt uit de koelkast. • Vloeistof- en gasstromen vinden plaats conform de werkingsprincipes van uw koelkast.
يرجى قرارة هذا الدليل أوال! عميلنا العزيز، نأمل أن هذا المنتج والذي تم إنتاجه في مصانع حديثة وفحصه بإجراءات صارمة لرقابة الجودة سيقدم لكم خدمة فعالة. ولذلك فنحن نوصي بقراءة هذا الدليل بالكامل بعناية قبل استخدامه وحفظه للرجوع إليه في المستقبل. هذا الدليل • سيساعدك على استخدام الجهاز بسرعة وبطريقة مأمونة. • يرجى قراءة هذا الدليل قبل تركيب المنتج وتشغيله. ً خاصة تلك المتعلقة بالسالمة.
المحتويات 1ثالجة 4 3اإلعداد 10 2تحذيرات السالمة المهمة 5 4استخدام الثالجة 11 الغرض المخصص 4.................................... بالنسبة للمنتجات المزودة بموزع الماء6.............. ، تأمين سالمة األطفال6................................... تحذير الحرارة والتبريد والتهوية (6...........)HCA أشياء يجب عملها لتوفير الطاقة7....................... توصيات لمقصورة الطعام الطازج 7................... 3التركيب 8 لوحة المؤشر11.....................
1ثالجة 1 13 12 *2 14 *11 *3 *4 *10 9 *5 *8 15 *7 6 16 6 9 .9الخضراوات الطازجة (مقصورة الوجبات الخفيفة) 1 .1حامل البيض 2 .2حاوية تعبئة موزع المياه 1010أرفف زجاجية قابلة للضبط 4 .4أرفف مقصورة الثالجة 1212عدسات اإلضاءة 1111حامل الزجاجات 3 .3خزان توزيع المياه 1313مروحة 5 .5حاويات تخزين دوارة ومنزلقة 1414مقصورة الثالجة 6 .
2تحذيرات السالمة المهمة يرجى فحص المعلومات التالية .ربما يؤدي اإلخفاق في اتباع هذه المعلومات إلى إصابات أو تلف للممتلكات .ومن ثم ،قد تصبح كل التزامات الفعالية والضمان غير سارية. يمتد العمر االفتراضي الستخدام المنتج إلى 10سنوات. وهذه هي فترة اإلبقاء على عمل قطع الغيار المطلوبة للوحدة على النحو المبين. • • • • الغرض المخصص هذا المنتج مخصص الستخدام داخل المنزل وفي األماكن المغلقة كالمنازل.
• • • • • • • • • • • • • ضع المشروبات رأسيًا وهي مغطاة بإحكام. يجب عدم االحتفاظ في الثالجة بالمواد القابلة لالشتعال أو المنتجات التي تحتوي على غازات قابلة لالشتعال (مثل اإلسبراي) وكذلك المواد القابلة لالنفجار. يجب عدم استخدام أدوات ميكانيكية أو أية وسائل أخرى للتسريع من عملية إزالة التجميد ،بخالف األدوات التي توصي بها الجهة المصنعة.
• • • • • إذا لن يتم استخدام الثالجة لفترة طويلة ،فيجب فصلها عن التيار الكهربي .قد تتسبب أي مشكلة في عزل الكابل في نشوب حريق. يجب تنظيف طرف قابس التيار الكهربي بشكل دوري وإال فقد يتسبب في نشوب حريق. من الممكن أن تتحرك الثالجة إذا لم يتم تثبيتها بإحكام على األرض .يمكن لألقدام القابلة للضبط المثبتة بإحكام على األرض أن تثبت الثالجة في مكانها وال تتحرك. عند حمل الثالجة ،ال تمسكها من مقبض الباب .وإال فيكسر.
أشياء يجب عملها لتوفير الطاقة • • • • • • • توصيات لمقصورة الطعام الطازج ال تترك أبواب الثالجة مفتوحً ا لفترة طويلة. ال تضع األطعمة أو الخضروات الساخنة في الثالجة. ال تزيد حمل الثالجة بحيث ال تمنع دورة الهواء داخلها. ال تركب الثالجة تحت أشعة الشمس المباشرة أو بالقرب من أجهزة تنبعث من حرارة مثل الفرن أو غسالة األطباق أو المشع. يجب وضع الطعام في علب مغلقة.
3التركيب C يرجى تذكر أن المص ِّنع لن يتحمل أي مسؤولية في حالة عدم اتباع المعلومات الواردة في دليل التعليمات. نقاط يجب مراعاتها عند نقل الثالجة .1يجب إفراغ الثالجة وتنظيفها قبل أي عملية نقل. .2يجب تثبيت األرفف والملحقات واألدراج وخالفه في الثالجة بإحكام بشريط الصق ضد االرتجاج قبل إعادة تعبئتهابالعبوة. .3يجب إحكام العبوة بأشرطة الصقة سميكة وحبال قوية، كما يجب إتباع تعليمات النقل المطبوعة على العبوة. يرجى أال تنسى...
التوصيل الكهربائي الوضع والتركيب صل المنتج بمنفذ توصيل أرضي محمي بمنصهر ذي سعة مناسبة. هام: • يجب أن يتوافق التوصيل مع اللوائح الوطنية. • يجب أن يكون قابس كابل التيار في مكان يسهل الوصول إليه بعد التركيب. • يجب أن تكون الفولتية المقررة مساوية لفولتية منفذ التيار الرئيسي. • يجب عدم استخدام الوصالت الكهربائية والمقابس متعددة المسالكللتوصيل.
4اإلعداد C يجب تركيب الثالجة على بعد 30سم على األقل من مصادر الحرارة مثل المواقد واألفران والسخان المركزي والمواقد وعلى بعد 5سم على األقل من األفران الكهربية ويجب عدم وضعها في ضوء الشمس المباشر. C يجب أن تكون درجة الحرارة المحيطة للغرفة التي تضع فيها الثالجة 10درجة مئوية على األقل .وال يُوصى بتشغيل الثالجة في ظروف درجة حرارة أقل من ذلك تحقي ًقالكفاءتها. C C يُرجى التأكد من تنظيف الثالجة من الداخل بعناية.
5استخدام الثالجة لوحة المؤشر قد تختلف لوحات المؤشر وفقا ً لموديل المنتج الخاص بك. تساعد لوحة المؤشر في استخدام الثالجة بواسطة وظائفها المسموعة والمرئية. 4 5 .1 .2 .3 .4 .5 3 6 1مؤشر التأيين 2مؤشر مقصورة الثالجة 3مؤشر حالة الخطأ 4مؤشر درجة الحرارة 5إعداد درجة الحرارة /مفتاح األجازة 7 .6 .7 .8 .9 .1مؤشر التأيين يضيء المصباح باستمرار .يشير هذا المصباح إلى أن الثالجة محمية من البكتريا. .
.4مؤشر درجة الحرارة تشير إلى درجات حرارة الثالجة ،ومقصورة المنطقة المتعددة بالفريزر. .5إعداد درجة الحرارة /مفتاح األجازة بعد تحديد المقصورة التي ستضبط بها درجة الحرارة، قم بضبط إعدادات درجة الحرارة عبر الضغط على هذا المفتاح. اضغط واستمر بالضغط على نفس المفتاح لمدة 3ثوان لتفعيل وظيفة األجازة لمقصورة الثالجة .اضغط على هذا الزر إللغاء تنشيط الوظيفة المحدده.
16 15 1 14 2 13 12 11 3 10 9 4 5 6 8 7 1 .1زر ضبط درجة حرارة مقصورة الفريزر 9 .9مؤشر االستخدام االقتصادي 3 .3زر ضبط درجة حرارة مقصورة الثالجة 1111زر التبريد السريع ""Quick fridge 1010مؤشر وظيفة التبريد السريعة 2 .2زر ضبط درجة حرارة مقصورة الفريزر 1212مؤشر ضبط درجة حرارة مقصورة الفريزر 4 .4مؤشر حالة الخطأ 1313مؤشر ضبط درجة حرارة مقصورة الفريزر 5 .
.1ضبط درجة حرارة مقصورة الفريزر. تسمح لك هذه الوظيفة بضبط درجة حرارة مقصورة الفريزر .اضغط على هذا الزر لضبط درجة حرارة مقصورة الفريزر على -18و -20و 19-و-24 بالترتيب. 2زر ضبط درجة حرارة مقصورة التخزين متعدد المناطق. يمكنك ضبط مقصورة التخزين المنطقة المتعددة سواء على نفس درج حرارة الفريزر أو المبرد .اضغط باستمرار على هذا الزر لمدة 3ثواني لضبط مقصورة التخزين متعدد المناطق سواء على نفس درجة حرارة الفريزر أو المبرد .
.9مؤشر الوضع االقتصادي يوضح أن الثالجة تعمل باستخدام وضع موفر للطاقة. درجة حرارة مقصورة الفريزر يكون هذا المؤشر نشط إذا تم ضبط الوظيفة على درجة حرارة 18أو كانت وظيفة التبريد الموفرة للطاقة تعمل نتيجة لوظيفة .Eco-Extra .10مؤشر التبريد السريع يومض هذا الرمز بشكل مجسم عند تنشيط وظيفة التبريد السريع. .11وظيفة التبريد السريع عند الضغط على زر التبريد السريع "Quick ،"Fridgeتصبح درجة حرارة الصندوق أبرد من القيم المضبوطة.
تحذير فتح الباب (قد تختلف هذه الخاصية وفقا ً لباب المنتج وقد ال تكون موجودة في بعض الموديالت). يتم سماع صوت تحذير عندما يكون باب مقصورة الثالجة مفتوحا لمدة 1دقيقة على األقل .سيتوقف هذا التحذير عندما يتم إغالق الباب أو تم الضغط على أيا ً من مفاتيح العرض (إن وجدت). تجميد األطعمة الطازجة • • • • • قم بتغليف أو تغطية الطعام قبل وضعه في الثالجة. يجب تبريد الطعام الساخن إلى درجة حرارة الغرفة قبل وضعه في الثالجة. يجب أن يكون الطعام المراد تجميده جي ًدا وطازجً ا.
وضع الطعام توصيات المحافظة على األطعمة المجمدة • يجب حفظ األطعمة المجمدة التجارية مسبقة التعبئة وف ًقا إلرشادات مصنع الطعام المجمد بالنسبة لصندوق حفظ الطعام المجمد ( 4نجوم). • لضمان المحافظة على أفضل جودة لدى جهة تصنيع الطعام المجمد والبائع؛ يجب تذكر ما يلي: .1توضع العبوات في الفريزر بأسرع ما يمكن بعد الشراء. .2تأكد من أن المحتويات ملصقة على العبوة ومدون عليها التاريخ. .3يجب عدم تجاوز تاريخ ’استخدام حتى‘ أو ’يفضل قبل‘ على العبوة.
وحدة توزيع المياه (في بعض الموديالت) يعتبر موزع المياه ميزة مفيدة للحصول علي ماء بارد بدون فتح باب الثالجة .وألنه لن تضطر إلى فتح باب الثالجة بصورة متكررة ،فسوف تقلل من استهالك الثالجة للطاقة. استخدام صنبور الماء اضغط على مزالج صنبور الماء بالكوب .سيتوقف موزع المياه عن العمل بمجرد أن تحرر الذراع. عند تشغيل موزع المياه ،يتم الحصول علي أقصي تدفق للمياه بالضغط الكامل علي المزالج .تذكر أن كمية تدفق المياه من موزع المياه يخضع لدرجة الضغط على الذراع.
• استخدم فقط مياه شرب نقية ونظيفة. • سعة خزان المياه 3لتر ،ال تمأله على نحو مفرط. • اضغط على مزالج صنبور الماء بالكوب .إذا كنت تستخدم أكواب بالستيكية ،فاضغط على المزالج بأصابعك من خلف الكوب. تنظيف خزان المياه • قم بفك صهريج تعبئة المياه داخل رف الباب. • قم بفك رف الباب بإمساكه من كال الجانبين. • • امسك خزان المياه من كال الجانبين وقم بفكه بزاوية 45 درجة . قم بتنظيف خزان المياه بفك غطاؤه.
حامل البيض يمكن تركيب حامل البيض بالباب المطلوب أو رف الجسم. ال تخزن حامل البيض في مقصورة الفريزر أب ًدا. صندوق التخزين الدوار يمكن تحريكك الرف المائل لليسار أو لليمين للسماح بوضع زجاجات طويلة أو العلب أو الصناديق في رف سفلي (الشكل .)1 يمكن الوصول إلى الطعام الذي وضعته في الرف من خالل جذبه وتدويره من حافته اليمنى (الشكل .)2 عندما تريد تحميله أو إخراجه لتنظيفه ،أدره بمقدار 90 درجة وارفعه واجذبه تجاهك (الشكل .
صندوق تخزين متعدد المناطق معلومات التجميد العميق يجب تجميد الطعام بأسرع ما يمكن عند وضعه في الثالجة للحفاظ على جودته. يتطلب قانون ( TSEوف ًقا لظروف قياس معينة) الثالجة أن تجمد 4.5كجم من الطعام عند درجة حرارة 32 درجة مئوية إلى -18درجة مئوية أو اقل في خالل 24 ساعة لكل 100لتر من حجم الفريزر. يمكن الحفاظ على الطعام لفترة أطول فقط عند درجة حرارة -18درجة مئوية أو درجات حرارة أقل. يمكن الحفاظ على طازجة الطعام لشهور عديدة (عند درجة حرارة -18أو أقل في الديب فريزر).
وصف فلتر الروائح وتنظيفه: يمنع فلتر الروائح تراكم الروائح الكريهة داخل الثالجة. اجذب الغطاء المركب فيه فلتر الروائح ألسفل وأخرجه كما هو موضح في الشكل .اترك الفلتر معرضا ألشعة الشمس لمدة يوم واحد .سيتم تنظيف الفلتر خالل هذه المدة الزمنية .قم بتركيب الفلتر مرة أخرى في مكانه. يجب تنظيف فلتر الروائح مرة كل عام.
6الصيانة والتنظيف حماية األسطح البالستيكية Aال تستخدم الجازولين أو البنزين أو أي مواد مشابهة ألغراض التنظيف. Bنوصي بفصل الجهاز عن التيار الكهربي قبل تنظيفه. C Bال تستخدم أبداً أي مواد كاشطة،أو صابون أو منظفات منزلية أو منظفات غسيل أو شمع التلميع عند التنظيف. C استخدم المياه الفاترة لتنظيف صندوق الثالجة ثم امسحه ليجف. C استخدم قطعة من القماش الملتوية والرطبة مع ملء ملعقة شاي من بيكربونات الصودا مضافة لجالون من الماء لتنظيف الداخل ثم يجفف.
7حلول مقترحة للمشكالت يرجى مراجعة هذه القائمة قبل االتصال بمركز الخدمة .فقد يوفر عليك وقتًا وماالً .تشمل هذه القائمة الشكاوى التي لم تنتج عن عيوب صناعة أو المواد المستخدمة .قد ال تتوافر بعض الميزات الورادة في هذا الدليل في المنتج الخاص بك. الثالجة ال تعمل • • هل الثالجة متصلة بالتيار الكهربي؟ توصيل القابس بمنفذ الكهرباء بالحائط. هل احترق منصهر القابس المتصلة به الثالجة أو المنصهر الرئيسي؟ افحص المنصهر. تكثف في جانب صندوق الثالجة( .
• • • • قد تكون الثالجة الجديدة أكبر من القديمة .هذا شيء طبيعي تما ًما .الثالجات الكبيرة تعمل لفترات أطول. قد تكون درجة الحرارة المحيطة عالية .وهذا أمر طبيعي جدا. الثالجة متصلة بالكهرباء منذ قليل أو مليئة بالطعام .قد يستمر تبريد الثالجة كليةً لساعات أطول. قد تكون هناك كميات كبيرة من الطعام الساخن تم وضعها في الثالجة مؤخرًا .يتسبب الطعام الساخن في تشغيل الثالجة حتى يصل إلى درجة حرارة التخزين اآلمنة. قد تكون األبواب مفتوحة بصورة متكررة أو مفتوحة جزئيًا لفترة طويلة .
األرض ليست مستوية أو ليست صلبة .تهتز الثالجة عند تحريكها ببطء .تأكد من أن األرض مستوية وقوية وتتحمل الثالجة. قد يصدر صوت من األشياء الموضوعة على الثالجة يجب إزالة هذه األشياء من على سطح الثالجة. • • تصدر ضوضاء مثل صوت انسكاب سائل أو رشه. • تنساب السوائل والغازات وفقا لقواعد تشغيل الثالجة .وهذا طبيعي وال يعد ذلك عيبا ً. • تستخدم منشطات الهواء (المراوح) للسماح للثالجة بالتبريد بشكل فعال .وهذا طبيعي وال يعد ذلك عيباً.
لطفا این دفترچه راهنما را اول مطالعه کنید! مشتری عزیز، امیدواریم که دستگاه شما که در کارخانه های مدرن ساخته شده است و تحت دقیق ترین شرایط کنترل کیفیت آزمایش شده است به شما سرویس مؤثری را ارائه نماید. بدین منظور ،توصیه می کنیم که کل این دفترچه را قبل از استفاده از دستگاه با دقت بخوانید و آن را برای مراجعات بعدی در محلی نگهداری کنید. این دفترچه راهنما • به شما کمک خواهد کرد تا از دستگاه به سرعت و به صورت ایمن استفاده کنید.
محتویات 1یخچال 4 3آماده سازی 10 2هشدارهای ایمنی مهم 5 4استفاده از یخچال 11 استفاده مجاز 4............................................ در محصوالتی که دارای شیر آب می باشند؛ 6........ ایمنی کودکان 6........................................... هشدار 6.......................................... HCA کارهایی که برای صرفه جویی انرژی باید انجام داد7...................................................... . توصیه های مربوط به محفظه مواد غذایی تازه 7.....
1یخچال 1 13 12 *2 14 *11 *3 *4 *10 9 *5 *8 15 *7 6 16 6 9 .9محل نگهداری سبزیجات (بخش اسنک) 1 .1نگهدارنده تخم مرغ 1010طبقات شیشه ای قابل تنظیم 2 .2بآ عیزوت ریش ندرک رپ نزخم 3 .3بآ هدننک عیزوت نزخم 1212لنزهای روشنایی 5 .5ظروف ذخیره گردشی و کشویی 1414محفظه یخچال 1111نگهدارنده بطری 4 .4طبقه محفظه یخچال 1313فن 6 .
2هشدارهای ایمنی مهم لطفا ً به اطالعات زیر را مطالعه کنید .عدم رعایت این اطالعات ممکن است باعث ایجاد جراحت یا آسیبهای جدی شود .در نتیجه کلیه ضمانت و تعهدات باطل خواهند شد. عمر استفاده از دستگاه خریداری شده 10سال می باشد .این مدت زمانی است که قطعات یدکی مورد نیاز دستگاه به شرح داده شده نگهداری خواهند شد.
• • • • • • • • • • • • • نوشیدنی را با درب کامال محکم بصورت عمودی قرار دهید. هرگز قوطیهای اسپری قابل اشتعال و مواد منفجره را در یخچال نگهداری نکنید. از وسایل مکانیکی یا ابزارهای دیگر برای تسریع یخ زدایی غیر ازمواردیکه که کارخانه توصیه کرده است استفادهننمایید.
• • • • • • محصوالتی که نیاز به کنترل دقیق درجه حرارت دارند مانند واکسن ،داروهای حساس به حرارت ،مواد علمی و غیره را نباید در یخچال نگهداری کرد. اگر برای مدت طوالنی از یخچال استفاده نمی کنید، دوشاخه آن را از پریز بیرون بکشید .اگر سیم برق آسیب دیده باشد ،ممکن است باعث آتش سوزی شود. نوک دو شاخه باید به صورت منظم تمیز شود در غیر این صورت ممکن است باعث آتش سوزی شود. یخچال را می توانید در صورتی که پایه های قابل تنظیم روی کف زمین قرار نگرفته باشند ،جابجا کنید.
کارهایی که برای صرفه جویی انرژی باید انجام داد. • • • • • • درها ی یخچال را برای مدت طوالنی باز نگذارید. مواد غذایی یا نوشیدنی داغ در یخچال نگذارید. یخچال را بیش از اندازه بارگیری نکنید بطوریکه از گردش هوای داخل آن جلوگیری شود. یخچال را در معرض اشعه مستقیم آفتاب یا در مجاورت وسایل گرمازا مثل اجاق یا ماشین ظرفشویی یا رادیاتور قرار ندهید. توجه کنید که مواد غذایی را در ظروف دربست نگهداری کنید.
3نصب تصویر نمایش داده شده است نصب کنید .گوه های پالستیکی فاصله الزم بین یخچال و دیوار را بوجود می آورند تا هوا بتواند گردش کند( .شکل نمایش داده شده فقط جهت مثال می باشد و با محصول شما دقیقا مطابقت ندارد). Bلطفا بخاطر داشته باشید که اگر موارد مندرج در کتابچه راهنما رعایت نگردد کارخانه مسئول نخواهد بود. نکاتی که هنگام انتقال دوباره یخچال باید در نظر گرفته شود .1یخچال شما باید قبل ار حمل و نقل ،خالی و تمیز شده باشد. .
اتصاالت برقی قرار دادن در محل و نصب دستگاه را با یک پریز ارت دار که توسط یک فیوز حفاظت شده است و دارای ظرفیت مناسب است به برق وصل کنید. مهم: • اتصال باید مطابق مقررات کشوری باشد. • دوشاخه برق باید بعد از نصب به آسانی در دسترس باشد. • ولتاژ تعیین شده باید برابر با ولتاژ برق منزل باشد. • از کابلهای اتصال و دوشاخه های چند راهه نباید برای اتصال استفاده کرد.
4آماده سازی C یخچال شما باید در محلی با حداقل 30سانتیمتر فاصله از منابع گرمازا مثل بخاری دیواری،اجاق ،شوفاژ و فر و با 5سانتیمتر فاصله از اجاق های برقی نصب گردد و نباید در معرض مستقیم اشعه آفتاب قرار گیرد. C دمای محیط اتاق که یخچال در آن قرار گرفته است باید حداقل 10درجه سانتیگراد باشد .راه اندازی یخچال در شرایط محیطی سردتر از این با توجه به راندمان یخچال توصیه نمی گردد. C لطفا مطمئن شوید که داخل یخچال شما کامال تمیز می باشد.
5استفاده از یخچال پانل نشانگر پانلهای نشانگر ممکن است بر حسب مدل متفاوت باشند. پانل عالئم با استفاه از عملکردهای صوتی و دیداری به شما در استفاده از یخچال کمک می کند. 4 5 .1 .2 .3 .4 .5 3 6 1نشانگر یون ساز 2نشاندهنده محفظه یخچال 3نشاندهنده وضعیت خطا 4نشانگر درجه حرارت 5دکمه تنظیم درجه حرارت/تعطیالت 7 .6 .7 .8 .9 .1نشانگر یون ساز چراغ نشانگر بطور دائم روشن مي ماند .
.4نشانگر درجه حرارت درجه حرارت یخچال ،محفظه فریزر مالتی زون را مشخص می کند. .5دکمه تنظیم درجه حرارت/تعطیالت پس از انتخاب درجه حرارت که می خواهید تنظیم شود را انجام دادید ،تنظیم درجه حرارت را با استفاده از فشار دادن این دکمه اجرا کنید. همان دکمه را به مدت 3ثانیه برای فعال کردن دکمه تعطیالت در بخش یخچال فشار دهید .این دکمه را مجددا فشار دهید تا عملکرد انتخاب شده غیر فعال شود.
16 15 1 14 2 13 12 11 3 10 9 4 5 6 8 7 9 .9نشانگر استفاده اقتصادی 1 .1دکمه تنظیم محفظه فریزر 2 .2دکمه تنظیم محفظه مالتی زون 1010نشاندهنده عملکرد یخچال سریع 4 .4نشاندهنده وضعیت خطا 1212نشانگر تنظیم دمای محفظه فریزر 1111عملکرد سرد کردن سریع یخچال 3 .3دکمه تنظیم محفظه یخچال 1313نشانگر تنظیم دمای محفظه مالتی زون 5 .5نشاندهنده قفل کلید 6 .
.1تنظیم بخش فریزر این عملکرد به شما اجازه می دهد تا درجه حرارت محفظه فریزر را تنظیم کنید .این دکمه را به ترتیب برای تنظیم درجه حرارت محفظه فریزر در درجه حرارتهای 22- ،20- ،19- ،18-و 24-فشار دهید. .2دکمه تنظیم درجه حرارت بخش چند گانه می توانید محفظه چند گانه را به عنوان فریزر یا خنک کننده تنظیم کنید .این دکمه را برای 3ثانیه فشار داده و نگه دارید تا محفظه ذخیره چند گانه را به عنوان فریزر یا خنک کننده تنظیم کنید .این بخش در کارخانه به عنوان بخش فریزر تنظیم شده است.
.9نشاندهنده حالت اقتصادی نشاندهنده این است که یخچال در حالت صرفه جویی انرژی در حال کار است .درجه حرارت محفظه فریزر این نشانگر در صورتی فعال خواهد بود که این عملکرد روی 18-یا روی خنک کنندگی با صرفه جویی در انرژی به خاطر فعال بودن عملکرد اکو اکسترا تنظیم شده باشد. .10نشاندهنده سرد کردن سریع این آیکون به صورت متحرک هنگامی که عملکرد سرد کردن سریع فعال است چشمک خواهد زد. .
اخطار باز بودن درب • موادی که برای بسته بندی استفاده میشود باید از جنس محکم و در مقابل سرما ،رطوبت ،بو ،روغن و اسیدها مقاوم باشند و هوابندی را ممکن سازند ..بعالوه آنها باید خوب بسته شوند و از مواد ی که راحت استفاده میشوند تهیه گردند بطوریکه برای استفاده فریز کردن عمقی مناسب باشند. • مواد غذایی فریز شده باید فوری بعد از آب شدن آنها مصرف شوند و هرگز نباید دوباره فریز شوند. • لطفا دستورالعمل های زیر را برای کسب بهترین نتیجه رعایت کنید. .
استقرار مواد غذایی توصیه هایی برای نگهداری غذای فریز شده. • غذاهای از قبل بسته بندی شده تجارتی باید بر اساس (4 دستورالعمل های کارخانه برای یک ستاره) در محفظه نگهداری مواد غذایی نگهداری گردند. • به منظور حصول اطمینان از کیفیت باالی مواد فریز شده کارخانه ای و حفظ کیفیت خرده فروشان مواد غذایی ،موارد زیر باید رعایت گردد: .1بعد از خرید هر چه سریعتر بسته های غذا را در فریزر قرار دهید. .2مطمئن شوید که محتویات بسته دارای برچسب و تاریخ باشد. .
توزیع کننده آب (در برخی از مدلها) توزیع کننده آب یک ویژگی بسیار قابل استفاده برای برداشتن آب خنک بدون باز کردن در یخچال میباشد. چون لزومی ندارد که در یخچال مکررا باز شود ،در مصرف انرژی صرفه جویی خواهد شد. استفاده از توزیع کننده آب اهرم توزیع کننده آب را با لیوان فشار دهید .توزیع کننده آب هنگامی که اهرم رها شود ،دیگر کار نخواهد کرد. هنگامی که توزیع کننده آب کار می کند ،حداکثر جریان آب را می توانید با فشار دادن کامل اهرم بدست آورید.
• ظرفیت مخزن آب 3لیتر می باشد .بیش از حد در آن آب نریزید. • اهرم توزیع کننده آب را با یک لیوان محکم فشار دهید. اگر از لیوانهای یکبار مصرف پالستیکی استفاده می کنید ،اهرم را با انگشتان خود از پشت لیوان فشار دهید. تمیز کردن مخزن • مخزن آب داخل قفسه در را بردارید. • قفسه در را با نگاه داشتن هر دو طرف جدا کنید. • مخزن آب را از هر دو طرف بگیرید و آن را با زاویه 45درجه جدا کنید. • مخزن آب را با برداشتن در تمیز کنید.
نگهدارنده تخم مرغ شما میتوانید نگهدارنده تخم مرغ را به درب مورد نظر یا بدنه طبقه نصب کنید. هرگز نگهدارنده تخم مرغ را در محفظه فریزر نگاه ندارید. ظرف نگهداری چرخان طبقه کشویی درون بدنه را می توان به چپ یا راست حرکت داد تا بتوانید بطریهای بلند ،پارچ یا جعبه را در طبقه پایین بگذارید (شکل )1 می توانید با گرفتن و چرخاندن از طرف لبه سمت راست به مواد غذایی که در طبقه قرار داده اید دسترسی پیدا کنید (شکل .
اطالعات فریزعمیق قفسه های ذخیره کردن محفظه چند گانه وقتیکه مواد غذایی در یخچال برای حفظ کیفیت نگهداری میشوند باید بسرعت فریزشوند . استاندارد ( TSEبر اساس شرایط اندازه گیری معین) ملزم مینماید که یخچال حداقل 5/4کیلوگرم غذا را در دمای محیطی 32درجه سانتیگراد تا میزان 18- درجه سانتی گراد در 24ساعت در هر 100لیتر حجم فریزر را فریز نماید. امکان اینکه مواد غذایی را برای یک مدت طوالنی تر نگه داشت فقط در 18-درجه سانتیگراد یا دمای پایین تر وجود دارد.
شرح و تمیز کردن فیلتر بو: فیلتر بو از جمع شدن بو در یخچال شما جلوگیری به عمل می آورد. قابی که فیلتر درون آن قرار گرفته است را به صورتی که در تصویر نمایش داده شده است به پایین بکشید .فیلتر را برای یک روز زیر نور خورشید قرار دهید .فیلتر در این مدت تمیز خواهد شد .فلیتر را دوباره در محل خود نصب کنید. فیلتر بو باید سالی یکبار تمیز شود.
6نگهداری و تمیز کردن حفاظت سطوح پالستیکی Aهرگز از بنزین یا مواد مشابه آن برای تمیز کردن استفادهنکنید. C Aتوصیه می کنیم که دوشاخه دستگاه را قبل از تمیز کردن از پریز بیرون بکشید. Bهرگز برای تمیز کردن یخچال از ابزار تیز یا مواد خشن ،تمیزکننده خانگی و واکس پولیش استفاده نکنید. C از آب گرم برای تمیز کردن کابینت دستگاه استفاده کرده و بعد خشک کنید.
7راه حل های توصیه شده برای رفع مشکالت لطفا این لیست را قبل از فراخواندن سرویسکار بررسی کنید .ممکن است در زمان و هزینه صرفه جویی کند .این لیست شامل شکایات متداول است که ناشی از عملکرد یا استفاده ناقص از دستگاه می باشد .برخی از ویژگیهای شرح داده شده ممکن است در دستگاه شما وجود نداشته باشد. یخچال کار نمی کند. • آیا دوشاخه برق یخچال بطور صحیح وصل شده است؟ دوشاخه را در پریز بزنید. • آیا فیوز پریزی که یخچال به آن وصل شده یا فیوز اصلی نسوخته است؟ فیوز را بازبینی کنید.
یخچال متناوبا یا برای یک مدت طوالنی کار میکند. • یخچال جدید شما ممکن است عریض تر از یخچال قبلی باشد .این کامال نرمال است .یخچال های بزرگ برای یک مدت طوالنی تر کار میکنند. • دمای محیط اتاق شما ممکن است باال باشد .این کامال نرمال است. • دوشاخه برق یخچال ممکن است اخیرا وصل شده یا یخچال بتازگی بارگیری شده باشد .پایین آوردن دمای کامل یخچال ممکن است بمدت چندین ساعت بیشتر طول بکشد. • ممکن است حجم زیادی از مواد غذایی داغ در یخچال گذاشته شده باشد .
مقدار نویز وقتیکه که یخچال کار میکند افزایش می یابد. • عملکرد یخچال ممکن است بر اساس تغییرات دمای محیط تغییر کند .این نرمال است و نقص محسوب نمیگردد. لرزش یا نویز. • کف هموار نیست یا ضعیف است .یخچال وقتیکه به آهستگی حرکت میکند ،تکان می خورد .مطمئن شوید که کف هموار و قادر به تحمل وزن یخچال باشد. • نویز ممکن است بخاطر موادی که در یخچال قرار داده شده است بوجود آید .اشیایی که در باالی یخچال قرار داده شده اند باید برداشته شوند.
Por favor, leia primeiro este manual! Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalações e testado através de rigorosos controlos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo. Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu produto antes de utilizá-lo e guarde-o para futuras consultas. Este manual • Ajudá-lo-á a utilizar o seu equipamento de forma rápida e segura. • Leia o manual antes de instalar e operar o seu equipamento.
CONTEÚDO 1 Frigorífico 2 Avisos importantes de segurança 3 4 Preparação 5 Utilizar o seu frigorífico 11 4 Painel indicador................................11 Uso pretendido...................................4 Para produtos com um dispensador de água;..................................................6 Segurança com crianças....................6 Aviso HCA..........................................6 O que se pode fazer para economizar energia...............................................
1 Frigorífico 1 13 14 12 *2 *11 *3 *4 *10 9 *5 15 *8 *7 6 16 6 1. Suporte para ovos 2. Recipiente de enchimento do dispensador 3. 4. 5. 9. Gaveta para frutos e legumes (Compartimento de lanches) 10. Prateleiras de vidro ajustáveis de água 11. Suporte para garrafas Reservatório do dispensador de água 12. Lente de iluminação Prateleira do compartimento do frigorífico 13. Ventoinha Recipientes para armazenamento deslizantes e giratórios 14.
2 Avisos importantes de segurança Por favor, reveja as informações seguintes. A não-observância destas informações pode causar ferimentos ou danos ao material. Caso contrário, todas as garantias e compromissos de fiabilidade tornar-se-ão inválidos. A vida útil da unidade que adquiriu é de 10 anos. Este é o período para manter as peças de reposição exigidas para a unidade a funcionarem conforme descrito.
• Não puxe pelo cabo quando for retirar a ficha da tomada. • Se o frigorífico possuir luz azul, não olhe para ela com dispositivos ópticos. • Coloque as bebidas com teor alcoólico mais elevado bem fechadas e na vertical. • • Nunca guarde latas de aerossol inflamáveis e substâncias explosivas no frigorífico. Para frigoríficos controlados manualmente, aguarde pelo menos 5 minutos para voltar a ligá-lo após uma falha eléctrica.
Como precisam de um controlo de temperatura exacta, as vacinas, medicamentos sensíveis ao aquecimento, materiais científicos, etc., não deverão ser guardados no frigorífico. Segurança com crianças • Se a porta possuir uma fechadura, a chave deverá ser mantida afastada do alcance das crianças. • Se não for utilizado por um longo tempo, o frigorífico deve ser desligado da tomada. Qualquer problema possível no cabo eléctrico poderá resultar em incêndio.
O que se pode fazer para economizar energia Recomendações para o compartimento de alimentos frescos • Não deixe as portas do seu frigorífico abertas durante muito tempo. • Não coloque alimentos ou bebidas quentes no seu frigorífico. • Não sobrecarregue o seu frigorífico para que a circulação do ar no interior não seja dificultada. • Não instale o seu frigorífico sob a luz solar directa ou próximo de aparelhos que emitem calor tais como fornos, máquinas de lavar louça ou radiadores.
3 Instalação B Por favor, lembre-se de que o fabricante não pode ser responsabilizado se não forem observadas as informações fornecidas no manual de instruções. Pontos a serem considerados ao transportar novamente o seu frigorífico 1. O seu frigorífico deve ser esvaziado e limpo antes de ser transportado. 2. As prateleiras, acessórios, gaveta para frutas e legumes, etc. do seu frigorífico devem ser firmemente presos com fita adesiva, devido aos solavancos antes de voltar a empacotá-lo. 3.
Ligação eléctrica Colocação e instalação Ligue o seu produto a uma tomada de terra, A Se a porta de entrada do compartimento que esteja protegida por um fusível com a onde o frigorífico será instalado não for o capacidade apropriada. suficientemente larga para que ele passe, Importante: chame o serviço de assistência autorizado • A ligação deve estar em concordância com para que possam remover as portas do os regulamentos nacionais.
4 Preparação C O seu frigorífico deverá ser instalado a uma distância mínima de 30 cm de quaisquer fontes de calor, tais como placas, fornos, aquecimento central e fogões e de 5 cm de fornos eléctricos e não deverá ficar exposto directamente à luz solar. C A temperatura ambiente do compartimento onde está instalado o seu frigorífico não deve ser inferior a 10ºC. Utilizar o seu frigorífico em condições de temperatura mais baixas não é recomendado em atenção à sua eficiência.
5 Utilizar o seu frigorífico Painel indicador Os painéis indicadores podem variar conforme o modelo do seu produto. O painel indicador ajuda a utilizar o seu frigorífico, através das suas funções áudio e visual. 1. 2. 3. 4. 5. 1 2 9 8 3 4 7 Indicador do 'Ioniser' (Ionizador) Indicador do compartimento do frigorífico Indicador do tipo de erro Indicador da temperatura Botão de definição da temperatura/ Vacation (Férias) 1.
4. Indicador da temperatura Indica a temperatura do compartimento do frigorífico, do congelador e da multizona. 5. Botão de definição da temperatura/ Vacation (Férias) Após seleccionar o compartimento no qual irá definir a temperatura, realize a definição da temperatura premindo este botão. Mantenha este botão premido por 3 seg. para activar a função Vacation (Férias) para o compartimento do frigorífico. Prima novamente este botão para desactivar a função seleccionada.
16 15 14 1 13 2 12 11 3 10 9 4 5 6 8 7 1. Botão de definição do compartimento do 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. C congelador Botão de definição do compartimento multizona Botão de definição do compartimento do frigorífico Indicador do estado de erro Indicador de bloqueio de tecla Indicador de função Eco Extra Botão Eco Extra/Vacation Indicador da função 'Vacation' (Férias) Indicador de Utilização económica 10. Indicador da função 'Quick Fridge' (Refrigeração rápida) 11.
1. Definir o compartimento do congelador Esta função permite-lhe definir a temperatura do compartimento do congelador. Prima este botão para ajustar a temperatura do compartimento do congelador para -18,-19, -20,-21,-22,-23 and -24 respectivamente. 2. Botão de definição da temperatura do compartimento de armazenamento Multizona Pode definir o compartimento de armazenamento da Multizona tanto para congelação como para arrefecimento. Mantenha este botão premido por 3 seg.
9. Indicador do ‘Economy Mode’ (Modo economia) Indica que o frigorífico está a funcionar no modo com eficiência de energia. Temperatura do compartimento do congelador Este indicador estará activo se a função estiver definida para -18 ou se o arrefecimento com eficiência de energia estiver a ser realizado devido a função EcoExtra. 10. Indicador de Refrigeração rápida Este ícone pisca num estilo animado quando a função de 'Quick Fridge' (Refrigeração rápida) está activa. 11.
Aviso de porta aberta • Os materiais a serem utilizados para embalar os alimentos deverão ser à prova de rompimento e resistentes ao frio, humidade, cheiros, óleos e ácidos e também devem ser herméticos. Além disso, devem estar bem fechados e devem ser feitos de materiais fácies de manusear, que sejam apropriados para fins de congelação. • Os alimentos congelados deverão ser usados imediatamente depois de serem descongelados e nunca deverão ser recongelados.
Colocação dos alimentos Recomendação para a preservação de alimentos congelados • Os alimentos embalados pré-congelados devem ser armazenados de acordo com as instruções do fabricante do alimento, para um compartimento de armazenamento de alimentos congelados de (4 estrelas) . Prateleiras do compartimento do congelador Diversos alimentos congelados, tais como carne, peixe, gelado, legumes, etc.
Dispensador de água (em alguns modelos) O dispensador de água é uma função muito útil para obter água fresca sem ter que abrir a porta do seu frigorífico. Já que não terá que abrir a porta do seu frigorífico com tanta frequência, poupará energia. Usar a fonte de água Empurre a alavanca do dispensador de água com o seu copo. O dispensador deixará de funcionar, assim que soltar a alavanca. Quando utilizar o dispensador de água, conseguirá o fluxo máximo se pressionar completamente a alavanca.
• A capacidade do reservatório de água é de 3 litros, não encha demasiado. • Empurre a alavanca do dispensador de água com um copo resistente. Se utilizar copos descartáveis de plástico, então empurre a alavanca com os dedos a partir da parte de trás do copo. Limpar o reservatório de água • Remova o reservatório de enchimento de água dentro da prateleira da porta. • Remova a prateleira da porta segurando de ambos os lados.
Suporte para ovos Poderá instalar o suporte para ovos na porta que desejar ou prateleira da estrutura. Nunca guarde o suporte para ovos no compartimento do congelador Reservatório de armazenamento giratório A prateleira de estrutura deslizante pode ser movida para a esquerda e para a direita para lhe permitir colocar garrafas compridas, jarras ou caixas numa prateleira mais baixa (Fig. 1) Pode chegar aos alimentos que colocou dentro da prateleira agarrando e rodando-a a partir do seu rebordo direito (Fig.
Informação sobre ‘DeepFreeze’ (Congelação profunda) Compartimento de armazenamento da Multizona Os alimentos devem ser congelados tão rapidamente quanto possível quando são colocados num frigorífico para que os conservar em boa qualidade. A norma TSE exige (segundo determinadas condições de medição) que o frigorífico congele pelo menos 4,5 kg de alimentos de uma temperatura ambiente a 32°C até uma temperatura de -18°C ou mais baixa dentro de 24 horas por cada 100 litros de volume do congelador.
Descrição e limpeza do filtro para odores: O filtro para odores evita odores desagradáveis acumulados no seu frigorífico. Puxe a tampa dentro da qual o filtro para odores está instalado, baixe e remova conforme ilustrado. Deixe o filtro exposto à luz solar durante um dia. O filtro será limpo durante este período. Coloque o filtro de volta no seu lugar. O filtro para odores deverá ser limpo uma vez por ano.
6 Manutenção e limpeza A Nunca use gasolina, benzeno ou Protecção das superfícies plásticas B Recomendamos que desligue a ficha C substâncias semelhantes para a limpeza. do equipamento da tomada antes da limpeza. B Nunca utilize na limpeza objectos abrasivos ou pontiagudos, sabões, produtos de limpeza doméstica, detergentes ou ceras abrilhantadoras. C Utilize água morna para limpar o exterior do seu frigorífico e seque-o com um pano.
7 Soluções recomendadas para os problemas Por favor, reveja esta lista antes de telefonar para a assistência. Com isso, pode poupar tempo e dinheiro. Esta lista abrange as reclamações frequentes resultantes de defeitos de fabricação ou utilização do material. Algumas das funções descritas aqui podem não existir no seu produto. • O frigorífico não funciona O frigorífico tem a ficha eléctrica ligada correctamente à tomada? Introduza a ficha na tomada de parede.
• O frigorífico está a funcionar frequentemente ou por um longo tempo. O seu novo produto pode ser mais largo do que o anterior. Esta situação é perfeitamente normal. Os frigoríficos grandes operam por um período maior de tempo. • A temperatura ambiente pode estar muito elevada. Esta situação é perfeitamente normal. • O frigorífico foi ligado à tomada há pouco tempo ou carregado com alimentos. O arrefecimento total do frigorífico pode demorar mais do que duas horas.
O ruído de funcionamento aumenta quando o frigorífico está a funcionar. O desempenho de funcionamento do frigorífico pode variar devido às alterações na temperatura ambiente. Esta situação é normal e não é um problema. Vibrações ou ruído. • O piso não está nivelado ou não é resistente. O frigorífico balança quando deslocado lentamente. Certifique-se de que o piso é suficientemente forte para suportar o frigorífico, e nivelado. • • O ruído pode ser causado pelos itens colocados sobre o frigorífico.
Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni! Gentile Cliente, ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni dell'apparecchio prima di procedere al suo utilizzo e di conservarlo per eventuali consultazioni future. Il presente manuale • Aiuterà l'utente ad utilizzare l'apparecchio in modo rapido e sicuro.
INDICE 1 Frigorifero 3 4 Preparazione 10 2 Importanti avvertenze per 5 Utilizzo del frigorifero 11 la sicurezza 4 Pannello dei comandi.......................11 Uso previsto.......................................4 Per apparecchi dotati di erogatore di acqua; ...............................................6 Sicurezza bambini..............................6 Avvertenza HCA.................................6 Cose da fare per risparmiare energia..7 Consigli per lo scomparto alimenti freschi.....................
1 Frigorifero 1 13 14 12 *2 *11 *3 *4 *10 9 *5 15 *8 *7 6 16 6 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. C Porta uova Contenitore riempimento erogatore acqua Serbatoio erogatore acqua Ripiano scomparto frigo Contenitori scorrevoli e girevoli Cassetti dello scomparto freezer Contenitore del ghiaccio Cassetto scomparto Multi Zona 9. Scomparto per frutta e verdura (snack) 10. Ripiani in vetro regolabili 11. Porta bottiglie 12. Lente con illuminazione 13. Ventola 14. Scomparto frigo 15. Scomparto Multi Zona 16.
2 Importanti avvertenze per la sicurezza Prendere in esame le seguenti informazioni. La mancata osservanza di queste informazioni può provocare lesioni o danni materiali. Quindi tutte le garanzie e gli impegni sull’affidabilità diventerebbero privi di validità. La vita d’uso dell’unità acquistata è 10 anni. Questo è il periodo in cui si conservano le parti di ricambio necessarie perché l’unità funzioni come descritto. • Non toccare con le mani gli alimenti gelati; possono incollarsi ad esse.
• Non utilizzare apparecchiature meccaniche o altri mezzi diversi da quelli consigliati dal produttore per accelerare il processo di sbrinamento. • Questo manuale operativo deve essere dato al nuovo proprietario dell'apparecchio quando il prodotto stesso viene dato ad altri.
• Poiché necessitano di un controllo preciso della temperatura, vaccini, medicine sensibili al calore e materiali scientifici non devono essere conservati nel frigorifero. • Se non sarà usato per un lungo periodo, il frigorifero deve essere scollegato. Un problema possibile nel cavo di alimentazione può provocare un incendio. • La punta della spina deve essere pulita regolarmente; altrimenti, può provocare un incendio.
Cose da fare per risparmiare energia Consigli per lo scomparto alimenti freschi • Non lasciare lo sportello del frigorifero aperto per lungo tempo. • Non inserire alimenti caldi o bevande calde nell'elettrodomestico. • Non sovraccaricare il frigorifero impedendo la circolazione dell’aria al suo interno. • Non installare il frigorifero sotto la luce diretta del sole o nelle vicinanze di forni, lavastoviglie o radiatori. • Porre attenzione nel conservare gli alimenti in contenitori chiusi.
3 Installazione B Ricordarsi che il produttore non è responsabile della mancata osservanza delle informazioni fornite nel manuale di istruzioni. Punti da tenere in considerazione quando si trasporta nuovamente il frigorifero 1. Deve essere svuotato prima di ogni trasporto. 2. Scaffali, accessori, cestelli ecc. devono essere fissati nel frigorifero in modo sicuro per mezzo di nastro adesivo prima di essere di nuovo imballati. 3.
Collegamento elettrico Collegare il frigorifero ad una presa di messa a terra protetta da un fusibile della capacità appropriata. Importante: • Il collegamento deve essere conforme ai regolamenti nazionali. • Il cavo di alimentazione deve essere facilmente accessibile dopo l’installazione. • La tensione specificata deve essere pari a quella di rete. • Le prolunghe e le prese multiple non devono essere usate per il collegamento.
4 Preparazione C Il frigorifero dovrà essere installato ad almeno 30 cm lontano da fonti di calore, come forni, riscaldamento centrale e stufe e ad almeno 5 cm da forni elettrici e non deve essere esposto alla luce diretta del sole. C La temperatura ambiente della stanza in cui viene installato il frigorifero deve essere almeno 10°C . Usare il frigorifero in ambienti con temperatura inferiore non è consigliabile per motivi di efficienza. C Assicurarsi che l’interno del frigorifero sia ben pulito.
5 Utilizzo del frigorifero Pannello dei comandi I pannelli degli indicatori possono variare secondo il modello del prodotto. Il pannello degli indicatore aiuta ad usare il frigorifero con le relative funzioni audio e visive. 1. 2. 3. 4. 5. 1 2 9 8 3 4 7 6 6. 7. 8. 9. Indicatore Ionizzatore Indicatore scomparto frigo Indicatore stato errore Indicatore temperatura Pulsante impostazione temperatura / assenza 1. Indicatore Ionizzatore La spia indicatore resta accesa in modo continuo.
4. Indicatore temperatura Indica le temperature di scomparto frigo, freezer, Multi Zona. 5. Pulsante impostazione temperatura / assenza Dopo aver selezionato lo scomparto per cui impostare la temperatura, eseguire l'impostazione della temperatura premendo questo pulsante. Tenere premuto lo stesso pulsante per 3 secondi per attivare la funzione di assenza per lo scomparto frigo. Premere di nuovo questo pulsante per disattivare la funzione selezionata.
16 15 14 1 13 2 12 11 3 10 9 4 5 6 8 1. Pulsante impostazione scomparto freezer 2. Pulsante impostazione scomparto Multi Zona 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Pulsante di impostazione scomparto frigo 7 10. Indicatore funzione raffreddamento rapido 11. Pulsante funzione raffreddamento rapido 12. Indicatore impostazione temperatura scomparto freezer 13. Indicatore impostazione temperatura Indicatore stato errore scomparto Multi Zona Indicatore di blocco tasti 14. Pulsante funzione congelamento rapido 15.
1. Impostazione scomparto freezer Questa funzione consente di impostare la temperatura dello scomparto freezer. Premere questo pulsante per impostare la temperatura dello scomparto freezer a -18,-19, -20,-21,-22,-23 e -24, rispettivamente. 2. Pulsante impostazione temperatura scomparto conservazione Multi Zona Si può impostare lo scomparto conservazione Multi Zona come freezer o refrigerante.
9. Indicatore modalità risparmio Indica che il frigorifero è in funzione in modalità a risparmio energetico. Temperatura scomparto freezer Questo indicatore sarà attivo se la funzione è impostata su -18 o se il raffreddamento a risparmio energetico è attivo grazie alla funzione Eco-Extra. 10. Indicatore raffreddamento rapido Questa icona lampeggia quando la funzione di raffreddamento rapido è attiva. 11.
Avvertenza sportello aperto • I materiali da utilizzare per l’imballaggio devono essere a prova di strappo e resistenti al caldo, all’umidità, agli odori oli e acidi e devono anche essere liberati dall’aria. Inoltre devono essere ben chiusi, maneggevoli e composti di materiale adatto per l'utilizzo in freezer profondi. • Gli alimenti congelati devono essere prontamente utilizzati dopo scongelati e assolutamente non ricongelati. • Attenersi alle seguenti istruzioni per ottenere i risultati migliori.
Consigli per la conservazione di alimenti congelati • • Gli alimenti congelati a livello commerciale devono essere riposti secondo le istruzioni del produttore per un congelamento (4 stelle) degli alimenti nello scomparto apposito. Per assicurare che l’alta qualità degli alimenti congelati dal produttore e dal dettagliante sia conservata, ricordare quanto segue: Posizionamento alimenti Ripiani dello scomparto freezer Diversi alimenti congelati come carne, pesce, gelato, verdura ecc.
Erogatore d'acqua (in alcuni modelli) L’erogatore dell’acqua è una funzione molto utile per ottenere acqua fredda senza aprire lo sportello del frigorifero. Dal momento che non bisogna aprire con frequenza lo sportello del frigorifero, si risparmia energia. Uso dell'erogatore d’acqua Premere il braccio dell’erogatore d’acqua col bicchiere. L'erogatore smette di erogare quando viene rilasciato il braccio.
• La capacità del serbatoio dell'acqua è 3 litri; non riempire oltre. • Premere il braccio dell’erogatore d’acqua con un bicchiere rigido. Se si usano bicchieri di plastica usa e getta, spingere il braccio con le dita da dietro il bicchiere. Pulizia del serbatoio dell’acqua • Rimuovere il serbatoio di riempimento dell'acqua dalla rastrelliera interna dello sportello. • Rimuovere la rastrelliera tenendo da entrambi i lati.
Porta uova È possibile installare il porta uova sul ripiano desiderato dello sportello o del corpo. Non porre mai il porta uova nello scomparto del freezer Contenitore girevole per la conservazione Il ripiano scorrevole può essere spostato verso sinistra o verso destra per consentire di riporre bottiglie alte, barattoli o scatoli su un ripiano inferiore (Fig. 1). È possibile raggiungere gli alimenti posti sul ripiano afferrandolo e ruotandolo dal bordo destro (Fig.2).
Informazioni di congelamento profondo Scomparto conservazione Multi Zona Per conservare la qualità degli alimenti, il congelamento deve avvenire quanto più rapidamente possibile. La normativa TSE richiede che (in conformità a certe condizioni di misurazione) il frigorifero congeli almeno 4,5 kg di alimenti a temperatura ambiente di 32°C fino a -18°C o inferiore entro 24 ore ogni 100 litri di volume del freezer.
Descrizione e pulizia del filtro odori: Il filtro odori evita la formazione di odori sgradevoli nel frigorifero. Tirare verso il basso il coperchio in cui è installato il filtro odori e rimuovere secondo l'illustrazione. Lasciare il filtro per un giorno alla luce del sole. Il filtro si pulirà in questo lasso di tempo. Installare di nuovo il filtro in posizione. Il filtro odori deve essere pulito una volta all'anno.
6 Manutenzione e pulizia A Non usare mai gasolio, benzene o Protezione delle superfici di plastica B È consigliato scollegare l’apparecchio C sostanze simili per scopi di pulizia. prima della pulizia. B Non utilizzare mai attrezzi appuntiti o sostanze abrasive, saponi, detergenti per la casa o cere per la pulizia. C Utilizzare acqua tiepida per pulire l'alloggiamento del frigorifero e asciugarlo.
7 Soluzioni consigliate per i problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, rivedere la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Questa lista comprende frequenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potrebbero non esistere nel proprio apparecchio. • Il frigorifero non funziona. Il frigorifero è correttamente collegato alla corrente? Inserire la spina nella presa a muro.
• Il freezer funziona frequentemente o per lunghi periodi. Il nuovo frigorifero è più grande del precedente. Ciò è abbastanza normale. I grandi frigoriferi lavorano per lunghi periodi di tempo. • La temperatura ambiente può essere alta. Ciò è abbastanza normale. • Il frigorifero è stato collegato alla presa di recente o è stato riempito di cibo. Lo sbrinamento completo del frigorifero può durare un paio d’ore. • Grandi quantità di cibo caldo sono state recentemente inserite.
Il rumore aumenta quando il frigorifero sta lavorando. La performance operativa del frigorifero può cambiare secondo i cambiamenti della temperatura ambiente. Si tratta di una cosa normale e non di un guasto. Vibrazioni o rumore. • Il pavimento non è orizzontale o è debole. Il frigorifero ondeggia quando si sposta lentamente. Accertarsi che il pavimento sia in piano e forte abbastanza da sopportare il frigorifero. • • Il rumore potrebbe essere provocato dagli oggetti nel frigorifero.
Παρακαλούμε διαβάστε πρώτα το παρόν εγχειρίδιο! Αγαπητέ Πελάτη, Ελπίζουμε ότι η συσκευή σας, που κατασκευάστηκε σε μοντέρνες εγκαταστάσεις και ελέγχθηκε με τις πιο αυστηρές διαδικασίες ελέγχου ποιότητας, θα σας προσφέρει αποδοτικά τις υπηρεσίες της. Για το λόγο αυτό, συνιστούμε να διαβάσετε προσεκτικά όλο το εγχειρίδιο οδηγιών του προϊόντος σας πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν και κατόπιν να το φυλάξετε σε εύκολα προσπελάσιμο σημείο για μελλοντική αναφορά.
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1 Ψυγείο 3 2 Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας 4 Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης............. 4 Για προϊόντα με διανομέα νερού:............. 6 Ασφάλεια των παιδιών............................ 6 Προειδοποίηση HCA (Για συσκευές Ψύξης - Θέρμανσης)........................................... 6 Τι πρέπει να κάνετε για εξοικονόμηση ενέργειας................................................. 7 Υποδείξεις για το χώρο νωπών τροφίμων.
1 Ψυγείο 1 13 14 12 *2 *11 *3 *4 *10 9 *5 15 *8 *7 6 16 6 1. Αυγοθήκη 2. Δοχείο συμπλήρωσης νερού του διανομέα 11. Στήριγμα μπουκαλιών 12. Κρύσταλλο φωτισμού νερού 13. Ανεμιστήρας Δοχείο διανομέα νερού 14. Χώρος συντήρησης Ράφι χώρου συντήρησης 15. Χώρος Πολλαπλής ζώνης Συρόμενα και περιστροφικά κουτιά φύλαξης 16. Χώρος κατάψυξης Συρτάρια χώρου κατάψυξης * ΠΡΟΑΙΡ. Δοχείο πάγου 3. 4. 5. 6. 7. 8. Συρτάρι χώρου Πολλαπλής ζώνης 9. Συρτάρι λαχανικών (χώρος σνακ) 10.
2 Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας Παρακαλούμε να μελετήσετε τις πληροφορίες που ακολουθούν. Η μη τήρηση αυτών των πληροφοριών μπορεί να γίνει αιτία τραυματισμών ή υλικών ζημιών. Αν δεν το κάνετε αυτό, θα καταστεί άκυρη κάθε εγγύηση και κάθε δέσμευση περί αξιοπιστίας. Ο χρόνος ωφέλιμης ζωής της μονάδας που προμηθευτήκατε είναι 10 έτη. Αυτή είναι η περίοδος διατήρησης των ανταλλακτικών που απαιτούνται για τη λειτουργία της μονάδας σύμφωνα με τα περιγραφόμενα.
• Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές διατάξεις ή άλλα μέσα για να επιταχύνετε τη διαδικασία της απόψυξης, εκτός από τα μέσα που συνιστά ο κατασκευαστής.
• Τα άκρα του φις ρευματοληψίας πρέπει να καθαρίζονται τακτικά, αλλιώς μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά. • Τα άκρα του φις πρέπει να καθαρίζονται τακτικά με ένα στεγνό πανί, αλλιώς μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά. • Το ψυγείο μπορεί να μετακινηθεί αν τα ρυθμιζόμενα πόδια δεν έχουν ρυθμιστεί ώστε να έχουν σταθερή επαφή με το δάπεδο. Η σωστή στερέωση των ρυθμιζόμενων ποδιών στο δάπεδο μπορεί να αποτρέψει τη μετακίνηση του ψυγείου. • Όταν μεταφέρετε το ψυγείο μην το κρατάτε από τη λαβή της πόρτας.
Τι πρέπει να κάνετε για εξοικονόμηση ενέργειας Υποδείξεις για το χώρο νωπών τροφίμων • Μην αφήνετε τις πόρτες του ψυγείου σας ανοικτές για μεγάλο χρονικό διάστημα. * ΠΡΟΑΙΡ. • Μην τοποθετείτε ζεστά φαγητά ή ποτά στο ψυγείο σας. • Μην υπερφορτώνετε το ψυγείο σας, ώστε να μην εμποδίζεται η κυκλοφορία αέρα στο εσωτερικό του. • Μην τοποθετείτε το ψυγείο σας σε απ' ευθείας ηλιακό φως ή κοντά σε συσκευές που εκπέμπουν θερμότητα όπως φούρνους, πλυντήρια πιάτων ή σώματα θέρμανσης.
3 Εγκατάσταση B Παρακαλούμε να θυμάστε ότι δεν θα θεωρείται υπεύθυνος ο κατασκευαστής αν δεν τηρηθούν οι πληροφορίες που δίνονται στο εγχειρίδιο οδηγιών. Σημεία που πρέπει να προσέξετε κατά την εκ νέου μεταφορά του ψυγείου 2. Τοποθετήστε τις 2 πλαστικές σφήνες όπως δείχνει η εικόνα. Οι πλαστικές σφήνες θα παρέχουν την απαιτούμενη απόσταση ανάμεσα στο ψυγείο σας και τον τοίχο ώστε να επιτρέπεται η κυκλοφορία του αέρα.
Ηλεκτρική σύνδεση Συνδέστε τη συσκευή σας σε γειωμένη πρίζα η οποία προστατεύεται από ασφάλεια κατάλληλης ονομαστικής τιμής ρεύματος. Σημαντική παρατήρηση: • Η σύνδεση πρέπει να συμμορφώνεται με τους εθνικούς κανονισμούς. • Το φις του καλωδίου ρεύματος πρέπει να είναι εύκολα προσπελάσιμο μετά την εγκατάσταση. • Η ηλεκτρική τάση των προδιαγραφών πρέπει να είναι ίδια με την τάση ρεύματος του δικτύου σας. • Δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται καλώδια προέκτασης και πολύπριζα για τη σύνδεση στο ρεύμα.
4 Προετοιμασία C C C C C Το ψυγείο σας θα πρέπει να εγκατασταθεί σε απόσταση τουλάχιστον 30 εκ. από πηγές θερμότητας όπως εστίες μαγειρέματος, φούρνους, σώματα κεντρικής θέρμανσης και σόμπες, και τουλάχιστον 5 εκ. μακριά από ηλεκτρικούς φούρνους και δεν θα πρέπει να τοποθετείται σε μέρη όπου δέχεται απ' ευθείας ηλιακή ακτινοβολία. Η θερμοκρασία περιβάλλοντος του δωματίου που τοποθετείτε το ψυγείο σας θα πρέπει να είναι τουλάχιστον 10°C.
5 Χρήση του ψυγείου σας Πίνακας ενδείξεων Οι πίνακες ενδείξεων μπορεί να διαφέρουν, ανάλογα με το μοντέλο του προϊόντος σας. Ο πίνακας ενδείξεων σας βοηθά να χρησιμοποιείτε το ψυγείο σας χάρη στις ακουστικές και οπτικές του λειτουργίες. 1 2 9 8 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
1. Ένδειξη Ιονιστή Η ενδεικτική λυχνία είναι αναμμένη συνεχώς. Η λυχνία αυτή δείχνει ότι το ψυγείο σας είναι προστατευμένο από βακτηρίδια. 2. Ένδειξη χώρου Συντήρησης Η λυχνία για το χώρο Συντήρησης ανάβει κατά τη ρύθμιση της θερμοκρασίας χώρου συντήρησης. 3. Ένδειξη Κατάστασης σφάλματος Αυτή η ένδειξη θα ενεργοποιηθεί αν η ψύξη του ψυγείου σας δεν είναι επαρκής ή αν υπάρχει βλάβη του αισθητήρα. Όταν είναι αναμμένη αυτή η ένδειξη, τότε η ένδειξη θερμοκρασίας θα δείχνει "e" και τους αριθμούς 1,2,3...
16 15 14 1 13 2 12 11 3 10 9 4 5 6 8 7 9. Ένδειξη Οικονομικής χρήσης 10. Ένδειξη λειτουργίας Ταχεία Ψύξη 11. Κουμπί λειτουργίας Ταχεία Ψύξη 12. Ένδειξη ρύθμισης θερμοκρασίας χώρου 1. Κουμπί ρύθμισης χώρου Κατάψυξης 2. Κουμπί ρύθμισης χώρου Πολλαπλής 3. 4. 5. 6. 7. ζώνης Κουμπί ρύθμισης χώρου Συντήρησης Κατάψυξης Ένδειξη Κατάστασης σφάλματος 13. Ένδειξη ρύθμισης θερμοκρασίας χώρου Ένδειξη κλειδώματος πλήκτρων Πολλαπλής ζώνης Ένδειξη Πολύ οικονομικής λειτουργίας 14.
1. Ρύθμιση του χώρου Κατάψυξης Η λειτουργία αυτή σας επιτρέπει να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία του χώρου κατάψυξης. Πατήστε το κουμπί αυτό για να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία του χώρου κατάψυξης σε -18,-19, -20,-21,-22,-23 και -24, αντίστοιχα. 2. Κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας χώρου φύλαξης Πολλαπλής ζώνης Μπορείτε να ρυθμίσετε το χώρο φύλαξης Πολλαπλής ζώνης να λειτουργεί είτε ως Κατάψυξη είτε ως Ψύκτης.
10. Ένδειξη Ταχεία Ψύξη Το εικονίδιο αυτό αναβοσβήνει ως κινούμενη εικόνα όταν είναι ενεργή η λειτουργία Ταχεία Ψύξη. 11. Λειτουργία Ταχεία Ψύξη Όταν πιέσετε το κουμπί Ταχείας Ψύξης, η θερμοκρασία του χώρου θα είναι πιο ψυχρή από τις ρυθμισμένες τιμές. Η λειτουργία αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τρόφιμα που τοποθετούνται στο χώρο συντήρησης και απαιτείται να ψυχθούν πολύ γρήγορα.
Κατάψυξη νωπών τροφίμων • Τα κατεψυγμένα τρόφιμα θα πρέπει να χρησιμοποιούνται άμεσα μετά την απόψυξή τους και ποτέ δεν θα πρέπει να καταψύχονται πάλι. Παρακαλούμε τηρείτε τις ακόλουθες οδηγίες για να επιτύχετε τα καλύτερα αποτελέσματα. • Τυλίγετε ή καλύπτετε τα τρόφιμα πριν τα τοποθετήσετε στο ψυγείο. • Αφήνετε τα ζεστά φαγητά να κρυώνουν σε θερμοκρασία δωματίου πριν τα τοποθετήσετε στο ψυγείο. • • Τα τρόφιμα που θέλετε να καταψύξετε θα πρέπει να είναι φρέσκα και καλής ποιότητας.
Συμβουλές για τη διατήρηση κατεψυγμένων τροφίμων • • Τα προσυσκευασμένα κατεψυγμένα τρόφιμα του εμπορίου θα πρέπει να διατηρούνται σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή των κατεψυγμένων τροφίμων για χώρο συντήρησης κατεψυγμένων τροφίμων τύπου (4 αστέρων). Για να εξασφαλίσετε ότι θα διατηρηθεί η υψηλή ποιότητα η οποία επιτυγχάνεται από τον κατασκευαστή των κατεψυγμένων τροφίμων και το κατάστημα πώλησης τροφίμων, θα πρέπει να θυμάστε τα ακόλουθα: 1.
Πληροφορίες για τη Βαθιά Κατάψυξη Χώρος φύλαξης Πολλαπλής ζώνης Τα τρόφιμα πρέπει να καταψύχονται όσο το δυνατόν ταχύτερα όταν τοποθετούνται στο ψυγείο για να διατηρείται η καλή τους ποιότητα. Το πρότυπο TSE απαιτεί (σύμφωνα με ορισμένες συνθήκες μέτρησης) το ψυγείο να παγώνει τουλάχιστον 4,5 κιλά τροφίμων από θερμοκρασία περιβάλλοντος 32°C σε θερμοκρασία -18°C ή χαμηλότερη εντός 24 ωρών για κάθε 100 λίτρα όγκου του χώρου κατάψυξης.
Διανομέας νερού (σε ορισμένα μοντέλα) Ο διανομέας νερού είναι μια πολύ χρήσιμη δυνατότητα που σας επιτρέπει να έχετε κρύο νερό χωρίς να ανοίγετε την πόρτα του ψυγείου σας. Αφού δεν χρειάζεται να ανοίγετε συχνά την πόρτα του ψυγείου, θα έχετε εξοικονόμηση ενέργειας. Χρήση του διανομέα νερού Σπρώξτε με το ποτήρι σας το βραχίονα του διανομέα νερού. Ο διανομέας θα σταματήσει να λειτουργεί όταν ελευθερώσετε το βραχίονα.
• Χρησιμοποιείτε μόνο καθαρό πόσιμο νερό. • Η χωρητικότητα του δοχείου νερού είναι 3 λίτρα. Μη γεμίζετε το δοχείο υπερβολικά. • Σπρώξτε το βραχίονα του διανομέα νερού με ένα άκαμπτο ποτήρι. Αν χρησιμοποιείτε πλαστικά ποτήρια μιας χρήσης, τότε πιέστε το βραχίονα με τα δάκτυλά σας από πίσω από το ποτήρι. Καθαρισμός του δοχείου νερού • Αφαιρέστε το δοχείο συμπλήρωσης νερού από το ράφι της πόρτας. • Αφαιρέστε το ράφι της πόρτας πιάνοντάς το και από τις δύο πλευρές.
Δίσκος νερού Σταγόνες νερού που τυχόν στάζουν ενώ χρησιμοποιείτε το διανομέα νερού συγκεντρώνονται στο δίσκο συλλογής σταγόνων. Αφαιρέστε την πλαστική σήτα όπως δείχνει το σχήμα. Με ένα καθαρό και στεγνό πανί, αφαιρέστε το νερό που έχει συσσωρευτεί ΠΡΟΣΟΧΗ: Η σύνδεση πρέπει να γίνει μόνο σε γραμμή πόσιμου νερού.
Μπλε φως (σε ορισμένα μοντέλα) Τα τρόφιμα που έχουν αποθηκευτεί στα συρτάρια λαχανικών που φωτίζονται με μπλε φως συνεχίζουν τη φωτοσύνθεσή τους λόγω της επίδρασης του μήκους κύματος του μπλε φωτός και έτσι, διατηρούν τη φρεσκάδα τους και αυξάνεται το περιεχόμενο σε βιταμίνες. Περιγραφή και καθαρισμός του φίλτρου οσμών: Το φίλτρο οσμών αποτρέπει τη δημιουργία δυσάρεστων οσμών στο ψυγείο σας. Τραβήξτε το κάλυμμα της υποδοχής του φίλτρου οσμών προς τα κάτω και αφαιρέστε το όπως δείχνει η εικόνα.
6 Συντήρηση και καθαρισμός A Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε βενζίνη, βενζόλιο ή παρόμοια υλικά για τον καθαρισμό. B Συνιστούμε να αποσυνδέετε τη συσκευή από την πρίζα πριν τον καθαρισμό. Προστασία των πλαστικών επιφανειών C Μην τοποθετείτε υγρά λάδια ή φαγητά μαγειρεμένα σε λάδι στο ψυγείο σας σε μη σφραγισμένα δοχεία, επειδή προξενούν βλάβες στις πλαστικές επιφάνειες του ψυγείου σας.
7 Αντιμετώπιση προβλημάτων Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη λίστα πριν καλέσετε το σέρβις. Μπορείτε να εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. Η λίστα αυτή περιλαμβάνει συχνά παράπονα που δεν είναι αποτέλεσμα ελαττωμάτων της κατασκευής ή των χρησιμοποιούμενων υλικών. Ορισμένες από τις δυνατότητες που περιγράφονται εδώ ίσως να μην υπάρχουν στη συσκευή σας. Το ψυγείο δεν λειτουργεί. • Το φις δεν έχει τοποθετηθεί σωστά στην πρίζα. >>> Τοποθετήστε το φις σωστά στην πρίζα.
Το ψυγείο ενεργοποιείται συχνά ή για πολλή ώρα. Η νέα σας συσκευή μπορεί να είναι πλατύτερη από την προηγούμενη. Τα μεγαλύτερα ψυγεία λειτουργούν για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα. • Η θερμοκρασία του περιβάλλοντος χώρου μπορεί να είναι πολύ υψηλή. >>> Είναι φυσικό το προϊόν να λειτουργεί για μεγαλύτερα χρονικά διαστήματα σε ζεστό περιβάλλον. • Το ψυγείο συνδέθηκε στο ρεύμα ή φορτώθηκε με τρόφιμα μόλις πρόσφατα.
Η θερμοκρασία στη συντήρηση ή την κατάψυξη είναι πολύ υψηλή. • Η θερμοκρασία του χώρου συντήρησης έχει ρυθμιστεί σε πολύ υψηλό επίπεδο. >>> Η ρύθμιση της θερμοκρασίας του χώρου συντήρησης έχει επίδραση στη θερμοκρασία της κατάψυξης. Αλλάξτε τις θερμοκρασίες του χώρου συντήρησης ή κατάψυξης και περιμένετε έως ότου οι αντίστοιχοι χώροι επιτύχουν το επαρκές επίπεδο θερμοκρασίας. • Οι πόρτες ανοίγονταν συχνά ή παρέμειναν μισάνοιχτες για μεγάλο χρονικό διάστημα. >>> Μην ανοίγετε συχνά τις πόρτες.
Εμφανίζεται υγρασία στο εξωτερικό του ψυγείου ή ανάμεσα στις πόρτες. C Ίσως να υπάρχει υγρασία στον αέρα. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό όταν ο καιρός είναι υγρός. Όταν η υγρασία είναι μικρότερη, η συμπύκνωση θα πάψει να εμφανίζεται. Κακοσμία στο εσωτερικό του ψυγείου. • Δεν γίνεται τακτικός καθαρισμός. >>> Καθαρίζετε το εσωτερικό του ψυγείου τακτικά με ένα σφουγγάρι, χλιαρό νερό ή διάλυμα μαγειρικής σόδας σε νερό. • Ίσως η οσμή να προκαλείται από ορισμένα δοχεία ή υλικά συσκευασίας.
Будь ласка, спочатку прочитайте цю інструкцію! Шановний покупець! Сподіваємося, що цей товар, виготовлений на сучасних підприємствах і перевірений за допомогою найприскіпливіших процедур контролю, ефективно слугуватиме вам у побуті. Для цього рекомендуємо вам прочитати всю інструкцію до кінця, перш ніж користуватися холодильником, і зберегти її для майбутнього використання у довідкових цілях.
1 Холодильник 3 4 Підготовка 2 Важливі вказівки з техніки 5 Користування безпеки 4 холодильником Призначення.................................... 4 Для пристроїв із розподільником води:................................................. 6 Безпека дітей................................... 6 Попередження HCA......................... 6 Як заощадити електроенергію...... 7 Рекомендації стосовно використання відділення для свіжих продуктів..............................
1 Холодильник 1 13 14 12 *2 *11 *3 *4 *10 9 *5 15 *8 *7 6 16 6 1. Відділення для яєць 2. Контейнер наповнення розподільника води 3. Бак розподільника води 4. Полиця холодильного відділення 5. Висувні контейнери для зберігання, що обертаються 6. Висувні контейнери морозильного відділення 7. Контейнер для льоду 8. Висувний ящик відділення Multizone C 9. Контейнер для овочів і фруктів (відділення для закусок) 10. Регульовані скляні полиці 11. Тримач для пляшок 12. Розсіювач лампи освітлення 13.
2 Важливі вказівки з техніки безпеки Ознайомтеся з наведеною нижче інформацією. Ігнорування цієї інформації може призвести до травмування чи пошкодження пристрою. В такому разі гарантія і будь-які зобов’язання виробника стосовно надійної роботи пристрою будуть анульовані. Термін роботи придбаного вами пристрою становить 10 років. Під час цього терміну виробник зберігає запасні частини до цього пристрою, що можуть знадобитися для забезпечення його нормальної роботи.
• • • • • • • • • • • • • Суворо заборонено зберігати в холодильнику бляшанки з горючими чи вибухонебезпечними речовинами. Не застосовуйте механічні пристрої або інші засоби для прискорення розмороження, крім рекомендованих виробником.
• • • • • • Холодильник слід від'єднати від електромережі, якщо він не буде використовуватися протягом тривалого часу. Можливі несправності шнура живлення можуть призвести до пожежі. Необхідно регулярно очищати кінці вилки шнура живлення; недотримання цієї вимоги може стати причиною пожежі. Необхідно регулярно очищати кінці вилки шнура живлення сухою тканиною; недотримання цієї вимоги може стати причиною пожежі. Холодильник може переміщатися, якщо регульовані ніжки не зафіксовано на підлозі.
Як заощадити електроенергію • • • • • • • Не тримайте двері холодильника відчиненими тривалий час. Не закладайте до холодильника гарячі продукти чи напої. Не перевантажуйте холодильник, щоб не заважати циркуляції повітря всередині. Не встановлюйте холодильник під прямим сонячним промінням чи поблизу джерела тепла, наприклад, плити, посудомийної машини чи радіатора опалення. Слідкуйте за тим, щоб продукти зберігалися у закритих контейнерах.
3 Встановлення B Будь ласка, пам'ятайте, що виробник не нестиме відповідальність, якщо не дотримано порад, наведених в інструкції з користування. Що слід враховувати при транспортуванні приладу 1. Перед будь-яким транспортуванням холодильник має бути спорожнений і вимитий. 2. Перед упаковуванням холодильника всі полиці, приналежності, контейнери для фруктів та овочів тощо у вашому холодильнику слід міцно закріпити скотчем для запобігання струсам. 3.
Утилізація упаковки Пакувальні матеріали можуть становити небезпеку для дітей. Зберігайте пакувальні матеріали у недосяжному для дітей місці, або утилізуйте їх, розсортувавши відповідно до інструкцій з утилізації відходів. Не утилізуйте їх разом із звичайними побутовими відходами. Упаковка вашого холодильника вироблена з матеріалів, що можуть бути використані повторно. Утилізація вашого старого холодильника Утилізуйте старий холодильник, не завдаючи шкоди довкіллю.
4 C C C C C C Підготовка Холодильник слід встановити на відстані щонайменше 30 см від джерел тепла, таких як варильні панелі, плити, батареї центрального опалення й печі, а також не ближче 5 см від електричних духових шаф, у місцях, куди не потрапляє пряме сонячне світло. Температура повітря в приміщенні, де встановлюється холодильник, має бути не менше 10°C. Використовувати холодильник в умовах нижчої температури не рекомендується з міркувань його низької ефективності.
5 Користування холодильником Панель індикаторів Вигляд панелі індикаторів залежить від моделі холодильника. Панель індикаторів спрощує експлуатацію холодильника завдяки візуальним і звуковим індикаторам використання пристрою. 1 2 9 8 3 7 4 6 5 1. Індикатор іонізатора 2. Індикатор холодильного відділення 3. Індикатор несправного стану 4. Індикатор температури 5. Кнопка налаштування температури / тимчасового вимкнення 6. Кнопка вибору холодильника 7. Індикатор відділення Multizone 8.
1. Індикатор іонізатора Лампочка індикатора світиться постійно. Він вказує на те, що холодильник захищено від бактерій. 2. Індикатор холодильного відділення Індикатор холодильного відділення загоряється під час налаштування температури цього відділення. 3. Індикатор несправного стану Цей індикатор вмикається за умови збою роботи холодильника чи несправності сенсора.
16 15 14 1 13 2 12 11 3 10 9 4 5 6 8 7 1. Кнопка регулювання температури морозильного відділення 2. Кнопка регулювання температури відділення Multizone 3. Кнопка регулювання температури холодильного відділення 4. Індикатор несправного стану 5. Індикатор блокування 6. Індикатор режиму Eco Extra 7. Кнопка «Eco Extra»/тимчасового вимкнення 8. Індикатор режиму тимчасового вимкнення 9. Індикатор економічного режиму C 10. Індикатор режиму швидкого охолодження 11. Кнопка режиму швидкого охолодження 12.
1– Регулювання температури морозильного відділення За допомогою цієї функції можна налаштовувати температуру морозильного відділення. Натисніть цю кнопку, щоб встановити в морозильному відділенні відповідну температуру: -18,19, -20,-21,-22,-23 або -24. 2– Кнопка регулювання температури відділення Multi Zone Ви можете встановити у відділенні Multi Zone режим морозильника чи холодильника. Для цього натисніть й утримуйте вказану кнопку протягом 3 секунд. Заводське налаштування цього відділення – морозильник.
10– Індикатор швидкого охолодження Цей значок блимає в анімованому стилі при активації функції швидкого охолодження. 11– Функція швидкого охолодження (Quick Fridge) При натисканні кнопки «Quick Fridge» («Швидке охолодження») температура відділення стане холоднішою за задані значення. Цю функцію можна використовувати, коли продукти, покладені до холодильного відділення, треба швидко охолодити.
Попередження про відкриті дверцята Якщо дверцята холодильного чи морозильного відділення залишити відкритими на певний час, прозвучить застережний сигнал. Застережний звуковий сигнал припиниться після натискання будь-якої кнопки на дисплеї, або після зачинення дверцят. Заморожування свіжих продуктів • • • • Попередження про відкриті дверцята • Якщо дверцята холодильної камери залишити відкритими понад одну хвилину, буде подано звуковий попереджувальний сигнал.
Налаштування морозильного відділення Налаштування холодильного відділення Пояснення -18°C +4°C Це нормальний рекомендований режим. -20, -22 або -24°C +4°C Ці режими рекомендується використовувати, коли температура навколишнього середовища перевищує 30°C. +4°C Використовуйте цю функцію, якщо хочете швидко заморозити продукти. По завершенні процесу холодильник повернеться до попереднього режиму.
• • • Під час придбання продуктів зважайте на кінцеву дату придатності до вживання, максимальний дозволений період зберігання, а також на рекомендовану температуру зберігання продуктів. Якщо дату придатності до вживання перевищено, не споживайте продукти. Якщо заморожені продукти відтанули, не заморожуйте їх знову. Продукти, що відтали, слід вжити в їжу або негайно приготувати. Рекомендується приготувати страви з таких продуктів, перш ніж заморозити їх знову, в разі необхідності.
Розміщення продуктів Полиці морозильного відділення Різні заморожені продукти, наприклад, м’ясо, риба, морозиво, овочі тощо Відділення для яєць Яйця Полиці холодильного відділення Продукти в каструлях, на накритих тарілках і в закритих контейнерах Дверні полиці холодильного відділення Невеликі й упаковані продукти та напої (молоко, фруктовий сік, пиво) Контейнер для овочів і фруктів Овочі та фрукти Відділення зони свіжості Делікатесні продукти (сир, масло, салямі тощо) Рекомендації щодо відділен
Дозатор для води (у деяких моделях) Розподільник води є дуже зручним засобом отримання охолодженої води, не відчиняючи дверцята холодильника. Оскільки дверцята холодильника відчинятимуться рідше, це допоможе зберегти енергію. Використання крана подачі води Натисніть на важілець розподільника води склянкою. Розподільник припинить працювати, щойно звільните важілець. Максимальний потік досягається натисканням на важілець до впирання.
• Ємність бака для води становить 3 літри, запобігайте переповненню. • Натисніть на важілець розподільника води твердою склянкою. У разі використання пластикової склянки натискайте на важілець пальцями ззаду склянки. Очищення бака для води • Зніміть резервуар наповнення, що знаходиться у дверній полиці. • Зніміть дверну полицю, тримаючи її з обох боків. • Візьміться за бак для води з обох боків та витягніть його під кутом 45°. • Зніміть кришку бака для води та промийте його.
Лоток для яєць Контейнер для зберігання, що обертається Висувну полицю можна рухати праворуч і ліворуч, аби розміщувати високі пляшки, банки чи коробки на нижній полиці (мал. 1). Ви можете дістати їжу, що знаходиться на полиці, взявшися за її правий край і повернувши (мал. 2). За бажання завантажити чи вийняти полицю поверніть її на 90 градусів, підніміть і потягніть на себе (мал. 3-4). Відділення для яєць можна, за бажанням, встановити на двері чи полицю відділення.
Відділення для зберігання продуктів Multi Zone Відділення для зберігання продуктів Multi Zone вашого холодильника можна використовувати в будь-якому потрібному режимі, встановивши температуру холодильної (2/4/6/8 °C) чи морозильної (-18/-19/-20/-21/-22/-23/-24) камер. За допомогою кнопки регулювання температури відділення Multi Zone можна встановлювати в ньому потрібну температуру.
Опис і чистка фільтра запахів Фільтр запахів запобігає накопиченню неприємних запахів усередині холодильника. Потягніть кришку, в якій встановлено фільтр запахів, униз і вийміть, як показано на малюнку. На один день залиште фільтр на сонці. За цей час фільтр очиститься. Встановіть фільтр на місце. Фільтр запахів слід очищати раз на рік.
6 Догляд і чищення A Не використовуйте бензин чи подібні матеріали для чищення. B Перед виконанням чищення C C C рекомендуємо від'єднати холодильник від електромережі. Захист пластикових поверхонь C Не зберігайте рідкі олії чи продукти з додаванням олії в холодильнику у відкритому вигляді чи негерметичній упаковці, оскільки вони можуть зіпсувати пластикові поверхні холодильника. У разі потрапляння олії на пластикову поверхню витріть і очистіть цю частину поверхні теплою водою.
7 Рекомендації з усунення несправностей Перед тим як звертатися до авторизованої сервісної служби, ознайомтеся з наведеною інформацією. Це допоможе вам заощадити гроші й час. Наведений нижче перелік містить найчастіші несправності, не викликані зіпсованим обладнанням чи матеріалом. Деякі з функцій, що наведені тут, можуть бути відсутні у вашому виробі. Холодильник не працює. • Чи під’єднаний холодильник до мережі правильним чином? Вставте штепсель до настінної розетки.
• Ваш новий холодильник може бути ширшим за попередній. Це цілком нормально. Великі холодильники працюють протягом тривалішого часу. • Температура навколишнього середовища може бути зависокою. Це цілком нормально. • Холодильник міг бути нещодавно увімкнений чи завантажений продуктами. Повне охолодження холодильника може тривати на кілька годин довше. • Можливо, у холодильник нещодавно завантажили велику кількість гарячих продуктів.
• Нерівна чи нестійка підлога. При повільному переміщенні холодильник дрижить. Переконайтеся, що підлога рівна і може витримати вагу холодильника. • Шум може бути спричинений предметами, що покладені зверху на холодильник. Сторонні предмети слід прибрати з холодильника. З холодильника лунає шум, наче ллється чи розбризкується рідина. • Рідини і гази протікають у системі охолодження холодильника відповідно до принципу його роботи. Це цілком нормально і не свідчить про несправність.
www.beko.