Pralka automatyczna Washing Machine WMB 61221 PL PTM WMB 61021 PL PTM
Prosimy najpierw przeczytać niniejszą instrukcję obsługi! Drodzy Klienci, Mamy nadzieję, że pralka ta, wyprodukowana w najnowocześniejszych zakładach i poddana procedurze ścisłej kontroli jakości, służyć Wam będzie jak najlepiej. Prosimy zatem przed jej uruchomieniem uważnie przeczytać całą instrukcje obsługi i zachować ją do wglądu w przyszłości. Jeśli kiedyś przekażecie tę pralkę komu innemu, wraz z nią oddajcie także tę instrukcję. Instrukcja ta szybko i bezpiecznie pomoże w eksploatacji pralki.
SPIS TREŚCI 1 Oto wasza pralka 5 Przegląd ogólny . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2 Ważne instrukcje zachowania bezpieczeństwa 7 Ogólne wskazówki zachowania bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Przeznaczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Bezpieczeństwo dzieci . . . . . . . . . . . . . 8 3 Instalacja 9 Właściwe miejsce instalacji . . . . . . . . . . 9 Usuwanie wzmocnienia opakowania. . .
Wyrób ten nosi symbol selektywnego sortowania odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych (WEEE). Znaczy to, że w celu zminimalizowania oddziaływania na środowisko naturalne wyrób ten należy poddać utylizacji lub rozebrać zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/WE. Bliższe informacje uzyskać można od władz lokalnych lub regionalnych.
1 Oto wasza pralka Przegląd ogólny 8 1 2 3 7 6 4 5 1 - Przewód zasilający 2- Panel górny 3- Panel sterowania 4- Pokrywka filtru 5- Nastawiane nóżki 6- Drzwiczki 7- Szuflada na detergent 8- Wąż spustowy 5 _ PL
Dane techniczne Model WMB 61031 PL PTM WMB 61231 PL PTM Maksymalna waga rzeczy do prania w stanie suchym (kg) 6 6 Wysokość cm) 84 84 Szerokość (cm) 60 60 Głębokość (cm) 45 45 Ciężar netto (±4 kg) 60 62 230 V / 50Hz 230 V / 50Hz 10 10 Moc całkowita (W) 2200 2200 Szybkość wirowania (obr/min) 1000 1200 Cykl prania – płukania (cykl/min) 52 52 Klasa efektywności energetycznej A A 0.85 0.
2 Ważne instrukcje zachowania bezpieczeństwa Rozdział ten zawiera instrukcje zachowania bezpieczeństwa, które pomogą zabezpieczyć się przed zagrożeniem obrażeniami ciała i szkodami materialnymi. Nieprzestrzeganie tych instrukcji anuluje wszelkie gwarancje.
Przeznaczenie • • • Produkt jest przeznaczony do użytku domowego. Nie nadaje się do zastosowań komercyjnych i nie może być użytkowany wbrew przeznaczeniu. Urządzenie to wolno stosować tylko do prania i płukania tkanin posiadających właściwe oznaczenie. Producent odmawia jakiejkolwiek odpowiedzialności z tytułu nieprawidłowego użytkowania lub transportu. Bezpieczeństwo dzieci • • • Urządzenia elektryczne są niebezpieczne dla dzieci. Należy trzymać dzieci z dala od uruchomionego urządzenia.
3 Instalacja • O zainstalowanie pralki zwróć się do najbliższego autoryzowanego agenta serwisowego. Aby przygotować pralkę do użytkowania przed wezwaniem autoryzowanego agenta serwisowego zapoznaj się z informacjami z niniejszej instrukcji obsługi i upewnij się, że systemy zasilania w elektryczność i wodę oraz odprowadzenia wody są właściwe. Jeżeli nie, należy wezwać wykwalifikowanego technika i hydraulika w celu wykonania wszelkich niezbędnych przyłączy.
się w tryb ochronny i nie będzie działać. nowej pralki nie zakładaj starych lub A Do używanych węży wlotu wody. Może to 3. Plastykowymi osłonami (dostarczonymi w torebce z Instrukcją Obsługi) zaślep otwory w tylnym panelu. (P) spowodować zaplamienie prania. 1. Podłącz specjalne węże dostarczone wraz z pralką do wlotów dopływu wody w pralce. Wąż czerwony (lewy) (maks. 90 ºC) służy do wody gorącej, wąż niebieski (prawy) (maks. 25 ºC) służy do wody zimnej.
Ustawienie maszyny wyrównuje się regulując nóżki. W przeciwnym razie pralka może przesunąć się ze swego miejsca i spowodować problemy mechaniczne. wąż wydostanie się z obudowy w A Gdy czasie wylewania wody z urządzenia • • • • • mieszkanie ulegnie zalaniu. Ponadto grozi to oparzeniem z powodu wysokich temperatur prania! Aby zapobiec takim sytuacjom i zapewnić płynne napełnianie pralki wodą i spuszczanie jej ściśle umocuj końcówkę węża spustowego, aby nie mogła wypaść.
• • • • B krajowymi. Wtyczka przewodu zasilającego musi być dostępna po zainstalowaniu. Napięcie oraz dopuszczalne bezpieczniki podano w rozdziale “Dane techniczne”. Jeśli prąd zabezpieczenia w domu jest mniejszy niż 16 A, zleć wykwalifikowanemu elektrykowi zainstalowanie bezpiecznika 16 A. Podane tam napięcie musi być równe napięciu w sieci zasilającej. Do przyłączenia nie używaj przedłużaczy ani rozgałęźników. Uszkodzone przewody zasilające musi wymienić autoryzowany agent serwisowy.
4 Przygotowanie Co można zrobić, aby oszczędzać energię. Następujące informacje pomogą użytkować pralkę w przyjazny środowisku naturalnemu i energooszczędny sposób. • Używaj pralki wykorzystując pełną pojemność dopuszczalną w wybranym programie ale jej nie przeładowuj, patrz "Tabela programów i zużycia". • Zawsze postępuj zgodnie z instrukcjami na opakowaniu detergentu. • Rzeczy mało zabrudzone pierz w niskich temperaturach. • Do niewielkich ilości lekko zabrudzonego prania stosuj szybsze programy.
rzeczy do prania mogą sie odkładać na wewnętrznych częściach pralki i z czasem spowodować jej uszkodzenie. Prawidłowa ilość wsadu • • • • • • • • • • • Wyjmij z kieszeni wszystkie przedmioty takie jak monety, długopisy i spinacze biurowe, oraz wywróć kieszenie na zewnątrz i oczyść szczoteczką. Przedmioty takie mogą zniszczyć pralkę lub powodować nadmierny hałas. Małe sztuki odzieży, takie jak skarpetki dziecięce i pończochy nylonowe, włóż do woreczka do prania lub poszewki na poduszkę.
Dodaj detergent i środek zmiękczający. • Szuflada na detergent Szuflada na detergent składa się z trzech części: - (I) do prania wstępnego - (II) do prania głównego - (III) na środek zmiękczający - (*) ponadto w komorze na środek zmiękczający mieści się syfon. Do prania rzeczy białych i kolorowych należy używać różnych detergentów. • Odzież delikatna pierz tylko w detergentach specjalnych (detergenty w płynie, szampon do wełny, itp.) używanych wyłącznie do prania rzeczy delikatnych.
• • Użyj dawki zalecanej na opakowaniu. Jeżeli detergent w płynie stracił swoją pierwotną płynność, należy rozcieńczyć go wodą przed wlaniem do kubka na detergent. z płynem, włóż ją bezpośrednio do bębna przed praniem. • Włóż tabletki detergentu do komory prania głównego (komora nr II) lub bezpośrednio do bębna pralki przed praniem. Resztki detergentu w tabletkach mogą pozostawać w komorze na detergent.
gęstością, najpierw wlej detergent do komory nr "II" w szufladzie na detergent i odczekaj, aż detergent spłynie, gdy pralka pobiera wodę. Dodaj środek wybielający z tej samej komory podczas gdy maszyna nadal pobiera wodę. Stosowanie środka do usuwania kamienia • W razie potrzeby użyj wyłącznie środka do usuwania kamienia przeznaczonego do pralek. • Zawsze przestrzegaj instrukcji na opakowaniu.
Rady dotyczące skutecznego prania Odzież (Zalecana temperatura zależna od stopnia zabrudzenia: 4090C) (Zalecana temperatura zależna od stopnia zabrudzenia: zimna40C) (Zalecana temperatura zależna od stopnia zabrudzenia: zimna-40C) Delikatna/ wełniana/ jedwabna (Zalecana temperatura zależna od stopnia zabrudzenia: zimna-30C) Konieczne może być przygotowanie plam, jeszcze przed praniem wstępnym.
5 Obsługa pralki Panel sterowania 1 2 3 4 5 8 1 - Pokrętło wyboru programu (Pozycja górna Zał./Wył.) 2- Wyświetlacz 3- Naciśnij przycisk Delayed Start [Opóźniony start].
Przygotowanie pralki 1. Upewnij się, że węże są ściśle zamocowane. 2. Włącz pralkę. 3. Całkowicie odkręć kran. 4. Załaduj pranie do pralki. 5. Wsyp detergent i środek zmiękczający do tkanin. Wybieranie programu 1. Wybierz program odpowiedni do typu rzeczy do prania, ich ilości, oraz stopnia zabrudzenia zgodnie z "Tabelą programów i zużycia" oraz poniższa tabelą temperatur. 90˚C Bardzo zabrudzona biała bawełna lub len. (bieżniki, obrusy, ręczniki, pościel, itp.
• Babycare Program ten służy do prania ubranek dziecięcych oraz rzeczy noszonych przez osoby cierpiące na alergię. Dłuższy czas nagrzewania i dodatkowy krok płukania zapewniają zwiększenie poziomu higieny. • Pranie ręczne Program ten służy do prania odzieży wełnianej/delikatnej z metką “nie nadaje się do prania w pralce”, dla której zaleca się pranie ręczne. Pierze bardzo łagodnie, aby nie uszkodzić odzieży. • Codzienne Szybkie Program ten służy do szybkiego prania lekko zabrudzonej odzieży bawełnianej.
Tabela programów i zużycia PL Funkcja pomocnicza Zużycie wody (l) Zużycie energii (kWgodz.) Prędkość maks.*** Pranie wstępne Pranie szybkie Dodatkowe Płukanie Wygładzanie Zatrzymanie płukania Bawełna 90 6 65 2.00 1600 • • • • • • • Na zimno-90 Bawełna 60 6 65 1.35 1600 • • • • • • • Na zimno-90 Bawełna 40 6 65 0.70 1600 • • • • • • • Na zimno-90 Bawełna Eco 60** 6 44 1.01 1600 • 40-60 Bawełna Eco 60** 3 37 0.
Wybór funkcji pomocniczych Wybierz żądane funkcje pomocnicze przed uruchomieniem programu. Ponadto, gdy pralka pracuje, można także wybrać lub skasować funkcje pomocnicze odpowiednie do wykonywanego programu bez naciskania przycisku "Start/Pauza". W tym celu pralka musi wykonywać krok przed funkcją pomocniczą, którą chcesz wybrać lub skasować. Jeśli jakiejś funkcji pomocniczej nie można wybrać lub skasować, lampka odpowiadająca tej funkcji mignie trzykrotnie aby uprzedzić użytkownika.
1. Otwórz drzwiczki, umieść pranie w pralce i wsyp detergent, itp. 2. Nastaw program prania, temperaturę, prędkość wirowania oraz, jeśli potrzeba, funkcje pomocnicze. 3. Nastaw żądany czas zwłoki naciskając przycisk Delayed Start [Opóźniony start]. 4. Naciśnij przycisk Start/Pauza. Nastawiona zwłoka czasowa zostaje wyświetlona. Rozpoczyna sie odliczanie zwłoki czasowej. Symbol "_" obok zwłoki czasowej podnosi sie i opada na wyświetlaczu.
"C01". Następnie na wyświetlaczu pojawi się "COFF", co oznacza wyłączenie blokady dostępu dzieci. Aby w inny niż powyższy sposób wyłączyć blokadę dostępu dzieci, przełącz pokrętło wyboru programów w pozycję On/Off [Zał./Wył.] gdy nie działa żadne program i wybierz inny program. Blokada dostępu dzieci nie wyłącza się po zaniku zasilania lub po wyjęciu z gniazdka wtyczki zasilania pralki. C C Przebieg programu Postęp wykonywania czynnego programu można śledzić na wskaźniku postępu przebiegu programu.
Funkcja pompowania uruchamia się na 1-2 minuty niezależnie od kroku programu oraz niezależnie od tego, czy w pralce jest woda, czy jej nie ma. Po tym czasie pralka będzie gotowa do uruchomienia od pierwszego kroku tego nowego programu. Zależnie od kroku, w którym poprzedni program został skasowany, może trzeba będzie ponownie podać detergent i środek zmiękczający na użytek nowego programu. C Koniec programu Po ukończeniu programu na wyświetlaczu pojawia się "End" [Koniec]. 1.
6 Konserwacja i czyszczenie Okres użytkowania pralki wydłuża się, a częste występowanie problemów zmniejsza, jeśli pralkę czyści się z regularną częstotliwością. Czyszczenie szuflady na detergent Aby zapobiec zbieraniu się detergentu z upływem czasu, z regularną częstotliwością (co 4 - 5 cykli prania) czyść szufladę na detergent tak, jak pokazano to poniżej. 1. Naciśnij zakreskowany punkt przy syfonie w komorze płynu zmiękczającego i pociągnij go w swoim kierunku, aż komora wysunie się z pralki.
zagrożenia oparzeniem filtr trzeba czyścić po ostygnięciu wody w pralce. 2. Otwórz pokrywkę filtru. Jeżeli pokrywka filtru składa się z dwóch części, naciśnij klapkę na pokrywce filtru w dół i pociągnij tę część ku sobie. ciał obcych i brudu z wody. Filtry należy oczyścić, kiedy się zabrudzą. 1. Zakręć krany. 2. Zdejmij nakrętki z węży dopływu wody aby dostać się do filtrów na zaworach dopływu wody. Oczyść je odpowiednią szczoteczką. Jeśli filtry są bardzo brudne, wyjmij je szczypcami i oczyścić. 3.
wlot węża wkładając doń ten korek. Po opróżnieniu zbiornika powtórz powyższą procedurę aby całkowicie spuścić wodę z pralki. c. Po zakończeniu spustu wody ponownie zatkaj końcówkę węża i włóż go w jego miejsce. d. Obróć filtr pompy aby go wyjąć. Spuszczanie wody z pralki bez węża spustu awaryjnego: a. Umieścić duże naczynie przed filtrem, aby złapać wodę wypływającą z niego. b. Poluzuj filtr pompy (w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara), aż woda zacznie z niego wypływać.
7 Usuwanie problemów Nie można uruchomić lub wybrać programu. • Pralka została przełączona na tryb autoochrony z uwagi na usterkę zasilania (np. napięcie w sieci, ciśnienie wody itp.). >>> Naciśnij i przez 3 sek., przytrzymaj przycisk Start / Pauza/Kasowanie aby zresetować pralkę do ustawień fabrycznych. (Patrz "Kasowanie programu") Woda w pralce • Ze względu na proces kontroli jakości w trakcie produkcji we wnętrzu pralki może pozostać trochę wody. >>> Nie jest to błąd, woda ta nie szkodzi pralce.
Nie można otworzyć drzwiczek. • Zamek w drzwiczkach jest zablokowany z powodu poziomu wody w pralce. >>> Spuść wodę przy użyciu programu Pump or Spin [Odpompowanie lub Odwirowanie]. • Pralka podgrzewa wodę lub wykonuje cykl wirowania.. >>> Odczekaj, aż program się skończy. • Załączona jest blokada dostępu dzieci. Blokada zamka drzwiczek wyłączy się parę minut po zakończeniu programu. >>> Odczekaj parę minut na wyłączenie blokady zamka drzwiczek. Czas prania jest dłuższy niż czas podany w instrukcji obsługi.
Pralka nie przełącza się na odwirowanie. • Pranie w pralce może być nierównomiernie rozłożone. >>> Mógł się uruchomić automatyczny system wykrywania nierównomiernego obciążenia z powodu nierównomiernego rozłożenia prania w bębnie. Pralka nie przełącza się na wirowanie, gdy pranie nie jest równomiernie rozłożone w bębnie, aby zapobiec uszkodzeniom pralki oraz jej otoczenia. Pranie należy na nowo rozmieścić w bębnie i odwirować. • Pralka nie będzie wirować, dopóki woda nie zostanie całkowicie spuszczona.
Blaknie kolor odzieży. • Włożono zbyt wiele prania. >>> Nie przeładowuj pralki. • Użyto wilgotnego detergentu. >>> Trzymaj detergent zamknięty w środowisku wolnym od wilgoci i nie narażaj go na działanie nadmiernych temperatur. • Wybrano wyższą temperaturę. >>> Wybierz odpowiedni program i temperaturę według rodzaju, ilości i stopnia zabrudzenia prania. • Bęben nie był regularnie czyszczony. >>> Regularnie czyść bęben. W tym celu prosimy zajrzeć do rozdziału "Czyszczenie drzwiczek i bębna".
Pozostałości detergentu w szufladzie dozownika. • Detergent podano do wilgotnej szuflady. >>> Przed wsypaniem detergentu wysuszyć szufladę na detergent. • Detergent zawilgł. >>> Trzymaj detergent zamknięty w środowisku wolnym od wilgoci i nie narażaj go na działanie nadmiernych temperatur. • Niskie ciśnienie wody. >>> Sprawdź ciśnienie wody. • Detergent w komorze prania głównego zawilgnął podczas pobierania wody w cyklu prania wstępnego. Zablokowały się otwory w komorze detergentu.
Na koniec programu pranie pozostaje wilgotne. • Mogła pojawić się nadmierna ilość piany i mógł sie uruchomić automatyczny system absorpcji piany z powodu nadmiernej ilości użytego detergentu. >>> Użyj zalecanej ilości detergentu. Pralka nie przełącza się na wirowanie, gdy pranie nie jest równomiernie rozłożone w bębnie, aby zapobiec uszkodzeniom pralki oraz jej otoczenia. Pranie należy na nowo rozmieścić w bębnie i odwirować.
Please read this user manual first! Dear Customer, We hope that you get the best results from the product which has been manufactured in state-of-the-art plants and passed through a strict quality control procedure. Therefore, please read the entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference for future use. In case of transferring the product to someone else, give the manual as well. The user manual will help you use your machine in a fast and safe way.
TABLE OF CONTENTS 1 Your washing machine 39 Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Technical specifications . . . . . . . . . . . 40 2 Important safety instructions 41 General safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Children's safety . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 3 Installation 43 Appropriate installation location . . . . . 43 Removing packaging reinforcement . . 43 Removing the transportation locks . . .
1 Your washing machine Overview 8 1 2 3 7 6 4 5 1- Power cable 2- Top panel 3- Control panel 4- Filter cap 5- Adjustable feet 6- Loading door 7- Detergent drawer 8- Drain hose 39 _ EN
WMB 61031 PL PTM WMB 61231 PL PTM Technical specifications Maximum dry laundry capacity (kg) 6 6 Height (cm) 84 84 Width (cm) 60 60 Depth (cm) 45 45 Net weight (±4 kg.) 60 62 Models Electrical input (V/Hz) 230 V / 50Hz Total current (A) 10 Total power (W) 10 2200 Spin speed (rpm max.) 1000 1200 Stand-by mode power (W) 1.00 1.00 Off-mode power (W) 0.25 0.25 specifications may be changed without prior notice to improve the quality of C Technical the product.
2 Important safety instructions This section contains safety instructions that will help protect from risk of personal injury or property damage. Failure to follow these instructions shall void any warranty.
Children's safety • • • Electrical products are dangerous for the children. Keep children away from the product when it is in use. Do not let them to tamper with the product. Use child lock to prevent children from intervening with the product. Do not forget to close the loading door when leaving the room where the product is located. Store all detergents and additives in a safe place away from the reach of the children.
3 Installation Refer to the nearest Authorised Service Agent for installation of the product. To make the product ready for use, review the information in the user manual and make sure that the electricity, tap water supply and water drainage systems are appropriate before calling the Authorized Service Agent. If they are not, call a qualified technician and plumber to have any necessary arrangements carried out.
3. Attach the plastic covers supplied in the User Manual bag into the holes on the rear panel. (P) the transportation safety bolts in C Keep a safe place to reuse when the washing C machine needs to be moved again in the future. Never move the product without the transportation safety bolts properly fixed in place! that the cold and hot water A Ensure connections are made correctly when installing the product. Otherwise, your laundry will come out hot at the end of the washing process and wear out. 2.
the ground (less than 40 cm above the ground), water discharge becomes more difficult and the laundry may come out excessively wet. Therefore, follow the heights described in the figure. • • • To prevent flowing of dirty water back into the machine and to allow for easy discharge, do not immerse the hose end into the dirty water or drive it in the drain more than 15 cm. If it is too long, cut it short.
• • B fuse. The specified voltage must be equal to your mains voltage. Do not make connections via extension cables or multi-plugs. Damaged power cables must be replaced by the Authorized Service Agents. First use Before starting to use the product, make sure that all preparations are made in accordance with the instructions in sections "Important safety instructions" and "Installation". To prepare the product for washing laundry, perform first operation in Drum Cleaning programme.
4 Preparation Things to be done for energy saving Following information will help you use the product in an ecological and energyefficient manner. • Operate the product in the highest capacity allowed by the programme you have selected, but do not overload; see, “Programme and consumption table”. • Always follow the instructions on the detergent packaging. • Wash slightly soiled laundry at low temperatures. • Use faster programmes for small quantities of lightly soiled laundry.
The machine automatically adjusts the amount of water according to the weight of the loaded laundry. Follow the information in the “Programme and consumption table”. When overloaded, machine’s washing performance will drop. Moreover, noise and vibration problems may occur. Laundry types and their average weights in the following table are given as examples. A • • • • • • • • • • • Take out all substances in the pockets such as coins, pens and paper clips, and turn pockets inside out and brush.
detergent dispenser may be in two C The different types according to the model of your machine as seen above. Detergent, softener and other cleaning agents • Add detergent and softener before starting the washing programme. • Never open the detergent drawer while the washing programme is running! • When using a programme without prewash, do not put any detergent into the prewash compartment (compartment nr. I).
If the product does not contain a liquid detergent cup: • Do not use liquid detergent for the prewash in a programme with prewash. • Use the detergent manufacturer’s measuring cup and follow the instructions on the package. • Liquid detergent stains your clothes when used with Delayed Start function. If you are going to use the Delayed Start function, do not use liquid detergent. Using gel and tablet detergent When using tablet, gel, etc.
Tips for efficient washing Clothes Light colours and whites Colors Dark colors Delicates/ Woolens/Silks (Recommended temperature range based on soiling level: cold-40C) (Recommended temperature range based on soiling level: cold40C) (Recommended temperature range based on soiling level: cold-30C) It may be necessary to pre-treat the stains of perform prewash.
5 Operating the product Control panel 1 2 3 4 5 8 1 - Programme Selection knob (Uppermost position On / Off) 2 - Display 3 - Delayed Start button 7 6 4 - Programme Follow-up indicator 5 - Start / Pause button 6 - Auxiliary Function buttons 7 - Spin Speed Adjustment button 8 - Temperature Adjustment button 52 _ EN
Preparing the machine 1. Make sure that the hoses are connected tightly. 2. Plug in your machine. 3. Turn the tap on completely. 4. Place the laundry in the machine. 5. Add detergent and fabric softener. Programme selection 1. Select the programme suitable for the type, quantity and soiling degree of the laundry in accordance with the "Programme and consumption table" and the temperature table below. 90˚C Heavily soiled white cottons and linens.
is recommended. It washes laundry with a very gentle washing action to not to damage clothes. • Codzienne Szybkie (Daily Express) Use this programme to wash your lightly soiled cotton clothes in a short time. • Ciemne Ubrania (Dark Care) Use this programme to wash your dark coloured laundry or the laundry that you do not want it get faded. Washing is performed with little mechanic action and at low temperatures. It is recommended to use liquid detergent or woolen shampoo for dark coloured laundry.
Programme and consumption table EN Auxiliary functions Max. Load (kg) Water Consumption (l) Energy Consumption (kWh) Max. Speed*** Pranie wstępne Quick Wash Dodatkowe Płukanie Anti-Creasing Zatrzymanie płukania Soaking Pet hair removal 2 Bawełna 90 6 65 2.00 1600 • • • • • • • Cold-90 Bawełna 60 6 65 1.35 1600 • • • • • • • Cold-90 • • • • • • • Cold-90 Programme Bawełna Selectable temperature range °C 40 6 65 0.70 1600 Bawełna Eco 60** 6 44 1.
Auxiliary function selection Select the desired auxiliary functions before starting the programme. Furthermore, you may also select or cancel auxiliary functions that are suitable to the running programme without pressing the Start / Pause button when the machine is operating. For this, the machine must be in a step before the auxiliary function you are going to select or cancel.
3. Set the desired time by pressing the Delayed Start button. 4. Press Start / Pause button. The delayed start time you have set is displayed. Delayed start countdown starts. “_” symbol next to the delayed start time moves up and down on the display. Additional laundry may be loaded during the delayed start period. 5. At the end of the countdown, duration of the selected programme will be displayed. “_” symbol will disappear and the selected programme will start.
Progress of programme Progress of a running programme can be followed from the Programme Followup indicator. At the beginning of every programme step, the relevant indicator light will turn on and light of the completed step will turn off. You can change the auxiliary functions, speed and temperature settings without stopping the programme flow while the programme is running. To do this, the change you are going to make must be in a step after the running programme step.
End of programme “End” appears on the display at the end of the programme. 1. Wait until the loading door light illuminates steadily. 2. Press On / Off button to switch off the machine. 3. Take out your laundry and close the loading door. Your machine is ready for the next washing cycle.
6 Maintenance and cleaning Service life of the product extends and frequently faced problems decrease if cleaned at regular intervals. Cleaning the detergent drawer Clean the detergent drawer at regular intervals (every 4-5 washing cycles) as shown below in order to prevent accumulation of powder detergent in time. 1. Press the dotted point on the siphon in the softener compartment and pull towards you until the compartment is removed from the machine.
the water in the machine cools down. 2. Open the filter cap. If the filter cap is composed of two pieces, press the tab on the filter cap downwards and pull the piece out towards yourself. 1. Close the taps. 2. Remove the nuts of the water intake hoses to access the filters on the water intake valves. Clean them with an appropriate brush. If the filters are too dirty, take them out by means of pliers and clean them. 3.
to drain the water in the machine completely. c. When draining of water is finished, close the end by the plug again and fix the hose in its place. d. Turn the pump filter to take it out. Discharging the water when the product does not have an emergency draining hose: a. Place a large container in front of the filter to catch water from the filter. b. Loosen pump filter (anticlockwise) until water starts to flow. Fill the flowing water into the container you have placed in front of the filter.
7 Troubleshooting Programme cannot be started or selected. • Washing machine has switched to self protection mode due to a supply problem (line voltage, water pressure, etc.). >>> Press and hold Start / Pause / Cancel button for 3 seconds to reset the machine to factory settings. (See "Canceling the programme") Water in the machine. • Some water might have remained in the product due to the quality control processes in the production. >>> This is not a failure; water is not harmful to the machine.
Washing takes longer time than the one specified in the manual. • Water pressure is low. >>> Machine waits until taking in adequate amount of water to prevent poor washing quality due to the decreased amount of water. Therefore, the washing time extends. • Voltage might be low. >>> Washing time is prolonged to avoid poor washing results when the supply voltage is low. • Input temperature of water might be low. >>> Required time to heat up the water extends in cold seasons.
Washing performance is poor: Laundry turns gray. • Insufficient amount of detergent was used over a long period of time. >>> Use the recommended amount of detergent appropriate for water hardness and the laundry. • Washing was made at low temperatures for a long time over a long period of time. >>> Select the proper temperature for the laundry to be washed. • Insufficient amount of detergent is used with hard waters.
It does not rinse well. • The amount, brand and storage conditions of the detergent used are inappropriate. >>> Use a detergent appropriate for the washing machine and your laundry. Keep detergents closed in an environment free of humidity and do not expose them to excessive temperatures. • Detergent is put in the wrong compartment. >>> If detergent is put in the prewash compartment although prewash cycle is not selected, machine can take this detergent during rinsing or softener step.
There is detergent left on the laundry. • Excessive laundry was loaded in. >>> Do not load the machine in excess. • Wrong programme and temperature were selected. >>> Select the proper programme and temperature for the laundry to be washed. • Wrong detergent was used. >>> Select the proper detergent for the laundry to be washed. • Regular drum cleaning is not applied. >>> Clean the drum regularly. For this, please see "Cleaning the loading door and the drum". Too much foam forms in the machine.
_ EN