Lave-vaisselle Mode d’emploi et d’entretien DDT38530X DIT38530 DDT38530XIH DDT38530BX CND Document Number : 15 9917 03 00_AD_BEKO_E8_CND/ 02-08-18.
Lave-vaisselle Mode d’emploi et d’entretien DDT38530X DIT38530 DDT38530XIH DDT38530BX CND Document Number : 15 9917 03 00_AD_BEKO_E8_CND/ 02-08-18.
Pour éviter les accidents susceptibles de provoquer des blessures graves, voire mortelles, ainsi que des dommages matériels, veuillez lire ces instructions avant l’installation et/ou l’utilisation de l’appareil. TABLE DES MATIÉRES 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1 3. PRÉSENTATION DU LAVE-VAISSELLE 4. CHARGER LE LAVE-VAISSELLE 5 6 2. RECYCLAGE 4 4.1 PANIER DU HAUT 4.2 PANIER DU BAS 4.3 CHARGEMENT CORRECT ET INCORRECT DE LA VAISSELLE 9 12 18 5.
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES INTRODUCTION Lisez ce manuel d’utilisation et en particulier les instructions de sécurité entièrement et attentivement. Ils vous feront gagner du temps et des efforts et vous aideront à optimiser les performances du lavevaisselle. Assurez-vous de respecter tous les avertissements et mises en garde énumérés. Observez particulièrement les icônes avec des points d’exclamation à l’intérieur. L'icône d’information fournira également des références importantes.
•• •• •• •• •• •• •• •• •• ce manuel d’utilisation. N’utilisez pas votre lave-vaisselle tant que tous les panneaux du boîtier ne sont pas correctement installés. Évitez d’altérer les commandes. Ne forcez pas sur la porte ou sur le panier à vaisselle du lave-vaisselle, et évitez de vous asseoir ou de vous tenir dessus. Les paniers à tasses sont conçus pour soutenir des tasses, des verres et des ustensiles de cuisine.
A électricien agréé, et qui a été installée dans le respect des codes électriques locaux, régionaux et fédéraux. AVERTISSEMENT :Une mauvaise connexion du conducteur de mise à la terre de l’équipement peut entraîner un risque d’électrocution. Si vous avez des doutes quant à la mise à la terre de l'appareil, rapprochez-vous d’un électricien qualifié ou d’un représentant de service.
2. RECYCLAGE •• •• •• •• •• Retirez la porte du compartiment de lavage lorsque vous retirez un lavevaisselle usagé du service ou le mettez au rebut. Assurez-vous que l’appareil ne présente aucun danger pour les enfants pendant leur stockage. Retirez le verrouillage de la porte ou la porte du compartiment de lavage avant de mettre au rebut le lave-vaisselle afin d'éviter que les enfants et petits animaux ne se retrouvent piégés à l'intérieur.
3. PRÉSENTATION DU LAVE-VAISSELLE 1. Panier supérieur 15 2. Hélice supérieure 3. Hélice inférieure 4. Panier à couverts 5. Porte 6. Modèle et étiquette de série 7. Panneau de commande 8. Distributeur de détergent et de produit de rinçage 9. Panier inférieur 10. Filtres 11. Récipient à sel (Certains modèles) 12. Rail de panier supérieur 13. Panier à couverts supérieur (Certains modèles) 14. Plateau de table (Certains modèles) 15.
4. CHARGER LE LAVEVAISSELLE 1. 2. 3. PANIER DU HAUT (En Fonction des modéles ) Tirez sur la poignée pour ouvrir la porte. Si vous ouvrez la porte alors que le lave-vaisselle est en marche, il s’éteindra. En refermant la porte, le programme se poursuit. Enlevez les gros résidus de nourriture. Vous pouvez maintenant charger votre lave-vaisselle.
PANIER DU HAUT (En Fonction des modéles) PANIER DU BAS (En Fonction des modéles) Mode de Chargement supplémentaire – Panier supérieur (12 couverts) Mode de Chargement supplémentaire – Panier inférieur (10 couverts) PANIER DU HAUT (En Fonction des modéles) PANIER DU HAUT (En Fonction des modéles) Mode de Chargement supplémentaire – Panier supérieur (10 couverts) Mode de Chargement supplémentaire – Panier supérieur (10 couverts) 7 CND
A A A A C •• AVERTISSEMENT:Les grands couteaux et les autres ustensiles à bout pointu et tranchants doivent être placés à l’horizontale dans le panier du haut pour éviter toute blessure. Les autres plus petits couteaux et les ustensiles tranchants doivent être placés avec la lame vers le bas dans la panier à coutellerie. •• •• •• •• AVERTISSEMENT:Soyez extrêmement prudent quand vous sortez les couteaux et les autres ustensiles tranchants du lave-vaisselle.
4.1 PANIER DU HAUT Chargez le panier du haut avec des assiettes à dessert, des tasses, des verres, etc. ÉTAGÈRES AJUSTABLES (EN FONCTION DES MODÈLES) En fonction de la taille des verres et des tasses, la hauteur de l’étagère peut être réglée. 1. Soulevez l’étagère A. 2. Placez-la à la hauteur désirée B. 3. Rabaissez l’étagère pour l’enclencher C.
TIGES RÉTRACTABLES DU PANIER SUPÉRIEUR (EN FONCTION DES MODÈLES) Vous pouvez utiliser des tiges rétractables lorsque vous souhaitez créer plus d'espace pour vos plats dans le panier supérieur de votre machine. Pour mettre les tiges rétractables en position horizontale, tenez-les par le milieu et poussez-les dans le sens de la flèche indiquée sur la figure. Placez vos plats volumineux dans l'espace dégagé Pour remettre les tiges en position verticale, contentez-vous de les redresser.
RÉGLAGE DE HAUTEUR DU PANIER SUPÉRIEUR (EN FONCTION DES MODÈLES) Le mécanisme de réglage de hauteur du panier supérieur a été conçu pour que vous puissiez créer de grands espaces dans les sections inférieures ou supérieures de votre machine en fonction de vos besoins en ajustant la hauteur vers le haut ou vers le bas, que votre panier soit vide ou chargé. Grâce à ce mécanisme, vous pouvez utiliser votre panier dans trois positions différentes : inférieure, moyenne et supérieure (1, 2, 3). 1.
AJUSTE DE LA ALTURA (EN FONCTION DES MODÈLES) En algunos modelos, la altura del canastillo superior puede cambiarse utilizando las ruedas que se encuentran a dos niveles de altura. A PRECAUCIÓN:Asegúrese de que el canastillo esté vacío. El cambio de la altura cuando el canastillo contiene algún elemento podría provocar el desplazamiento de su contenido, causando lesiones o daños a la vajilla. 1.
TIGES RÉTRACTABLES DU PANIER INFÉRIEUR (EN FONCTION DES MODÈLES) Les six tiges rétractables (A) situées dans le panier inférieur de la machine sont conçues pour faciliter le rangement d'éléments volumineux comme les casseroles, les saladiers, etc. Vous pouvez créer des espaces plus grands en repliant chacune des tiges séparément ou toutes à la fois.
PANİER À COUVERTS (EN FONCTION DES MODÈLES) Le panier à couverts est conçu pour nettoyer vos couverts tels que les couteaux, fourchettes, cuillères, etc. de manière plus propre. Comme le panier à couverts est amovible (A, B), vous pouvez créer un espace plus grand lorsque vous placez vos plats dans le panier inférieur, afin de libérer de l'espace pour vos plats de différentes tailles.
SUPPORT DE PLATEQU DE LAVAGE (EN FONCTION DES MODÈLES) Utilisez les supports pour laver les plateaux au fond du panier. Référez-vous à la section Fonctions supplémentaires afin de sélectionner le programme et la fonction appropriés. TIGE À BOUTEILLES DU PANIER INFÉRIEUR (EN FONCTION DES MODÈLES) La tige de la bouteille est conçue pour le lavage plus facile d'éléments longs avec des orifices larges.
SUPPORT MULTIFONCTION/À HAUTEUR AJUSTABLE DU PANIER INFÉRIEUR (EN FONCTION DES MODÈLES) Cet accessoire situé dans le panier inférieur de l'appareil vous autorise à laver facilement des éléments tels que des verres supplémentaires, de grandes louches et des couteaux à pain. C A Vous pouvez utiliser les supports au besoin en les déplaçant vers le bas ou vers le haut, ou les fermer pour créer un plus grand espace dans votre panier inférieur.
PANIER À COUVERTS SUPÉRIEUR (EN FONCTION DES MODÈLES) Le panier à couverts supérieur est conçu pour nettoyer vos couverts tels que les fourchettes, les cuillères, etc. en les plaçant entre les barres du panier. Lorsque le plateau central est en position basse, vous pouvez charger des objets longs et hauts tels que les tasses à café, les louches, etc. sur le plateau.
4.
5. ARTICLES À NE PAS LAVER DANS VOTRE LAVE-VAISSELLE •• •• •• •• •• •• •• •• Les parties en acier sensibles à la rouille comme le fer ou et la fonte qui peuvent rouiller et tacher d’autres ustensiles et endommager le revêtement en acier inoxydable de l’intérieur du lavevaisselle et annuler la garantie.
6. UTILISATION DE L’APPAREIL 1 2 3 9 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 5 6 7 8 1. Touche Marche/Arrêt 2. (N’est pas utilisé) 3. Touche Menu 4. Touches de sélection de temporisation / sélection de la direction du Menu 5. Touche de Sélection/Confirmation 6. Affichage 7. Touche Démarrer/Pause/Annuler 10 11 12 13 14 24 23 22 4 21 8.
Touche Marche/Arrêt Lorsque vous appuyez sur la touche Marche/ Arrêt, le voyant s’allume sur l’affichage pour la position Marche. Les voyants s’éteignent à la position Arrêt. TOUCHE DE SÉLECTION/ D’ANNULATION DE PROGRAMME Sélectionnez le programme souhaité à l’aide des « touches de sélection de programme » et appuyez sur le bouton. Pour annuler le programme en cours, ouvrez la porte de la machine, puis appuyez sur la touche Démarrer/Pause/Annuler le programme pendant 3 secondes.
22 CND # + + + 182 19,2 5,02 + + + 100-135 8,8-21,2 2,32-5,60 Lavage principal Séchage Sanitize? Durée (en minutes) Eau (en litres) Eau (en gallons) 5,34 20,2 122 + + + + 5-8 2,32-5,60 8,8-21,2 100-135 + + + + 3-5 15-25 5 25 5-8 25-40 + + - Moyen 142-157 61-67 122-131 50-55 Normal * 4 3,40 13,6 101 - + + + 3 15 3-5 15-25 5 25 - + - Peu sale 149 65 113 45 GlassCare 5 2,70 10,4 58 - + + - 3-5 15-25 5 25 5-8 25-40 + + - Peu s
6.4 FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES Les programmes de lavage de votre appareil sont conçus pour vous offrir le meilleur lavage possible, en prenant en compte le type de saleté, le degré de saleté et les caractéristiques des plats à laver. Les fonctions auxiliaires vous permettent de réaliser des économies de temps, d'eau et d'énergie. Les fonctions supplémentaires pourraient modifier la durée du programme. C C Les fonctions supplémentaires ne sont pas adaptées à tous les programmes de lavage.
C N'essayez pas de retirer la turbine AquaIntense ! Éclairage intérieur (Varie selon le modèle) Certains modèles possèdent un éclairage intérieur pour illuminer l'intérieur lorsque la porte est ouverte. Modification du réglage de l’éclairage intérieur 1. Lorsque le lave-vaisselle est allumé, appuyez sur la touche « Menu » pendant 1 seconde 2. Appuyez sur <- et +> pour passer à « L: » à l’écran. À l’aide de la touche de sélection, sélectionnez la position de votre choix.
activée, vous ne pouvez pas effectuer de modifications dans le programme de lavage, les fonctions auxiliaires ou la durée de temporisation. Le programme et les fonctions supplémentaires ne peuvent pas être réglés/modifiés après le démarrage du programme. C Pour annuler la fonction Temporisation Ouvrez la porte du produit. Appuyez pendant 3 secondes sur les touches Sélection de programme / Annulation de programme. À la fin du compte à rebours 3 - 2 - 1, la séquence numérique 0:01 s'affiche.
2 minutes et l'appareil émet un signal sonore au terme de cette opération. Il peut rester des résidus de détergent ou de produit de rinçage dans l'appareil et/ou sur la vaisselle lavée, selon l’étape en cours du programme précédent au moment de l'annulation. C 6.8 INDICATEUR DE SEL ( ) (EN FONCTION DES MODÈLES) Veuillez vérifier l'indicateur de sel à l'écran pour voir s'il y a suffisamment de sel adoucissant dans votre lave-vaisselle.
C C Pour des raisons d'économie d'énergie, l'appareil s'arrête automatiquement à la fin du programme ou en cas de nondémarrage de ce programme. Laissez votre vaisselle dans l'appareil pendant environ 15 minutes pour qu'elle refroidisse après le lavage. Votre vaisselle mettra moins de temps à sécher si vous laissez la porte de l'appareil entrouverte pendant cette période. Cette action permet d'améliorer l’efficacité de séchage de l'appareil. 6.
7. DÉTERGENT Vous pouvez utiliser du détergent en poudre, en liquide/gel ou en pastilles dans la machine. Utilisez uniquement des détergents conçus spécialement pour les lavevaisselle. Nous vous conseillons de ne pas utiliser des détergents contenant du chlore et du phosphate dans la mesure où ces agents sont nuisibles à l'environnement. C A 7.1 AJOUT DE DÉTERGENT C A Lisez attentivement les avertissements sur l'emballage du détergent pour obtenir de meilleurs résultats de lavage et de séchage.
3. Poussez le couvercle du distributeur de détergent pour le fermer. A Vous entendrez un « clic » lorsque le couvercle sera fermé. efficacité jusqu'à un certain degré de dureté de l'eau (59 gpg). Le sel régénérant et le produit de rinçage doivent également être utilisés avec le détergent si le niveau de dureté de l'eau est supérieur au niveau mentionné. Les meilleurs résultats de lavage dans le lave-vaisselle sont obtenus en utilisant séparément un détergent, un produit de rinçage et des sels adoucissants.
de dureté de l’eau en fonction de l’eau qui vous est fournie. 4. Réalisez les réglages de rinçage appropriés. 7.3 PRODUIT DE RINÇAGE C 1. Le produit de rinçage utilisé dans les lave-vaisselle est une formule spéciale utilisée pour améliorer l'efficacité de séchage et empêcher les traces de calcaire sur les éléments lavés. Par conséquent, assurez-vous d'utiliser un produit de rinçage dans le réservoir pour produits de rinçage et des produits de rinçage conçus spécialement pour les lave-vaisselle.
8. RÉGLAGE DU SYSTÈME D'ADOUCISSEMENT DE L'EAU (EN FONCTION DES MODÈLES) Les performances de nettoyage, de rinçage et de séchage de votre lave-vaisselle augmentent lorsque le système d’adoucissement d’eau est correctement réglé. Réglez le nouveau niveau de dureté de l'eau suivant les instructions y afférentes fournies dans ce manuel. Utilisez la bandelette d'essai fournie avec le produit, conformément aux étapes indiquées cidessous, pour déterminer le niveau de dureté de l'eau.
Interrupteur de réglage de régénération Niveau 0 Premier niveau Deuxième niveau Troisième niveau Quatrième niveau Cinquième niveau 1 1 2 3 4 5 Si le niveau de dureté de l'eau est supérieur à 154 gpg ou si vous utilisez de l'eau de puits, il est recommandé d’utiliser des dispositifs de purification d’eau et des filtres spéciaux. Si le niveau de dureté de l'eau que vous utilisez est inférieur à 22 gpg, vous n'avez pas à utiliser de sels dans votre lavevaisselle.
1. Commencez par sortir le panier inférieur pour ajouter le sel adoucissant. 2. Tournez le couvercle du réservoir de sel dans le sens antihoraire pour l’ouvrir (A, B). C Vous pouvez verser environ 4.4 Libras de sel adoucissant dans le réservoir de sel. C Il est nécessaire d'ajouter du sel juste avant de mettre l'appareil en marche. Par conséquent, l'excès d'eau salée sera immédiatement vidangé, empêchant ainsi tout risque de corrosion de l'appareil.
10. ENTRETIEN ET MAINTENANCE A A A 10.1 ENTRETENIR LA COQUE DE VOTRE LAVE-VAISSELLE A ATTENTION:Avant de nettoyer ou d’entretenir votre lave-vaisselle, éteignez-le, débranchez la prise et fermez l’arrivée d’eau. ATTENTION:Ne réparez pas, ne remplacez pas toute pièce du lave-vaisselle, ou n’essayez pas de faire des modifications à moins que cela soit expressément recommandé par ce manuel. Le lave-vaisselle ne doit être réparé que par un agent de maintenance autorisé.
10.2 ENTRETENIR VOTRE LAVE-VAISSELLE C A AVIS:Un nettoyage à intervalles réguliers de votre lave-vaisselle garantit une durée de vie plus longue du produit et réduit le risque de problèmes récurrents. Débranchez toujours l’appareil avant de le laver. AVERTISSEMENT: Quand vous nettoyez le dessous du filtre principal, prenez garde au bord extérieur tranchant pour éviter de vous couper.
10.3 NETTOYAGE DES FILTRES Nettoyez les filtres au moins une fois par semaine pour que l'appareil fonctionne correctement. Vérifiez s'il y a présence de résidus de nourriture sur les filtres. S'il y a des résidus de nourriture sur les filtres, enlevez-les et nettoyez-les bien sous l'eau. 1. Tournez l'ensemble du microfiltre (1) et du filtre dégrossisseur (2) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez-le de son emplacement. 4.
10.4 NETTOYAGE DU FILTRE DU TUYAU Les dommages qui peuvent être causés à l'appareil par des impuretés provenant de l'eau de ville ou de votre propre installation d'eau (par exemple du sable, de la poussière, de la rouille, etc.), peuvent être évités grâce au filtre fixé au robinet d'arrivée d'eau. Vérifiez régulièrement le filtre et le tuyau ; nettoyez-les si nécessaire. 1. Fermez le robinet et enlevez le tuyau. 2. Après avoir sorti le filtre, lavez-le sous l'eau courante 3.
BRAS GICLEURS SUPÉRIEURS Contrôlez si les trous de l'hélice supérieure (1) sont bouchés. S’ils le sont, retirez les bras gicleurs et nettoyez les saletés. Tournez l’écrou vers la gauche pour retirer les bras gicleurs supérieurs. Assurez-vous que l'écrou est bien serré quand vous installez les bras gicleurs supérieurs.
11. DÉPANNAGE L’appareil ne démarre pas. •• Le câble d’alimentation est débranché. >>> Vérifiez si le câble d’alimentation est branché. •• Le disjoncteur est grillé. >>> Vérifiez le disjoncteur dans votre maison. •• L’arrivée d’eau est coupée. >>> Assurez-vous que le robinet d’arrivée d’eau est ouvert. •• La porte de la machine est ouverte. >>> Assurez-vous d’avoir fermé la porte de la machine. •• Le bouton de marche/arrêt n’est pas enfoncé.
•• •• •• •• La quantité de produit de rinçage n’est pas suffisante. >>> Vérifiez l’indicateur de produit de rinçage et ajoutez le produit de rinçage si nécessaire. Augmentez le réglage du produit de rinçage s’il y a suffisamment de produit de rinçage dans la machine. La machine est déchargée juste après la fin du programme. >>> Ne déchargez pas votre machine juste après le processus de lavage. Ouvrez légèrement la porte et attendez l’évacuation de la vapeur à l’intérieur pendant un moment.
•• Le réglage de la dureté de l’eau est faible ou le niveau de sel est insuffisant >>> Mesurez la dureté de l’eau d’alimentation de manière appropriée et vérifiez le réglage de la dureté de l’eau. •• Il y a une fuite de sel. >>> Faites attention à ne pas verser du sel autour du trou de remplissage de sel lorsque vous ajouter du sel. Assurez-vous que le couvercle du réservoir de sel est bien fermé après le processus de remplissage.
•• Les articles en métal, en particulier les couteaux, sont utilisés à des fins autres que celles prévues. >>> Les couvercles de protection sur les bords des couteaux peuvent être endommagés lorsqu’ils sont utilisés à des fins telles que l’ouverture des canettes. N’utilisez pas les ustensiles de cuisine en métal à des fins autres que celles prévues. •• L’argenterie est faite d’acier inoxydable de basse qualité.
la dureté de l’eau. Les plats ne sont pas rangés dans la machine. >>> Lorsque vous placez les verres et autres objets en verre dans le panier, n’appuyez pas sur les autres plats, mais sur les bords ou les supports du panier ou sur le fil de support en verre. Le fait que les verres se heurtent les uns aux autres ou à d’autres plats en raison de l’impact de l’eau pendant le lavage peut provoquer des ruptures ou des rayures sur leurs surfaces.
12. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Capacité de charge Pression de l'eau supportable Branchement électrique Puissance totale Puissance de chauffe C Services de 16 pièces 4,35 - 145 psi (0,3-10 bars) 120V(volts),12A(ampères),60Hz(hertz) 1400 W (watts) 1100 W (watts) AVIS:Nous nous efforçons continuellement d’améliorer nos produits. Ainsi, nous pouvons modifier nos spécifications et notre conception sans avis préalable.
13. DÉCLARATION DE GARANTIE POUR LES LAVEVAISSELLE BEKO Les garanties offertes par Beko dans ces déclarations s’appliquent uniquement aux Lave-vaisselle Beko vendus à l’acheteur ou propriétaire original aux États-Unis et au Canada. La garantie n’est pas transférable. Pour obtenir un service de garantie, veuillez contacter votre distributeur le plus près tel que listé par province.
en dehors des heures de service normales, ramassage et livraison, toute perte d’aliments à cause d’une défectuosité du produit, service non autorisé ou personne de service non autorisée. Ce produit a subi des tests complets et a eu des inspections d’assurance de qualité officiels avant de quitter le site de fabrication original.