DSA33010 GB Instruction for use ES Instrucciones de uso IT Istruzioni per l'uso МК Упатство за употреба
WARNING! In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the R 600a (flammable only under certain conditions) you must observe the folloving rules: Do not hinder the free circulation of the air around the appliance. Do not use mechanic devices in order to accelerate the defrosting, others than the ones recommended by the manufacturer. Do not destroy the refrigerating circuit.
GB Index Safety first /1 Electrical requirements /2 Transportation instructions /2 Installation instructions /2 Getting to know your appliance /3 Suggested arrangement of food in the appliance /3 Temperature control and adjustment /4 Before operating /4 Storing frozen food /4 Freezing fresh food /4 Making ice cubes /5 Defrosting /5 Replacing the interior light bulb /6 Cleaning and care /6 Repositioning the door /6 Do’s and don’ts /7 Trouble – shooting /8 Tehnical data /8 ES Índice La seguridad es lo pr
1
2 3 4 5 6
7
GB Instruction for use Congratulations on your choice of a Quality Appliance, designed to give you many years of service. Safety first! Do not connect your appliance to the electricity supply until all packing and transit protectors have been removed. • Leave to stand for at least 4 hours before switching on, to allow compressor oil to settle, if transported horizontally.
GB Instruction for use 3. Failure to comply with the above instructions could result in damage to the appliance, for which the manufacturer will not be held liable. 4. The appliance must be protected against rain, moisture and other atmospheric influences. Electrical requirements Before inserting the plug into the wall socket make sure that the voltage and the frequency shown in the rating plate inside the appliance corresponds to your electricity supply.
GB Instruction for use 4. The appliance should be positioned on a smooth surface. The two front feet can be adjusted as required.To ensure that your appliance is standing upright adjust the two front feet by turning clockwise or anticlockwise, until firm contact is secured with the floor. Correct adjustment of feet prevents excessive vibration and noise (Item 4). 5. Refer to "Cleaning and Care" section to prepare your appliance for use. 4. Fresh wrapped produce can be kept on the shelf.
GB Instruction for use Temperature control and adjustment 7. We recommend setting the thermostat knob midway and monitor the temperature to ensure the appliance maintains desired storage temperatures (See section Temperature Control and Adjustment). 8. Do not load the appliance immediately it is switched on. Wait until the correct storage temperature has been reached. We recommend checking the temperature with an accurate thermometer (see; Temperature Control and Adjustment).
GB Instruction for use Making ice cubes B) Freezer compartment Defrosting is very straightforward and without mess, thanks to a special defrost collection basin. Defrost twice a year or when a frost layer of around 7 (1/4") mm has formed. To start the defrosting procedure, switch off the appliance at the socket outlet and pull out the mains plug. All food should be wrapped in several layers of newspaper and stored in a cool place (e.g. fridge or larder).
GB Instruction for use 10. Never: • Clean the appliance with unsuitable material; eg petroleum based products. • Subject it to high temperatures in any way, • Scour, rub etc., with abrasive material. 11. Removal of door tray : • To remove a door tray, remove all the contents and then simply push the door tray upwards from the base. 12. Make sure that the special plastic container at the back of the appliance which collects defrost water is clean at all times.
GB Instruction for use Do’s and don’ts Don’t- Store bananas in your fridge compartment. Don’t- Store melon in your fridge. It can be chilled for short periods as long as it is wrapped to prevent it flavouring other food. Don’t- Cover the shelves with any protective materials which may obstruct air circulation. Don’t- Store poisonous or any dangerous substances in your appliance. It has been designed for the storage of edible foodstuffs only.
GB Instruction for use Trouble - shooting • That the temperature control has been set correctly. • That the new plug is wired correctly, if you have changed the fitted, moulded plug. If the appliance is still not operating at all after above checks, contact the dealer from whom you purchased the unit. Please ensure that above checks have been done, as a charge will be made if no fault is found.
ES Instrucciones de uso Enhorabuena por haber elegido un electrodoméstico de alta calidad de , diseñado para prestar servicio durante muchos años. La seguridad es lo primero No conectar el frigorífico a la toma de corriente hasta que no se hayan retirado todos los protectores de embalaje y transporte. • Si se transportó horizontalmente, dejar el frigorífico en posición normal al menos 4 horas antes de conectarlo, para que el aceite del compresor se asiente.
ES Instrucciones de uso Requisitos eléctricos ponerlo en funcionamiento hasta después de pasadas al menos 4 horas, para permitir que el sistema se asiente. 3. El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar daños en el frigorífico y el fabricante no se considerará responsable de los mismos. 4. El frigorífico debe estar protegido de la lluvia, la humedad y demás agentes atmosféricos.
ES Instrucciones de uso Se deben seguir las recomendaciones para el almacenamiento que figuran en el envase de alimentos en todo momento. 3. Los platos cocinados deben almacenarse en recipientes herméticos. 4. Los productos frescos envueltos deben conservarse en el estante. Las frutas y verduras frescas deben estar limpias y almacenarse en los cajones correspondientes. 5. Las botellas se pueden conservar en la sección de la puerta. 6.
ES Instrucciones de uso Control y ajuste de la temperatura 6. También es normal una ligera ondulación en la parte superior del armario debido al proceso de fabricación utilizado. No es un defecto. 7. Se recomienda ajustar el mando del termostato en la posición intermedia y supervisar la temperatura para asegurarse de que el frigorífico mantenga las temperaturas de almacenamiento deseadas (consultar la sección "Control y ajuste de la temperatura"). 8.
ES Instrucciones de uso Al congelar alimentos frescos, mantenga el mando del termostato en la posición intermedia. Las cantidades pequeñas de hasta 1/2 kg. se pueden congelar sin necesidad de ajustar el mando de control de temperatura. Poner especial cuidado en no mezclar alimentos ya congelados con alimentos frescos. B) Compartimento del congelador El desescarchado es muy sencillo y no presenta complicaciones gracias al especial recipiente de recogida.
ES Instrucciones de uso • Levantarlo. • Limpiarlo y secarlo. • Volver a colocarlo, invirtiendo la secuencia de operaciones. 13. Las grandes acumulaciones de hielo afectan al funcionamiento del congelador. Conservación y limpieza 1. Se recomienda desenchufar el frigorífico retirando el enchufe de la toma de corriente antes de realizar la limpieza. 2. No utilizar nunca en la limpieza instrumentos afilados o sustancias abrasivas, jabones, limpiadores domésticos, detergentes ni ceras abrillantadoras. 3.
ES Instrucciones de uso Correcto- Elegir siempre alimentos frescos de alta calidad y comprobar que estén totalmente limpios antes de congelarlos. Correcto- Preparar los alimentos frescos para su congelación en pequeñas raciones para garantizar su rápida congelación. Correcto- Envolver todos los alimentos en papel de aluminio o bolsas de polietileno para congelador, haciendo salir todo el aire.
ES Instrucciones de uso Unos ruidos en forma de chasquido pueden surgir ... - durante el cicio de desescarchado del aparato - al enfriarse o calentarse el aparato (dilatación del material) Advertencias sobre los ruidos de funcionamiento del aparato Con objeto de mantener constante la temperatura en el interior de su frigorffico, el compresor se conecta de tiempo en tiempo. Esto origina unos ruidos que son perfectamente naturales y se deben a razones técnicas.
ES Instrucciones de uso Datos técnicos Marca Tipo de frigorífico FRIGORIFICO-CONGELADOR Capacidad bruta total (litros) 320 Capacidad útil total (litros) 310 Capacidad útil del congelador (litros) 73 Capacidad útil del frigorífico 237 Capacidad de congelación (kg/24 h) 4 Clasificación de energía (1) A Consumo de potencia (kWh/año) (2) 335 Autonomía (h) 19 Nivel de ruido [dB(A) a 1 pW] 40 Agente refrigerador ecológico R600 a (1) Clasificación de energía: A . . . G (A = económico. . .
IT Istruzioni per l'uso Complimenti per la scelta di un elettrodomestico di qualità, progettato per una lunga durata. Innanzitutto la sicurezza! Non collegare l'elettrodomestico all'alimentazione elettrica finché non sono stati rimossi l'imballaggio e le protezioni per il trasporto. • Lasciare l'elettrodomestico diritto per almeno 4 ore prima di accenderlo, per consentire all'olio del compressore di risistemarsi se è stato trasportato in modo orizzontale.
IT Istruzioni per l'uso 4. L'elettrodomestico deve essere protetto da pioggia, umidità e altri fenomeni atmosferici. Requisiti elettrici Prima di inserire la spina nella presa a muro assicurarsi che la tensione e la frequenza riportate sull'etichetta informativa all'interno dell'elettrodomestico corrispondano all'alimentazione in uso. Si consiglia di collegare questo elettrodomestico alla rete di alimentazione tramite una presa dotata di interruttore e fusibile in una posizione facilmente accessibile.
IT Istruzioni per l'uso posizione verticale regolare i due piedi anteriori ruotandoli in senso orario o antiorario finché non si ottiene contatto stabile con il pavimento. La corretta regolazione dei piedi previene vibrazione e rumore eccessivi (elemento 4). 5. Consultare il capitolo "Pulizia e manutenzione" per preparare l'elettrodomestico per l'uso. 7.
IT Istruzioni per l'uso Se dura di più, è necessario controllare il cibo e mangiarlo immediatamente o cuocerlo e quindi congelarlo di nuovo. pertanto si consiglia di chiudere lo sportello appena possibile dopo l'utilizzo. Prima della messa in funzione Congelamento di cibi freschi Controllo finale Prima di cominciare a utilizzare l'elettrodomestico controllare che: 1. I piedi siano stati regolati per un livellamento perfetto. 2. L'interno sia asciutto e l'aria circoli liberamente nella parte posteriore.
IT Istruzioni per l'uso rimuovere le goccioline ricongelate. Se in qualsiasi momento l'acqua di sbrinamento non viene scaricata dal canale di raccolta, controllare che il tubo di scarico non sia stato ostruito da particelle di cibo. È possibile pulire il tubo di scarico con un pulitore per tubi o un attrezzo analogo.
IT Istruzioni per l'uso Sì - Conservare il cibo per brevi periodi come possibile e attenersi alle date di scadenza. Sì - Conservare i cibi congelati in commercio seguendo le istruzioni presenti sulla confezione. Sì - Scegliere sempre cibo fresco di alta qualità e assicurarsi che sia completamente pulito prima di congelarlo. Sì - Preparare il cibo fresco per il congelamento in piccole porzioni per assicurare un congelamento rapido.
IT Istruzioni per l'uso Risoluzione dei problemi No - Non inserire bottiglie riempite di liquidi o barattoli di latta contenenti liquidi carbonati nel freezer in quanto possono scoppiare. No - Non superare i carico massimo di congelamento durante il congelamento di cibi freschi. No - Non dare ai bambini gelati e ghiaccio presi direttamente dal freezer. La bassa temperatura può provocare bruciature da freddo alle labbra. No - Non congelare bevande gasate.
МК Упатство за употреба Ви честитаме на изботот на квалитетниот производ направен да Ви служи многу години. Безбедноста на прво место! Немојте да го уклучувате апаратот во струја пред да ги отстранете пакувачките материјалите и транспортната заштита. • Ако уредот се транспортира во хоризонтална положба, оставете го уредот на место најмалку 4 часа пред да го вклучите, за да може компресорското масло да се стабилизира.
МК Упатство за употреба Електрично поврзување 3. Доколку не се почитуваат горенаведените упатства, може да дојде до оштетување на апаратот, при што производителот нема да биде одговорен. 4. Апаратот мора да биде заштитен од дожд, влага и други атмосферски влијанија. Пред уклучувањето на апаратот во штекер, проверете ги напонот и фрекфенцијата наведени на внатрешната страна на апаратот дали се кореспондираат со напонот и фрекфенцијата во вашиот дом.
МК Упатство за употреба • Поставете го задниот капак за вентилација на апаратот за да го одредите растојанието помеѓу апаратот и ѕидот. 4. Апаратот треба да се постави на мазна и рамна површина. Двете предни ногарки можат по потреба да се прилагодат по висина. За да бидете сигурни дека апаратот е во правилна положба, завртете ги предните ногарки во правец на стрелките на часовникот или обратно, додека не дојде до цврст контакт со подлогата.
МК Упатство за употреба Контрола на температура и подесување 7. Препорачуваме термостатот да биде поставен на средина и да се следи внатрешната температура како би се увериле дека апаратот ја одржува сканата температураВиди ,,Контрола на температура и подесување,,. 8. Не поставувајте намирници во фрижидерот веднаш по уклучувањето. Почекајте додека внатрешноста не ја постигне саканата температура. Препорачуваме проверка на температурата со термометар. Види ,,Контрола на температура и подесување,,.
МК Упатство за употреба Подготовка на коцки мраз B) Оддел на замрзнувачот Одмрзнувањето е многу лесно и без никакви проблеми благодарејќи на специјалниот сад за собирање на одмрзната вода. Одмрзнувањето се прави два пати годишно и кога слојот на мраз е подебел од 7 (1/4") mm . За стартување на процедурата на одмрзнување, најпрво исклучете го апаратот од струја. Целата храна извадете ја од фрижидер, ставете ја во садови и завиткајте ја во хартија и ставете ја на ладно место (пр. замрзнувач или подрум).
МК Упатство за употреба 10. Никогаш: • Немојте да го чистите апаратот со несоодветни сретства; пр.оние што се на база на бензин. • Никогаш не го изложувајте апаратот на висока температура. • Немојте да го гребете, стругате или сл. со абразивни сретства. 11. Внимавајте пластичниот сад за собирање на одмрзнатата вода секогаш да биде чист. Ако сакате да го извадите садот за чистење, следете ги инструкциите подоле: • Исклучете го апаратот од струја.
МК Упатство за употреба Направете/Немојте да правите Не - Чувајте банани во фрижидерот. Не - Ставајте лубеници во фрижидерот. Може да ги изладите во фрижидерот на кратко време завиткани, за да миризбата не премине на другите продукти. Не - Ги покривајте полиците со било каков заштитен материјал кој ќе го спречи циркулирањето на ладниот воздух. Не - Ставајте отровни или било какви опасни производи во уредот. Тој е предвиден само за хранливи продукти.
МК Упатство за употреба • Копчето за контрола на температурата не подесено правилно. • Ако сте го заменувале штекерот, проверете дали е поставен и инсталиран правилно. Ако уредот сеуште не работи, повикајте Сервисен центар. Осигурајте се дека сте ги направиле горенаведените проверки, затоа што во спротиво ако нема дефект, сервисот ќе ви наплати.
4577242400 27.10.